diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 155 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/redshift.pot | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 152 |
29 files changed, 2291 insertions, 2120 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:27+0000\n" "Last-Translator: ســند <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -57,29 +57,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "الفترة: نهار\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "الفترة: ليل\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "" @@ -89,20 +89,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "ضبط درجة حرارة اللون بما يناسب مستوى الإضاءة في وقت محدد من اليوم\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -152,44 +152,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "طرق التعديل المتاحة:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -197,215 +197,229 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -736,10 +750,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -776,10 +786,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-30 07:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -57,28 +57,28 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 msgid "Daytime" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "" @@ -88,20 +88,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -151,44 +151,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -196,215 +196,229 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -735,10 +749,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -775,10 +785,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 19:12+0000\n" "Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "No s'ha pogut ajustar la temperatura.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Període: dia\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Període: nit\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Període: transició (%.2f%% dia)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Període: transició (%.2f%% dia)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Ús: %s -l LAT:LON -t DIA:NIT [OPCIONS...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Fixa la temperatura de color a mostrar segons l'hora del dia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "baix tindrà com a resultat més llum vermella.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -166,46 +166,46 @@ msgstr "" " Temperatura nocturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Si us plau, informeu dels errors a <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodes d'ajust disponibles:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifiqueu opcions separades per dos punts amb '-m MÈTODE:OPCIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Proveu '-m MÈTODE:help' per obtenir ajuda.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Proveïdors d'ubicació disponibles:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifiqueu opcions separades per dos punts amb '-l PROVEÏDOR:OPCIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Proveu '-l PROVEÏDOR:help' per obtenir ajuda.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Ha fallat la inicialització de %s.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "L'establiment de la opció %s ha fallat.\n" @@ -213,215 +213,229 @@ msgstr "L'establiment de la opció %s ha fallat.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Proveu '-l %s:help' per obtenir més informació.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar el proveïdor %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Proveu '-m %s:help' per obtenir més informació.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Proveu '-m %s:help' per obtenir més informació.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar el mètode d'ajust %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argument de gamma mal format.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Proveu '-h' per obtenir més informació.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Proveïdor d'ubicació '%s' desconegut.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Mètode d'ajust '%s' desconegut.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argument de temperatura mal format.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Paràmetre de gamma mal format.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Paràmetre de configuració '%s' desconegut.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "S'està provant el següent proveïdor...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "S'està fent servir el proveïdor '%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "No queden més proveïdors d'ubicació per provar.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir la ubicació des del proveïdor.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Ubicació: %fº, %fº\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura ha d'estar entre %uK i %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "El valor de la gamma ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "S'està provant el mètode següent...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "S'està fent servir el mètode '%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "No queden més mètodes per provar.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevació solar: %f\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura de color: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Brillantor: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "No s'ha pogut ajustar la temperatura.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Capçalera mal formada al fitxer de configuració.\n" @@ -762,10 +776,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Argument mal format.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -802,10 +812,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:58+0000\n" "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Doba: Den\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Doba: Noc\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Doba: Přechod (%.2f%% den)\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Doba: Přechod (%.2f%% den)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Nastavení teploty barev podle denní doby.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" " -t DEN:NOC\tTeplota barev k nastavení ve dne/v noci\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "červeného světla.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -182,45 +182,45 @@ msgstr "" " Teplota v noci: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specifikujte dvojtečkou oddělené volby za použití `-m METODA:VOLBY'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Zkuste `-m METODA:help' pro nápovědu.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specifikujte dvojtečkou oddělené volby za použití `-l POSKYTOVATEL:VOLBY'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Zkuste `-l POSKYTOVATEL:help' pro nápovědu.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inicializace %s selhala.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Chyba v nastavení volby %s.\n" @@ -228,215 +228,229 @@ msgstr "Chyba v nastavení volby %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-l %s:help' pro více informací.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "Nepodařilo se parsování volby `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Nepodařilo se spustit poskytovatele %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-m %s:help' pro více informací.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Zkuste -m %s:help' pro více informací.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Nepodařilo se spustit metodu přizpůsobení %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Neplatný argument gamma.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Neznámá metoda přizpůsobení `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Neplatný argument teploty.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Neplatné nastavení gamma.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Neznámá konfigurace nastavení `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "Zkouší se poskytovatel polohy `%s'...\n" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Zkouší se další poskytovatel...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Používám poskytovatele `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nejsou žádní další poskytovatelé polohy k vyzkoušení.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Poloha: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "Teploty: %dK ve dne, %dK v noci\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná šířka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná délka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Teplota musí být mezi %uK a %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Hodnota jasu musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "Jas: %.2f:%.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Zkouším další metodu...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Používám metodu `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nejsou další metody k vyzkoušení.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nebylo možné načíst systémový čas.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solarní elevace: %f\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Teplota barev: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Jas: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "Stav" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Neplatné záhlaví sekce v konfiguračním souboru.\n" @@ -784,10 +798,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Nevhodný argument.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "Uspat po" @@ -824,10 +834,6 @@ msgstr "Zavřít" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "Teplota barvy" @@ -840,8 +846,5 @@ msgstr "Období" msgid "Location" msgstr "Umístění" -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Stav" - #~ msgid "Toggle" #~ msgstr "Přepnout" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-12 12:47+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Periode: Dag\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode: Nat\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "i mere rødt lys.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -162,44 +162,44 @@ msgstr "" " Nattemperatur: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Rapporter venligst fejl til <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Tilgængelige justeringsmetoder:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-m METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Prøv `-m METODE:help' for at få hjælp.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Tilgængelige metoder til placeringsopdatering:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-l METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prøv `-l METODE:help' for at få hjælp.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Fejl under klargøring af %s.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n" @@ -207,215 +207,229 @@ msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-l %s:help' for mere information.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte placeringsmetode %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Ukendt metode til placeringsopdatering `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Ukendt justeringsmetode: `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fejl i temperaturargument.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Fejl i gamma indstilling.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Ukendt konfigurationsindstilling `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Prøver næste placeringsmetode...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Bruger placeringsmetoden `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ikke flere metoder til placeringsopdateringer kan prøves.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Kan ikke modtage placeringsopdatering.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Placering: %f°, %f°\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Prøver næste farvejusteringsmetode...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Bruger farvejusteringsmetoden `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Der er ikke flere justeringsmetoder som kan prøves.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Kan ikke læse systemtid.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solhøjde: %f°\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farvetemperatur: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Lysstyrke: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Fejl i sektionshoved i konfigurationsfil.\n" @@ -756,10 +770,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Fejl i parameteren.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -796,10 +806,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:08+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Zeitraum: Tag\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Zeitraum: Nacht\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Zeitraum: Übergang (%.2f%% Tag)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Zeitraum: Übergang (%.2f%% Tag)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Benutzung: %s -l BREITE:LÄNGE -t TAG:NACHT [OPTIONEN …]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Farbtemperatur des Bildschirms je nach Tageszeit ändern.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "eine niedrige ergibt roteres Licht.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -165,44 +165,44 @@ msgstr "" " Temperatur nachts: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Bitte melden Sie Fehler auf <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Verfügbare Änderungsmethoden:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-m METHODE:OPTIONEN«.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Benutzen Sie »-m METHODE:help« für Hilfe.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Verfügbare Standortbestimmungs-Dienste:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-l DIENST:OPTIONEN«.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Benutzen Sie »-l DIENST:help« für Hilfe.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Starten von %s fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n" @@ -210,215 +210,229 @@ msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-l %s:help« für weitere Informationen.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Starten des Dienstes %s fehlgeschlagen.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Probieren Sie '-m%s:hilfe' für mehr Information.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-m %s:help« für weitere Informationen.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Starten der Änderungsmethode %s fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Gamma-Wert.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-h« für mehr Informationen.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Unbekanntes Anpassungsverfahren »%s«\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Temperatur.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Verkehrte Gamma-Einstellung.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Unbekannte Konfigurationseinstellung »%s«\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Nächster Dienst wird getestet …\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Dienst »%s« wird benutzt.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Keine weiteren Dienste verfügbar.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Konnte Standort nicht vom Dienst erhalten.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Standort: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Nächste Methode wird getestet …\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Methode »%s« wird benutzt.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Keine weiteren Methoden verfügbar.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Sonnenstand: %f°\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farbtemperatur: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Helligkeit: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Verunstaltete Header-Sektion in der Konfigurationsdatei.\n" @@ -759,10 +773,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -799,10 +809,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 08:11+0000\n" "Last-Translator: Christos Spyroglou <Unknown>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" @@ -57,29 +57,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Περίοδος: Ημέρα\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Περίοδος: Νύχτα\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "" @@ -89,20 +89,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -152,44 +152,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -197,215 +197,229 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -736,10 +750,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -776,10 +786,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 17:05+0000\n" "Last-Translator: Hector A. Mantellini <Unknown>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Periodo: Día\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo: Noche\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Periodo: Transición (%.2f%% día)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Periodo: Transición (%.2f%% día)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOCHE [OPCIONES...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "La temperatura del color es mostrada de acuerdo a la hora del día.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "más bajo, el tono será más rojo.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -166,48 +166,48 @@ msgstr "" " Temperatura de la noche: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:" "OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Prueba `-m MÉTODO:help' para ayuda.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-l PROVEEDOR:" "OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prueba `-l PROVEEDOR:help' para ayuda.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Iniciación de %s falló.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Falló establecer la opción %s\n" @@ -215,215 +215,229 @@ msgstr "Falló establecer la opción %s\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba `-l %s:help' para más información.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Falló iniciar el proveedor %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba `-m %s:help' para más información.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba -m %s:help' para más información.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Falló el inicio del método de ajuste %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Parámetro gamma no válido.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tipee `-h' para más información.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Método de ajuste desconocido `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Ajuste gamma incorrecto.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Ajuste de configuración desconocido `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Probando el siguiente proveedor...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando el proveedor `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Probando el siguiente método...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando el método `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "No hay más métodos para probar.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura del color: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Brillo: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "El encabezado del archivo de configuración es incorrecto.\n" @@ -765,10 +779,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Parámetro no válido.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -805,10 +815,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:02+0000\n" "Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -57,29 +57,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Periood: Päev\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periood: Öö\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Periood: Üleminek (%.2f%% päev)\n" @@ -89,20 +89,20 @@ msgstr "Periood: Üleminek (%.2f%% päev)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -152,44 +152,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Palun teata vigadest <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -197,215 +197,229 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -736,10 +750,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -776,10 +786,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 15:46+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Tenperatura doitzeak huts egin du.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Unea: Eguna\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Unea: Gaua\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Unea: Trantsizioa (egunaren %.2f%%)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Unea: Trantsizioa (egunaren %.2f%%)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Erabilera: %s -l LAT:LON -t EGUNEZ:GAUEZ [AUKERAK...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Aldatu pantailaren kolore-tenperatura eguneko unearen arabera.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "baduzu berriz pantailaren tonua gorriagotuko da.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -166,45 +166,45 @@ msgstr "" " Gaueko tenperatura: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Mesedez, eman arazoen berri <%s> helbidean\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Eskuragarri dauden doikuntza metodoak:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-m METODOA:AUKERAK'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Idatzi `-m METODOA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Eskuragarri dauden kokapen-hornitzaileak:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-l HORNITZAILEA:AUKERAK'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Idatzi `-l HORNITZAILEA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "%s abiarazteak huts egin du.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n" @@ -212,215 +212,229 @@ msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-l %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi -m %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s doikuntza metodoa abiarazi.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-h' informazio gehiagorako.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Doikuntza metodo ezezaguna: `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako tenperatura argumentua.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Gaizki eratutako gamma ezarpena.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Konfigurazio ezarpen ezezaguna: `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Hurrengo hornitzailearekin saiatzen...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "`%s' hornitzailea erabiltzen.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ez dago beste kokapen-hornitzailerik probatzeko.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Kokapena: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Tenperatura muga hauen barruan egon behar da: %uK eta %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Hurrengo metodoarekin saiatzen...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "`%s' metodoa erabiltzen.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ez dago beste metodorik probatzeko.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Eguzkiaren gorapen-angelua: %fº\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Kolore-tenperatura: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Distira: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Tenperatura doitzeak huts egin du.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Gaizki eratutako sekzio goiburua konfigurazio fitxategian.\n" @@ -761,10 +775,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako argumentua.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -801,10 +811,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 22:12+0000\n" "Last-Translator: janipaijanen <Unknown>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Hetki: Päivä\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Hetki: Yö\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Hetki: siirtymä (%.2f%% päivä)\n" @@ -92,20 +92,20 @@ msgstr "Hetki: siirtymä (%.2f%% päivä)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Käyttö: %s -l LAT:LON -t PÄIVÄ:YÖ [VALINNAT...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Säädä näytön värilämpötila vuorokaudenajan mukaan.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "arvoa, muuttuu valo punaisemmaksi.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -167,48 +167,48 @@ msgstr "" " Yöajan värilämpötila: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Raportoi bugeista osoitteeseen <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Käytettävissä olevat säätömenetelmät:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Luettele kaksoispisteellä erotellut asetukset valitsimella\n" "'-m MENETELMÄ:ASETUKSET'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Valitsin '-m MENETELMÄ:help' antaa lisätietoja.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Käytettävissä olevat sijainnintarjoajat:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Luettele kaksoispisteellä erotellut asetukset valitsimella\n" "'-l TARJOAJA:ASETUKSET'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Valitsin '-l TARJOAJA:help' antaa lisätietoja.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "%s:n käyttöönotto epäonnistui.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Asetuksen %s asettaminen epäonnistui.\n" @@ -216,215 +216,229 @@ msgstr "Asetuksen %s asettaminen epäonnistui.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Valitsin '-l %s:help' antaa lisätietoja.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Tarjoajan %s käynnistäminen epäonnistui.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Valitsin '-m %s:help' antaa lisätietoja.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Valitsin -m %s:help' antaa lisätietoja.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Säätömenetelmän %s käynnistäminen epäonnistui.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Vääränlainen gamman parametri.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Valitsin '-h' antaa lisätietoja.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Tuntematon sijainnin toimittaja '%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Tuntematon säätömenetelmä '%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Vääränmuotoinen värilämpötilan parametri.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Vääränmuotoinen gamma-asetus.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Tuntematon asetus '%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Kokeillaan seuraavaa toimittajaa...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Käytetään toimittajaa '%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ei enää kokeiltavia toimittajia.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Sijaintia ei saatu toimittajalta.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Sijainti: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Leveyspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Pituuspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Värilämpötilan on oltava väliltä %uK - %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamman arvon on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Kokeillaan seuraavaa menetelmää...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Käytetään menetelmää '%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ei enää kokeiltavia menetelmiä.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Ei voida lukea järjestelmän aikaa.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Auringon korkeuskulma: %f°\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Värilämpötila: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Kirkkaus: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Konfiguraatiotiedostossa virheellisesti muotoiltu osion otsikko.\n" @@ -765,10 +779,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Vääränmuotoinen parametri.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -805,10 +815,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:05+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "L'ajustement de la température a échoué.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Période : Jour\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Période : Nuit\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Période : Transition (%.2f%% jour)\n" @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "Période : Transition (%.2f%% jour)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Utilisation : %s -l LAT:LON -t JOUR:NUIT [OPTIONS...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" "Régler la température de couleur de l'affichage selon le moment de la " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "plus de lumière rouge.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -168,48 +168,48 @@ msgstr "" " Température de la nuit : %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Rapporter les bugs à <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Méthodes d'ajustement disponibles :\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-m MÉTHODE:" "OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Essayez '-m MÉTHODE:help' pour de l'aide.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fournisseurs de localisation disponibles :\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-l " "FOURNISSEUR:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Essayez '-l FOURNISSEUR:help' pour de l'aide.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "L'initialisation de %s a échouée.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n" @@ -217,215 +217,229 @@ msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez '-l %s:help' pour plus d'informations.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Impossible de démarrer le fournisseur %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez `-m %s:help' pour plus d'informations.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez '-m %s:help' pour plus d'informations.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Impossible de démarrer la méthode d'ajustement %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argument gamma mal formé.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Essayez '-h' pour plus de renseignements.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Fournisseur de localisation « %s » inconnu.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Méthode d'ajustement « %s » inconnue.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argument de la température incorrect.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Paramètre gamma mal formé.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Paramètre de configuration « %s » inconnu.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Essai du fournisseur suivant...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Utilisation du fournisseur « %s ».\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Il n'y a plus de fournisseur de localisation à essayer.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Impossible d'obtenir une localisation du fournisseur.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Localisation: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La température doit être comprise entre %uK et %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La valeur gamma doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Essai de la méthode suivante...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Utilisation de la méthode « %s ».\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Il n'y a plus de méthodes à essayer.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'heure du système.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Élévation solaire : %f\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Température de couleur : %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Luminosité: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "L'ajustement de la température a échoué.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Section header mal formée dans le fichier de configuration.\n" @@ -767,10 +781,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Paramètre incorrect.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -807,10 +817,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:25+0000\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <Unknown>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "O axuste da temperatura fallou.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Período: Día\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período: Noite\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Período: Transición (%.2f%% día)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Período: Transición (%.2f%% día)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOITE [OPCIÓNS...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "A temperatura da cor móstrase dacordo á hora do día.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "será máis vermello.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -163,45 +163,45 @@ msgstr "" " Temperatura da noite: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de axuste dispoñíbeis:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Sinalar opcións separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Proba `-m MÉTODO:help' para axuda.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fornecedores de localización dispoñíbeis:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prova `-l FORNECEDOR:help' para axuda.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "A inicialización de %s fallou.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n" @@ -209,215 +209,229 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Probe `-l %s:help' para máis información.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Axuste de gamma incorrecto.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Axuste de configuración desconñecido `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Probando o seguinte fornecedor...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando o fornecedor `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A latitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A longitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "A temperatura debe estar entre %uK e %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando o método `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Imposíbele ler a hora do sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura da color: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "O axuste da temperatura fallou.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -748,10 +762,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Argumento formado incorrectamente.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -788,10 +798,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:19+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -57,29 +57,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "תקופה: יום\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "תקופה: לילה\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "תקופה: מעבר (%.2f%% יום)\n" @@ -89,20 +89,20 @@ msgstr "תקופה: מעבר (%.2f%% יום)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "שימוש: %s -l רוחב:אורך -t יום:לילה [אפהשרויות...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "הגדר את טמפרטורת צבעי המסך לפי שעת היום.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -152,44 +152,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "ספקים מקומיים זמינים:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -197,215 +197,229 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "מנסה ספק הבא...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "משתמש בספק \"%s\".\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "אין ספקי מיקום נוספים לנסות.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -737,10 +751,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -777,10 +787,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:35+0000\n" "Last-Translator: Ravi Kumar <Unknown>\n" "Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n" @@ -57,29 +57,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "अवधि: दिन\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "अवधि: रात\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "" @@ -89,20 +89,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "दिन के समय के अनुसार डिस्प्ले का रंग सेट करे.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -155,44 +155,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "कृपया बग की रिपोर्ट <%s> काे करे\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "उपलब्ध समायोजन तरीके:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "मदद के लिए `-m METHOD:help' का प्रयास करें.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "मदद के लिए `-l PROVIDER:help' का प्रयास करें.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "%s के प्रारंभिकीकरण असफल.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "%s विकल्प सेट करने में विफल.\n" @@ -200,215 +200,229 @@ msgstr "%s विकल्प सेट करने में विफल.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "अधिक जानकारी के लिए `-l %s:help'.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "प्रदाता %s को आरंभ करने में विफल.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -739,10 +753,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -779,10 +789,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Mario Dautović <mario.dautovic@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Podešavanje temperature nije uspjelo.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Razdoblje: Dan\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Razdoblje: Noć\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Razdoblje: Prijelazno (%.2f%% dan)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Razdoblje: Prijelazno (%.2f%% dan)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Uporaba: %s -l DUŽ:ŠIR -t DNE:NOĆ [OPCIJE...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Postaviti temperaturu boje zaslona ovisno o razdoblju dana.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "crvenog svijetla.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -166,47 +166,47 @@ msgstr "" " Noćna temperatura: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Molimo vas greške prijavite na <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostupni načini prilagodbe\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-m NAČIN:OPCIJA'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Probajte `-m NAČIN:help' za pomoć.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostupni pružatelji lokacije\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-l PRUŽATELJ_USLUGE:" "OPCIJA'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Probajte `-l PRUŽATELJ_USLUGE:help' za pomoć.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Učitavanje %s nije uspjelo.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Postavljanje %s opcije nije uspjelo.\n" @@ -214,215 +214,229 @@ msgstr "Postavljanje %s opcije nije uspjelo.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Upišite `-l %s:help' za pojedinosti.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Pogreška prilikom pokretanja pružatelja usluge %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte `-m %s:help' za pojedinosti.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte -m %s:help' za pojedinosti.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Način podešavanja %s nije uspio.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Netočan gama argument.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Pokušajte `-h' za pojedinosti.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Nepoznat pružatelj usluge lociranja `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Nepoznata način podešavanja `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Netočna postavka temperature.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Netočne gama postavke.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Nepoznate postavke `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Pokušavam kod sljedećeg pružatelja usluge...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Koristim pružatelja usluge `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ne postoji više pružatelja usluge lociranja za probati.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Ne mogu dobiti lokaciju od pružatelja usluge.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Lokacija: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zemljopisna širina mora biti između %.1f i %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zemljopisna dužina mora biti između %.1f i %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatura mora biti između %uK i %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gama vrijednost mora biti između %.1f i %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Pokušavam sljedeći način...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Koristim način `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ne postoji više načina za probati.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nije moguće pročitati vrijeme na sustavu.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Sunčeva visina: %f\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura boje: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Jačina svjetla: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Podešavanje temperature nije uspjelo.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Neispravno zaglavlje u datoteci s postavkama.\n" @@ -763,10 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Neispravan argument.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -803,10 +813,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 15:04+0000\n" "Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Periodo: Giorno\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo: Notte\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Periodo: Transizione (%.2f%% giorno)\n" @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "Periodo: Transizione (%.2f%% giorno)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Utilizzo: %s -l LAT:LON -t GIORNO:NOTTE [OPZIONI...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" "Imposta la temperatura di colore dello schermo a seconda dell'orario " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "ottiene una luce più rossa.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -168,45 +168,45 @@ msgstr "" " Temperatura notturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Per favore segnala gli errori a <%s>.\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Provare `-m METODO:help' per aiuto.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Provider posizionali disponibili:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m PROVIDER:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Provare `-m PROVIDER:help' per aiuto.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" @@ -214,215 +214,229 @@ msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prova `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prova `-h' per ulteriori informazioni.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Metodo di aggiustamento sconosciuto `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argomento della temperatura in forma errata.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Impostazioni gamma errata.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Opzioni di configurazione sconosciute '%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Provando il prossimo provider...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando il provider `%s'\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nessun altro provider posizionale da provare.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Provando il prossimo metodo...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando il metodo `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevazione solare: %f °\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura di colore: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Luminosità: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Intestazione di sezione malformata nel file di configurazione.\n" @@ -764,10 +778,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Argomento in forma errata.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -804,10 +814,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 03:45+0000\n" "Last-Translator: Nobuto MURATA <nobuto@nobuto-murata.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -57,28 +57,28 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 msgid "Daytime" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "" @@ -88,20 +88,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -151,44 +151,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -196,215 +196,229 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -735,10 +749,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -775,10 +785,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:52+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" @@ -57,28 +57,28 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 msgid "Daytime" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "" @@ -88,20 +88,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -151,44 +151,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -196,215 +196,229 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -735,10 +749,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -775,10 +785,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:51+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Nepavyko sureguliuoti temperatūros.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Periodas: Diena\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodas: naktis\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Period: perėjimas (%.2f%% day)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Period: perėjimas (%.2f%% day)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Naudojimas: %s -l PLA:ILG -t DIENA:NAKTIS [PARAMETRAI...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Monitoriaus spalvų temperatūros nustatymas pagal paros laiką.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -158,46 +158,46 @@ msgstr "" " Nakties temperatūra: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Apie klaidas praneškite <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Prieinami sureguliavimo metodai:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Nurodykite dvitaškiu atskirtus parametrus taip „-m METODAS:PARAMETRAI“.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Mėginkite „-m METODAS:help“ pagalbai gauti.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Prieinami vietos tiekėjai:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Nurodykite dvitaškiu atskirtus parametrus taip „-l TIEKĖJAS:PARAMETRAI“.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Mėginkite „-l TIEKĖJAS:help“ pagalbai gauti.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Nepavyko inicijuoti %s.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n" @@ -205,215 +205,229 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-l %s:help“.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-m %s:help“.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Nepavyko paleisti sureguliavimo metodo %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Blogai suformuotas gamos argumentas.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-h“.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Nežinomas vietos tiekėjas „%s“.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Blogai suformuotas temperatūros argumentas.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Mėginamas kitas tiekėjas...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Naudojamas tiekėjas „%s“.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Daugiau nebeliko vietos tiekėjų mėginimui.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nepavyko gauti vietos iš tiekėjo.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Vieta: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Platuma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Ilguma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatūra turi būti tarp %uK ir %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamos reikšmė turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Mėginamas kitas metodas...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Naudojamas metodas „%s“.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Daugiau nebeliko metodų mėginimui.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos laiko.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Saulės aukštis virš horizonto: %f\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Spalvų temperatūra: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Nepavyko sureguliuoti temperatūros.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -754,10 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Blogai suformuotas argumentas.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -794,10 +804,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-31 22:57+0000\n" "Last-Translator: Daniel Aleksandersen <Unknown>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Kunne ikke justere temperaturen.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Periode: Dag\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode: Natt\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% day)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% day)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Bruk: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Velg fargetemperatur på skjermen for ulike tider på døgnet.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "settes lavere.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -165,44 +165,44 @@ msgstr "" " Natttemperatur: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Vennligst rapporter feil til <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Tilgjengelige justeringsmetoder:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Angi kolonseparerte valg med `-m METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Forsøk `-m METODE:help' for veiledning.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Tilgjengelige lokasjonstilbydere:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Angi kolonseparerte valg med `-l METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Forsøk `-l TILBYDER:help' for veiledning.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Initiering av %s feilet.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Kunne ikke sette valget %s.\n" @@ -210,215 +210,229 @@ msgstr "Kunne ikke sette valget %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Forsøk `-l %s:help' for mer informasjon.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte tilbyder %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argumentet for gamma er feilformatert.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prøv `-h' for mer informasjon.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Ukjent stedstilbyder `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Ukjent justeringsmetode `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argumentet for temperatur er feilformatert.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Gammavalget er feilformatert.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Ukjent konfigurasjonsvalg `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Prøver den neste tilbyderen…\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Bruker tilbyder `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ingen flere stedstilbydere å forsøke.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Får ikke stedsinformasjon fra tilbyder.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Sted: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Breddegrad må være mellom %.1f og %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Lengdegrad må være mellom %.1f og %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatur må være mellom %uK og %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma må være mellom %.1f and %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Prøver neste metode…\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Brukder metode `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ingen flere metoder å prøve.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Kunne ikke lese systemtiden.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solhøyde: %f\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Fargetemperatur: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Lysstyrke: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Kunne ikke justere temperaturen.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Seksjonsoverskrift er feilformatert i konfigurasjonsfilen.\n" @@ -759,10 +773,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Feilformatert argument.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -799,10 +809,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 23:10+0000\n" "Last-Translator: xatr0z <xatr0z@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Kleuraanpassing mislukt.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Periode: overdag\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode: 's nachts\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Periode: schemering (%.2f%% dag)\n" @@ -91,21 +91,21 @@ msgstr "Periode: schemering (%.2f%% dag)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Gebruik: %s -l LAT:LON -t DAG:NACHT [OPTIES...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" "Stel de temperatuur van het scherm in afhankelijk van de tijd van de dag.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" " -t DAG:NACHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "in een rode tint.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -181,46 +181,46 @@ msgstr "" " Temperatuur 's nachts: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Meld programmeerfouten aan <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Beschikbare aanpassingsmethoden:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specificeer met dubbele punten gescheiden opties met `-m METHODE:OPTIES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Probeer `-m METHODE:help' voor hulp\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Beschikbare locatieaanbieders:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specificeer met dubbele punten gescheiden opties met `-l AANBIEDER:OPTIES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Probeer '-l AANBIEDER:help' voor hulp.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Initialisatie van %s mislukt.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Kan %s niet als optie instellen.\n" @@ -228,215 +228,229 @@ msgstr "Kan %s niet als optie instellen.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Probeer '-l%s:help' voor meer informatie.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Niet gelukt om aanbieder %s te starten.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Starten van aanpassingsmethode %s is mislukt.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Misvormd gamma argument.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Probeer '-h' voor meer informatie.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Onbekende locatieaanbieder `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Onbekende aanpassingsmethode `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Misvormd temperatuurargument.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Misvormde gamma instelling.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Onbekende configuratie instelling `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "Probeert locatieaanbieder `%s'...\n" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Probeert volgende aanbieder...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Gebruikt aanbieder '%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Geen locatieaanbieders meer om uit te testen.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Mislukt om de locatie te bemachtigen van de aanbieder.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Locatie: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "Temperaturen: %dK overdag, %dK 's nachts\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Breedtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Lengtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatuur moet tussen %uK en %uK zijn.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Helderheidwaarde moeten tussen %.1f en %.1f zijn.\n" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "Helderheid: %.2f:%.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gammawaarde moet tussen %.1f en %.1f liggen.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Probeer volgende methode...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Gebruik methode `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Geen methodes meer om te proberen.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Kan systeemtijd niet lezen.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Zonshoogte: %f\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Kleurtemperatuur: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Helderheid: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Kleuraanpassing mislukt.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Misvormde sectiekop in configuratiebestand.\n" @@ -777,10 +791,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Misvormd argument.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "Onderbreken voor" @@ -817,10 +827,6 @@ msgstr "Sluiten" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "Kleurtemperatuur" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-02 23:35+0000\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michalkulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Dostosowanie temperatury barwowej nie powiodło się.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Pora: Dzień\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Pora: Noc\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Przejściowa (%.2f%% dnia)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Przejściowa (%.2f%% dnia)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Użycie: %s -l SZER:DŁ -t DZIEŃ:NOC [OPCJE...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Ustawia temperaturę barwową ekranu, w zależności od pory dnia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "bardziej czerwone.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -166,44 +166,44 @@ msgstr "" " Temperatura dla nocy: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Proszę zgłaszać błędy do <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostępne metody dostosowania:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Podaj opcje oddzielone dwukropkiem z `-m METODA:OPCJE'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Spróbuj `-m METODA:help' aby uzyskać pomoc.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostępni dostawcy lokalizacji\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Podaj opcje oddzielone dwukropkiem z `-l DOSTAWCA:OPCJE'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Spróbuj `-m DOSTAWCA:help' aby uzyskać pomoc.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inicjalizacja %s nie powiodła się.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n" @@ -211,215 +211,229 @@ msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `-l %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Uruchomienie dostawcy %s nie powiodło się.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `-m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj -m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Uruchomienie metody dostosowania %s nie powiodło się.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Nieprawidłowy argument gammy.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `-h' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Nieznany dostawca lokalizacji `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Nieznana metoda dostosowania `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Nieprawidłowy argument temperatury.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Nieprawidłowe ustawienie gammy.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Nieznane ustawienie konfiguracji `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Próba użycia następnego dostawcy...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Użycie dostawcy `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nie ma więcej dostawców do wypróbowania.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nie udało się uzyskać lokalizacji od dostawcy.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Lokalizacja: %f°, %f°\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Szerokość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Długość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatura barwowa musi być pomiędzy %uK i %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Wartość gammy musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Próba użycia kolejnej metody...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Użycie metody `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nie ma więcej metod do wypróbowania.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nie udało się odczytać czasu systemowego.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Pozycja słońca: %f°\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura barwowa: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Jasność: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Dostosowanie temperatury barwowej nie powiodło się.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Nieprawidłowy nagłówek sekcji w pliku konfiguracyjnym.\n" @@ -760,10 +774,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Nieprawidłowy argument.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -800,10 +810,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-07 16:14+0000\n" "Last-Translator: Fábio Pereira <fabiomcp_1994@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Argumento da temperatura inválido.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Período: Diurno\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período: Nocturno\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Período: Transição (%.2f%% dia)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Período: Transição (%.2f%% dia)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DIA:NOITE [OPÇÕES...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Definir temperatura da cor do ecrã de acordo com a hora do dia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "mais luz vermelha.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -166,46 +166,46 @@ msgstr "" " Temperatura nocturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor, relate os erros para <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifique as opções separadas por dois-pontos com `-m MÉTODO:OPÇÕES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Tente `-m MÉTODO:help' para ajuda.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fornecedores de localização disponíveis:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifique opções separadas por dois-pontos com`-l FORNECEDOR:OPÇÕES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Tente `-l FORNECEDOR:help' para ajuda.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "O arranque de %s falhou.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Erro ao definir %s opção.\n" @@ -213,215 +213,229 @@ msgstr "Erro ao definir %s opção.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente `-l %s:help' para mais informação.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Erro ao iniciar o fornecedor %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informação.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente -m %s:help' para mais informação.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Erro ao iniciar o método de ajuste %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argumento gamma inválido.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tente `-h' para mais informação.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Fornecedor de localização desconhecido `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Método de ajuste desconhecido `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argumento da temperatura inválido.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Configuração gamma inválida.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Definições de configuração desconhecidas `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "A tentar o fornecedor seguinte...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "A utilizar o fornecedor `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Não existem mais fornecedores de localização para tentar.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Não foi possível adquirir a localização através do fornecedor.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Localização: %f, %f\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A longitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "A temperatura deve estar entre %uK e %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "O valor gamma deve estar entre %.1f e %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Tentando o próximo método...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Brilho: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -753,10 +767,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -793,10 +803,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f9e326e..da435ee 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:03+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Exterckötter Tjäder <rodrigo@tjader.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "O ajuste de temperatura falhou.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Período: dia\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período: noite\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Período: Transição (%2f%% dia)\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Período: Transição (%2f%% dia)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Utilização: %s -l LAT:LON -t DIA:NOITE [OPÇÕES...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Regula a temperatura da cor do monitor de acordo com a hora do dia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "em mais luz vermelha.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -166,45 +166,45 @@ msgstr "" " Temperatura noturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor, reporte bugs para <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Especifique opções separadas por dois pontos com `-m MÉTODO:OPÇÕES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Tente `-m MÉTODO:help' para obter ajuda.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fornecedores de localidade disponíveis:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifique opções separadas por dois pontos com `-l PROVEDOR:OPÇÕES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Tente `-l PROVEDOR:help' para obter ajuda.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Não foi possível inicializar %s.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Não foi possível configurar a opção %s.\n" @@ -212,215 +212,229 @@ msgstr "Não foi possível configurar a opção %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente `-l %s:help' para maiores informações.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Não foi possível iniciar o provedor %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informações.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente -m %s:help' para maiores informações.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Não foi possível iniciar método de ajuste %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argumento gama mal-formatado.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Provedor de localização `%s' desconhecido.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Método de ajuste `%s' desconhecido.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argumento de temperatura mal-formatado.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Definição de gama mal formada.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Definição de configuração `%s' desconhecida.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Tentando próximo provedor...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando provedor `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Não há mais provedores de localização para contactar.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Não foi possível determinar a localização pelo provedor.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Localização: %fº, %fº\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Longitude deve estar entre %.1f and %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "A temperatura deve estar entre %uK e %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Valor gama deve estar entre %.1f and %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Tentando próximo método...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando o método `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Não há mais métodos a serem tentados.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Não foi possível determinar a hora do sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevação solar: %fº\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura de cor: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Brilho: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "O ajuste de temperatura falhou.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Cabeçalho de seção mal formatado no arquivo de configuração.\n" @@ -761,10 +775,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Argumento mal-formatado.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -801,10 +811,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot index 2774a5a..a62c650 100644 --- a/po/redshift.pot +++ b/po/redshift.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -56,28 +56,28 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 msgid "Daytime" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "" @@ -87,20 +87,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -150,44 +150,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -195,215 +195,229 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -734,10 +748,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -774,10 +784,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:07+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Период: День\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период: Ночь\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" @@ -92,20 +92,20 @@ msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Установка температуры цвета дисплея согласно времени суток.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "установка меньшего значения - к более красному оттенку.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -165,44 +165,44 @@ msgstr "" " Температура цвета ночью: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Пожалуйста, об ошибках сообщайте на <%s>\n" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Доступные методы корректировки:\n" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Укажите опции, разделенные двоеточием: `-m METHOD:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Используйте `-m МЕТОД:help' для справки.\n" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Доступные источники информации о местоположении:\n" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Укажите опции, разделенные двоеточием: `-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Попробуйте `-l ИСТОЧНИК:help' для справки.\n" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Ошибка инициализации %s\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Не удалось установить опцию %s\n" @@ -210,215 +210,229 @@ msgstr "Не удалось установить опцию %s\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `-l %s:help' для получения дополнительной информации.\n" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Ошибка обращения к источнику местоположения%s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `-m %s:help' для дополнительной информации.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Используйте -m %s:help' для получения дополнительной информации.\n" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Не удалось использовать метод корректировки %s.\n" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Используйте «-h» для получения дополнительной информации.\n" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Неизвестный источник информации `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Неизвестный метод настройки `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Некорректное значение температуры цвета.\n" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Неправильные настройки гаммы.\n" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Неизвестный параметр конфигурации `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Использование следующего источника местоположения...\n" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Использование источника `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Нет больше доступных источников местоположения.\n" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Не удается получить координаты от указанного источника.\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Возможные значения широты: %.1f - %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Возможные значения гаммы: %.1f - %.1f.\n" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Попытка использования следующего метода...\n" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Использование метода `%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Больше нет доступных для использования методов.\n" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Невозможно прочесть системное время.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Температура цвета: %uK\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Яркость: %.2f\n" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "Неправильный заголовок секции в файле конфигурации.\n" @@ -759,10 +773,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Неправильный аргумент.\n" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -799,10 +809,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 02:07+0000\n" "Last-Translator: Fred <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "Färgtemperatur: %u K\n" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 #, fuzzy msgid "Daytime" msgstr "Period: Dagtid\n" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Period: Natt\n" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -154,44 +154,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Initialisering av %s misslyckades.\n" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -199,215 +199,229 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Använder metod '%s'.\n" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Färgtemperatur: %u K\n" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -738,10 +752,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -778,10 +788,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6f96ce3..81fa5fd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:20+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" @@ -57,28 +57,28 @@ msgid "Color temperature adjustment tool" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown -#: ../src/redshift.c:310 +#: ../src/redshift.c:303 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287 +#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 msgid "Daytime" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289 +#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:313 +#: ../src/redshift.c:306 msgid "Transition" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:382 +#: ../src/redshift.c:375 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:385 +#: ../src/redshift.c:378 #, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" msgstr "" @@ -88,20 +88,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:443 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:449 +#: ../src/redshift.c:442 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:455 +#: ../src/redshift.c:448 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: ../src/redshift.c:463 +#: ../src/redshift.c:456 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: ../src/redshift.c:483 +#: ../src/redshift.c:476 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: ../src/redshift.c:493 +#: ../src/redshift.c:486 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -151,44 +151,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/redshift.c:501 +#: ../src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:507 +#: ../src/redshift.c:500 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:513 +#: ../src/redshift.c:506 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:516 +#: ../src/redshift.c:509 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:522 +#: ../src/redshift.c:515 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:528 +#: ../src/redshift.c:521 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:531 +#: ../src/redshift.c:524 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636 +#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651 -#: ../src/redshift.c:683 +#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644 +#: ../src/redshift.c:676 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -196,215 +196,229 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606 +#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673 +#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:619 +#: ../src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: ../src/redshift.c:656 +#: ../src/redshift.c:649 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:686 +#: ../src/redshift.c:679 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:698 +#: ../src/redshift.c:691 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:845 +#: ../src/redshift.c:838 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973 +#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090 +#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076 +#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:952 +#: ../src/redshift.c:945 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064 +#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1099 +#: ../src/redshift.c:1092 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1146 +#: ../src/redshift.c:1139 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1151 +#: ../src/redshift.c:1144 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1157 +#: ../src/redshift.c:1150 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1165 +#: ../src/redshift.c:1158 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1174 +#: ../src/redshift.c:1167 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' -#: ../src/redshift.c:1183 +#: ../src/redshift.c:1176 msgid "N" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' -#: ../src/redshift.c:1185 +#: ../src/redshift.c:1178 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' -#: ../src/redshift.c:1187 +#: ../src/redshift.c:1180 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' -#: ../src/redshift.c:1189 +#: ../src/redshift.c:1182 msgid "W" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for #. north, source, east or west (N, S, E, W). -#: ../src/redshift.c:1194 +#: ../src/redshift.c:1187 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1198 +#: ../src/redshift.c:1191 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: ../src/redshift.c:1202 +#: ../src/redshift.c:1195 #, c-format msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1210 +#: ../src/redshift.c:1203 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1219 +#: ../src/redshift.c:1212 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248 +#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1238 +#: ../src/redshift.c:1231 #, c-format msgid "" "High transition elevation cannot be lower than the low transition " "elevation.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1260 +#: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1266 +#: ../src/redshift.c:1259 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1278 +#: ../src/redshift.c:1271 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). -#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288 +#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 #, c-format msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1311 +#: ../src/redshift.c:1304 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1316 +#: ../src/redshift.c:1309 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1323 +#: ../src/redshift.c:1316 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508 +#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: ../src/redshift.c:1348 +#: ../src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574 +#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579 +#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399 -#: ../src/redshift.c:1588 +#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392 +#: ../src/redshift.c:1599 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484 +#, c-format +msgid "Status: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485 +#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../src/config-ini.c:167 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" @@ -735,10 +749,6 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265 msgid "Suspend for" msgstr "" @@ -775,10 +785,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Status:</b> {}" msgstr "" -#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470 msgid "Color temperature" msgstr "" |