aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com>2014-12-30 22:10:36 -0500
committerJon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com>2014-12-30 22:10:36 -0500
commitae841972921963a887aa966ded38b9b03c3e5b2c (patch)
treeafc857b555eeeaa02afd8bc1dabf0478807e5606
parentredshift: Fix untranslated status strings (diff)
downloadredshift-ng-ae841972921963a887aa966ded38b9b03c3e5b2c.tar.gz
redshift-ng-ae841972921963a887aa966ded38b9b03c3e5b2c.tar.bz2
redshift-ng-ae841972921963a887aa966ded38b9b03c3e5b2c.tar.xz
Update po files
-rw-r--r--po/ar.po152
-rw-r--r--po/bg.po152
-rw-r--r--po/ca.po152
-rw-r--r--po/cs.po155
-rw-r--r--po/da.po152
-rw-r--r--po/de.po152
-rw-r--r--po/el.po152
-rw-r--r--po/es.po152
-rw-r--r--po/et.po152
-rw-r--r--po/eu.po152
-rw-r--r--po/fi.po152
-rw-r--r--po/fr.po152
-rw-r--r--po/gl.po152
-rw-r--r--po/he.po152
-rw-r--r--po/hi.po152
-rw-r--r--po/hr.po152
-rw-r--r--po/it.po152
-rw-r--r--po/ja.po152
-rw-r--r--po/ka.po152
-rw-r--r--po/lt.po152
-rw-r--r--po/nb.po152
-rw-r--r--po/nl.po152
-rw-r--r--po/pl.po152
-rw-r--r--po/pt.po152
-rw-r--r--po/pt_BR.po152
-rw-r--r--po/redshift.pot152
-rw-r--r--po/ru.po152
-rw-r--r--po/sv.po152
-rw-r--r--po/zh_CN.po152
29 files changed, 2291 insertions, 2120 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f6f4b29..5a8ce1e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:27+0000\n"
"Last-Translator: ســند <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -57,29 +57,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "الفترة: نهار\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "الفترة: ليل\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
@@ -89,20 +89,20 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "ضبط درجة حرارة اللون بما يناسب مستوى الإضاءة في وقت محدد من اليوم\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -152,44 +152,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "طرق التعديل المتاحة:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
@@ -197,215 +197,229 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -736,10 +750,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -776,10 +786,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5353da6..25ae431 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 07:39+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -57,28 +57,28 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
msgid "Daytime"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
@@ -88,20 +88,20 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -151,44 +151,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
@@ -196,215 +196,229 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -735,10 +749,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -775,10 +785,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0af58fb..b484308 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "No s'ha pogut ajustar la temperatura.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Període: dia\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Període: nit\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Període: transició (%.2f%% dia)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Període: transició (%.2f%% dia)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Ús: %s -l LAT:LON -t DIA:NIT [OPCIONS...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Fixa la temperatura de color a mostrar segons l'hora del dia.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"baix tindrà com a resultat més llum vermella.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -166,46 +166,46 @@ msgstr ""
" Temperatura nocturna: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Si us plau, informeu dels errors a <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Métodes d'ajust disponibles:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Especifiqueu opcions separades per dos punts amb '-m MÈTODE:OPCIONS'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Proveu '-m MÈTODE:help' per obtenir ajuda.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Proveïdors d'ubicació disponibles:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Especifiqueu opcions separades per dos punts amb '-l PROVEÏDOR:OPCIONS'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Proveu '-l PROVEÏDOR:help' per obtenir ajuda.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Ha fallat la inicialització de %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "L'establiment de la opció %s ha fallat.\n"
@@ -213,215 +213,229 @@ msgstr "L'establiment de la opció %s ha fallat.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Proveu '-l %s:help' per obtenir més informació.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el proveïdor %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Proveu '-m %s:help' per obtenir més informació.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Proveu '-m %s:help' per obtenir més informació.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el mètode d'ajust %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Argument de gamma mal format.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Proveu '-h' per obtenir més informació.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Proveïdor d'ubicació '%s' desconegut.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Mètode d'ajust '%s' desconegut.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Argument de temperatura mal format.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Paràmetre de gamma mal format.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Paràmetre de configuració '%s' desconegut.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "S'està provant el següent proveïdor...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "S'està fent servir el proveïdor '%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "No queden més proveïdors d'ubicació per provar.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la ubicació des del proveïdor.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Ubicació: %fº, %fº\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La temperatura ha d'estar entre %uK i %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "El valor de la gamma ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "S'està provant el mètode següent...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "S'està fent servir el mètode '%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "No queden més mètodes per provar.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevació solar: %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura de color: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Brillantor: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "No s'ha pogut ajustar la temperatura.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Capçalera mal formada al fitxer de configuració.\n"
@@ -762,10 +776,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Argument mal format.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -802,10 +812,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9d11b76..e255173 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Doba: Den\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Doba: Noc\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Doba: Přechod (%.2f%% den)\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Doba: Přechod (%.2f%% den)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
@@ -100,13 +100,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Nastavení teploty barev podle denní doby.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
" -t DEN:NOC\tTeplota barev k nastavení ve dne/v noci\n"
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"červeného světla.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -182,45 +182,45 @@ msgstr ""
" Teplota v noci: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Specifikujte dvojtečkou oddělené volby za použití `-m METODA:VOLBY'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Zkuste `-m METODA:help' pro nápovědu.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Specifikujte dvojtečkou oddělené volby za použití `-l POSKYTOVATEL:VOLBY'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Zkuste `-l POSKYTOVATEL:help' pro nápovědu.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Inicializace %s selhala.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Chyba v nastavení volby %s.\n"
@@ -228,215 +228,229 @@ msgstr "Chyba v nastavení volby %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Zkuste `-l %s:help' pro více informací.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr "Nepodařilo se parsování volby `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Nepodařilo se spustit poskytovatele %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Zkuste `-m %s:help' pro více informací.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Zkuste -m %s:help' pro více informací.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Nepodařilo se spustit metodu přizpůsobení %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Neplatný argument gamma.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Neznámá metoda přizpůsobení `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Neplatný argument teploty.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Neplatné nastavení gamma.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Neznámá konfigurace nastavení `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr "Zkouší se poskytovatel polohy `%s'...\n"
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Zkouší se další poskytovatel...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Používám poskytovatele `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Nejsou žádní další poskytovatelé polohy k vyzkoušení.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Poloha: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr "Teploty: %dK ve dne, %dK v noci\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Zeměpisná šířka musí být mezi %.1f a %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Zeměpisná délka musí být mezi %.1f a %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Teplota musí být mezi %uK a %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Hodnota jasu musí být mezi %.1f a %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr "Jas: %.2f:%.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Zkouším další metodu...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Používám metodu `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Nejsou další metody k vyzkoušení.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Nebylo možné načíst systémový čas.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Solarní elevace: %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Teplota barev: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Jas: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Neplatné záhlaví sekce v konfiguračním souboru.\n"
@@ -784,10 +798,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Nevhodný argument.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr "Uspat po"
@@ -824,10 +834,6 @@ msgstr "Zavřít"
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr "Teplota barvy"
@@ -840,8 +846,5 @@ msgstr "Období"
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stav"
-
#~ msgid "Toggle"
#~ msgstr "Přepnout"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 14b7171..7afd8f5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-12 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Periode: Dag\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode: Nat\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"i mere rødt lys.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -162,44 +162,44 @@ msgstr ""
" Nattemperatur: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Rapporter venligst fejl til <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Tilgængelige justeringsmetoder:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-m METODE:VALG'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Prøv `-m METODE:help' for at få hjælp.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Tilgængelige metoder til placeringsopdatering:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-l METODE:VALG'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Prøv `-l METODE:help' for at få hjælp.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Fejl under klargøring af %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n"
@@ -207,215 +207,229 @@ msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prøv `-l %s:help' for mere information.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Kunne ikke starte placeringsmetode %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Fejl i gamma-argument.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Ukendt metode til placeringsopdatering `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Ukendt justeringsmetode: `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Fejl i temperaturargument.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Fejl i gamma indstilling.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Ukendt konfigurationsindstilling `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Prøver næste placeringsmetode...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Bruger placeringsmetoden `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Ikke flere metoder til placeringsopdateringer kan prøves.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Kan ikke modtage placeringsopdatering.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Placering: %f°, %f°\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Prøver næste farvejusteringsmetode...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Bruger farvejusteringsmetoden `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Der er ikke flere justeringsmetoder som kan prøves.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Kan ikke læse systemtid.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Solhøjde: %f°\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Farvetemperatur: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Lysstyrke: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Fejl i sektionshoved i konfigurationsfil.\n"
@@ -756,10 +770,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Fejl i parameteren.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -796,10 +806,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b6bbac5..a6f2b7f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Zeitraum: Tag\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Zeitraum: Nacht\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Zeitraum: Übergang (%.2f%% Tag)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Zeitraum: Übergang (%.2f%% Tag)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Benutzung: %s -l BREITE:LÄNGE -t TAG:NACHT [OPTIONEN …]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Farbtemperatur des Bildschirms je nach Tageszeit ändern.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"eine niedrige ergibt roteres Licht.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -165,44 +165,44 @@ msgstr ""
" Temperatur nachts: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Bitte melden Sie Fehler auf <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Verfügbare Änderungsmethoden:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-m METHODE:OPTIONEN«.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Benutzen Sie »-m METHODE:help« für Hilfe.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Verfügbare Standortbestimmungs-Dienste:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-l DIENST:OPTIONEN«.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Benutzen Sie »-l DIENST:help« für Hilfe.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Starten von %s fehlgeschlagen.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n"
@@ -210,215 +210,229 @@ msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Benutzen Sie »-l %s:help« für weitere Informationen.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Starten des Dienstes %s fehlgeschlagen.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Probieren Sie '-m%s:hilfe' für mehr Information.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Benutzen Sie »-m %s:help« für weitere Informationen.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Starten der Änderungsmethode %s fehlgeschlagen.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Gamma-Wert.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Benutzen Sie »-h« für mehr Informationen.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Unbekanntes Anpassungsverfahren »%s«\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Temperatur.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Verkehrte Gamma-Einstellung.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Unbekannte Konfigurationseinstellung »%s«\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Nächster Dienst wird getestet …\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Dienst »%s« wird benutzt.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Keine weiteren Dienste verfügbar.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Konnte Standort nicht vom Dienst erhalten.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Standort: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Nächste Methode wird getestet …\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Methode »%s« wird benutzt.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Keine weiteren Methoden verfügbar.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Sonnenstand: %f°\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Farbtemperatur: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Helligkeit: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Verunstaltete Header-Sektion in der Konfigurationsdatei.\n"
@@ -759,10 +773,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Fehlerhaftes Kommando.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -799,10 +809,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b5bc2e1..508b3ed 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Christos Spyroglou <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -57,29 +57,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Περίοδος: Ημέρα\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Περίοδος: Νύχτα\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
@@ -89,20 +89,20 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -152,44 +152,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
@@ -197,215 +197,229 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -736,10 +750,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -776,10 +786,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e64f82..a5df7a6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Hector A. Mantellini <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Periodo: Día\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo: Noche\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Periodo: Transición (%.2f%% día)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Periodo: Transición (%.2f%% día)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOCHE [OPCIONES...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "La temperatura del color es mostrada de acuerdo a la hora del día.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"más bajo, el tono será más rojo.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -166,48 +166,48 @@ msgstr ""
" Temperatura de la noche: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:"
"OPCIONES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Prueba `-m MÉTODO:help' para ayuda.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-l PROVEEDOR:"
"OPCIONES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Prueba `-l PROVEEDOR:help' para ayuda.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Iniciación de %s falló.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Falló establecer la opción %s\n"
@@ -215,215 +215,229 @@ msgstr "Falló establecer la opción %s\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prueba `-l %s:help' para más información.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Falló iniciar el proveedor %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prueba `-m %s:help' para más información.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prueba -m %s:help' para más información.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Falló el inicio del método de ajuste %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Parámetro gamma no válido.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Tipee `-h' para más información.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Método de ajuste desconocido `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Ajuste gamma incorrecto.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Ajuste de configuración desconocido `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Probando el siguiente proveedor...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Usando el proveedor `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Localización: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Probando el siguiente método...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Usando el método `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "No hay más métodos para probar.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevación solar: %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura del color: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Brillo: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "El encabezado del archivo de configuración es incorrecto.\n"
@@ -765,10 +779,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Parámetro no válido.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -805,10 +815,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 11cb127..dd0c836 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -57,29 +57,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Periood: Päev\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periood: Öö\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Periood: Üleminek (%.2f%% päev)\n"
@@ -89,20 +89,20 @@ msgstr "Periood: Üleminek (%.2f%% päev)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -152,44 +152,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Palun teata vigadest <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
@@ -197,215 +197,229 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -736,10 +750,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -776,10 +786,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bd4c82f..fb4bc13 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Tenperatura doitzeak huts egin du.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Unea: Eguna\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Unea: Gaua\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Unea: Trantsizioa (egunaren %.2f%%)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Unea: Trantsizioa (egunaren %.2f%%)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Erabilera: %s -l LAT:LON -t EGUNEZ:GAUEZ [AUKERAK...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Aldatu pantailaren kolore-tenperatura eguneko unearen arabera.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"baduzu berriz pantailaren tonua gorriagotuko da.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -166,45 +166,45 @@ msgstr ""
" Gaueko tenperatura: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Mesedez, eman arazoen berri <%s> helbidean\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Eskuragarri dauden doikuntza metodoak:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-m METODOA:AUKERAK'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Idatzi `-m METODOA:help' laguntza lortzeko.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Eskuragarri dauden kokapen-hornitzaileak:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-l HORNITZAILEA:AUKERAK'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Idatzi `-l HORNITZAILEA:help' laguntza lortzeko.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "%s abiarazteak huts egin du.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n"
@@ -212,215 +212,229 @@ msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Idatzi `-l %s:help' informazio gehiagorako.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Idatzi -m %s:help' informazio gehiagorako.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Ezin izan da %s doikuntza metodoa abiarazi.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Idatzi `-h' informazio gehiagorako.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Doikuntza metodo ezezaguna: `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Gaizki eratutako tenperatura argumentua.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Gaizki eratutako gamma ezarpena.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Konfigurazio ezarpen ezezaguna: `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Hurrengo hornitzailearekin saiatzen...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "`%s' hornitzailea erabiltzen.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Ez dago beste kokapen-hornitzailerik probatzeko.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Kokapena: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Tenperatura muga hauen barruan egon behar da: %uK eta %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Hurrengo metodoarekin saiatzen...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "`%s' metodoa erabiltzen.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Ez dago beste metodorik probatzeko.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Eguzkiaren gorapen-angelua: %fº\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Kolore-tenperatura: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Distira: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Tenperatura doitzeak huts egin du.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Gaizki eratutako sekzio goiburua konfigurazio fitxategian.\n"
@@ -761,10 +775,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Gaizki eratutako argumentua.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -801,10 +811,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 748aa04..5fc10d9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 22:12+0000\n"
"Last-Translator: janipaijanen <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Hetki: Päivä\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Hetki: Yö\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Hetki: siirtymä (%.2f%% päivä)\n"
@@ -92,20 +92,20 @@ msgstr "Hetki: siirtymä (%.2f%% päivä)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Käyttö: %s -l LAT:LON -t PÄIVÄ:YÖ [VALINNAT...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Säädä näytön värilämpötila vuorokaudenajan mukaan.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"arvoa, muuttuu valo punaisemmaksi.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -167,48 +167,48 @@ msgstr ""
" Yöajan värilämpötila: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Raportoi bugeista osoitteeseen <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Käytettävissä olevat säätömenetelmät:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Luettele kaksoispisteellä erotellut asetukset valitsimella\n"
"'-m MENETELMÄ:ASETUKSET'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Valitsin '-m MENETELMÄ:help' antaa lisätietoja.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Käytettävissä olevat sijainnintarjoajat:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Luettele kaksoispisteellä erotellut asetukset valitsimella\n"
"'-l TARJOAJA:ASETUKSET'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Valitsin '-l TARJOAJA:help' antaa lisätietoja.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "%s:n käyttöönotto epäonnistui.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Asetuksen %s asettaminen epäonnistui.\n"
@@ -216,215 +216,229 @@ msgstr "Asetuksen %s asettaminen epäonnistui.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Valitsin '-l %s:help' antaa lisätietoja.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Tarjoajan %s käynnistäminen epäonnistui.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Valitsin '-m %s:help' antaa lisätietoja.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Valitsin -m %s:help' antaa lisätietoja.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Säätömenetelmän %s käynnistäminen epäonnistui.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Vääränlainen gamman parametri.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Valitsin '-h' antaa lisätietoja.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Tuntematon sijainnin toimittaja '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Tuntematon säätömenetelmä '%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Vääränmuotoinen värilämpötilan parametri.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Vääränmuotoinen gamma-asetus.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Tuntematon asetus '%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Kokeillaan seuraavaa toimittajaa...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Käytetään toimittajaa '%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Ei enää kokeiltavia toimittajia.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Sijaintia ei saatu toimittajalta.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Sijainti: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Leveyspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Pituuspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Värilämpötilan on oltava väliltä %uK - %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamman arvon on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Kokeillaan seuraavaa menetelmää...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Käytetään menetelmää '%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Ei enää kokeiltavia menetelmiä.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Ei voida lukea järjestelmän aikaa.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Auringon korkeuskulma: %f°\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Värilämpötila: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Kirkkaus: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Konfiguraatiotiedostossa virheellisesti muotoiltu osion otsikko.\n"
@@ -765,10 +779,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Vääränmuotoinen parametri.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -805,10 +815,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8651897..734e249 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "L'ajustement de la température a échoué.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Période : Jour\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Période : Nuit\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Période : Transition (%.2f%% jour)\n"
@@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "Période : Transition (%.2f%% jour)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Utilisation : %s -l LAT:LON -t JOUR:NUIT [OPTIONS...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
"Régler la température de couleur de l'affichage selon le moment de la "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"plus de lumière rouge.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -168,48 +168,48 @@ msgstr ""
" Température de la nuit : %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Rapporter les bugs à <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Méthodes d'ajustement disponibles :\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-m MÉTHODE:"
"OPTIONS'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Essayez '-m MÉTHODE:help' pour de l'aide.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Fournisseurs de localisation disponibles :\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-l "
"FOURNISSEUR:OPTIONS'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Essayez '-l FOURNISSEUR:help' pour de l'aide.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "L'initialisation de %s a échouée.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n"
@@ -217,215 +217,229 @@ msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Essayez '-l %s:help' pour plus d'informations.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Impossible de démarrer le fournisseur %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Essayez `-m %s:help' pour plus d'informations.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Essayez '-m %s:help' pour plus d'informations.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Impossible de démarrer la méthode d'ajustement %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Argument gamma mal formé.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Essayez '-h' pour plus de renseignements.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Fournisseur de localisation « %s » inconnu.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Méthode d'ajustement « %s » inconnue.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Argument de la température incorrect.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Paramètre gamma mal formé.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Paramètre de configuration « %s » inconnu.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Essai du fournisseur suivant...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Utilisation du fournisseur « %s ».\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Il n'y a plus de fournisseur de localisation à essayer.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir une localisation du fournisseur.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Localisation: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La température doit être comprise entre %uK et %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La valeur gamma doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Essai de la méthode suivante...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Utilisation de la méthode « %s ».\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Il n'y a plus de méthodes à essayer.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir l'heure du système.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Élévation solaire : %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Température de couleur : %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Luminosité: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "L'ajustement de la température a échoué.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Section header mal formée dans le fichier de configuration.\n"
@@ -767,10 +781,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Paramètre incorrect.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -807,10 +817,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ead530b..4b1d28a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "O axuste da temperatura fallou.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Período: Día\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período: Noite\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Período: Transición (%.2f%% día)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Período: Transición (%.2f%% día)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOITE [OPCIÓNS...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "A temperatura da cor móstrase dacordo á hora do día.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"será máis vermello.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -163,45 +163,45 @@ msgstr ""
" Temperatura da noite: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Métodos de axuste dispoñíbeis:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Sinalar opcións separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:OPCIONES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Proba `-m MÉTODO:help' para axuda.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Fornecedores de localización dispoñíbeis:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Prova `-l FORNECEDOR:help' para axuda.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "A inicialización de %s fallou.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n"
@@ -209,215 +209,229 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Probe `-l %s:help' para máis información.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Axuste de gamma incorrecto.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Axuste de configuración desconñecido `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Probando o seguinte fornecedor...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Usando o fornecedor `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Localización: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "A latitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "A longitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "A temperatura debe estar entre %uK e %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Usando o método `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Imposíbele ler a hora do sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevación solar: %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura da color: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "O axuste da temperatura fallou.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -748,10 +762,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Argumento formado incorrectamente.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -788,10 +798,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f49fd5b..7a7ab2f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -57,29 +57,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "תקופה: יום\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "תקופה: לילה\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "תקופה: מעבר (%.2f%% יום)‏\n"
@@ -89,20 +89,20 @@ msgstr "תקופה: מעבר (%.2f%% יום)‏\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "שימוש: %s -l רוחב:אורך -t יום:לילה [אפהשרויות...]‏\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "הגדר את טמפרטורת צבעי המסך לפי שעת היום.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -152,44 +152,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "ספקים מקומיים זמינים:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
@@ -197,215 +197,229 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.‏\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "מנסה ספק הבא...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "משתמש בספק \"%s\".‏\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "אין ספקי מיקום נוספים לנסות.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -737,10 +751,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -777,10 +787,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 80e1cc0..15d8da1 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar <Unknown>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
@@ -57,29 +57,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "अवधि: दिन\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "अवधि: रात\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
@@ -89,20 +89,20 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "दिन के समय के अनुसार डिस्प्ले का रंग सेट करे.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -155,44 +155,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "कृपया बग की रिपोर्ट <%s> काे करे\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "उपलब्ध समायोजन तरीके:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "मदद के लिए `-m METHOD:help' का प्रयास करें.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "मदद के लिए `-l PROVIDER:help' का प्रयास करें.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "%s के प्रारंभिकीकरण असफल.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "%s विकल्प सेट करने में विफल.\n"
@@ -200,215 +200,229 @@ msgstr "%s विकल्प सेट करने में विफल.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "अधिक जानकारी के लिए `-l %s:help'.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "प्रदाता %s को आरंभ करने में विफल.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -739,10 +753,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -779,10 +789,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6938b91..2e268d8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Mario Dautović <mario.dautovic@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Podešavanje temperature nije uspjelo.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Razdoblje: Dan\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Razdoblje: Noć\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Razdoblje: Prijelazno (%.2f%% dan)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Razdoblje: Prijelazno (%.2f%% dan)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Uporaba: %s -l DUŽ:ŠIR -t DNE:NOĆ [OPCIJE...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Postaviti temperaturu boje zaslona ovisno o razdoblju dana.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"crvenog svijetla.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -166,47 +166,47 @@ msgstr ""
" Noćna temperatura: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Molimo vas greške prijavite na <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Dostupni načini prilagodbe\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-m NAČIN:OPCIJA'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Probajte `-m NAČIN:help' za pomoć.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Dostupni pružatelji lokacije\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-l PRUŽATELJ_USLUGE:"
"OPCIJA'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Probajte `-l PRUŽATELJ_USLUGE:help' za pomoć.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Učitavanje %s nije uspjelo.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Postavljanje %s opcije nije uspjelo.\n"
@@ -214,215 +214,229 @@ msgstr "Postavljanje %s opcije nije uspjelo.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Upišite `-l %s:help' za pojedinosti.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Pogreška prilikom pokretanja pružatelja usluge %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte `-m %s:help' za pojedinosti.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte -m %s:help' za pojedinosti.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Način podešavanja %s nije uspio.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Netočan gama argument.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte `-h' za pojedinosti.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Nepoznat pružatelj usluge lociranja `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Nepoznata način podešavanja `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Netočna postavka temperature.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Netočne gama postavke.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Nepoznate postavke `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Pokušavam kod sljedećeg pružatelja usluge...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Koristim pružatelja usluge `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Ne postoji više pružatelja usluge lociranja za probati.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Ne mogu dobiti lokaciju od pružatelja usluge.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Lokacija: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Zemljopisna širina mora biti između %.1f i %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Zemljopisna dužina mora biti između %.1f i %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Temperatura mora biti između %uK i %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gama vrijednost mora biti između %.1f i %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Pokušavam sljedeći način...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Koristim način `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Ne postoji više načina za probati.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Nije moguće pročitati vrijeme na sustavu.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Sunčeva visina: %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura boje: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Jačina svjetla: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Podešavanje temperature nije uspjelo.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Neispravno zaglavlje u datoteci s postavkama.\n"
@@ -763,10 +777,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Neispravan argument.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -803,10 +813,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 889c48f..285f02f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Periodo: Giorno\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo: Notte\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Periodo: Transizione (%.2f%% giorno)\n"
@@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "Periodo: Transizione (%.2f%% giorno)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Utilizzo: %s -l LAT:LON -t GIORNO:NOTTE [OPZIONI...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
"Imposta la temperatura di colore dello schermo a seconda dell'orario "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"ottiene una luce più rossa.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -168,45 +168,45 @@ msgstr ""
" Temperatura notturna: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Per favore segnala gli errori a <%s>.\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Provare `-m METODO:help' per aiuto.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Provider posizionali disponibili:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Specificare opzioni separate dai due punti con `-m PROVIDER:OPZIONI'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Provare `-m PROVIDER:help' per aiuto.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n"
@@ -214,215 +214,229 @@ msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prova `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Prova `-h' per ulteriori informazioni.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Metodo di aggiustamento sconosciuto `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Argomento della temperatura in forma errata.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Impostazioni gamma errata.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Opzioni di configurazione sconosciute '%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Provando il prossimo provider...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Usando il provider `%s'\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Nessun altro provider posizionale da provare.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Provando il prossimo metodo...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Usando il metodo `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevazione solare: %f °\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura di colore: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Luminosità: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Intestazione di sezione malformata nel file di configurazione.\n"
@@ -764,10 +778,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Argomento in forma errata.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -804,10 +814,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bf32fdb..52ad45c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 03:45+0000\n"
"Last-Translator: Nobuto MURATA <nobuto@nobuto-murata.org>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -57,28 +57,28 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
msgid "Daytime"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
@@ -88,20 +88,20 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -151,44 +151,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
@@ -196,215 +196,229 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -735,10 +749,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -775,10 +785,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 3a2f38d..4c1658d 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:52+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@@ -57,28 +57,28 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
msgid "Daytime"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
@@ -88,20 +88,20 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -151,44 +151,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
@@ -196,215 +196,229 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -735,10 +749,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -775,10 +785,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index dd2680a..5e803ac 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Nepavyko sureguliuoti temperatūros.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Periodas: Diena\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodas: naktis\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Period: perėjimas (%.2f%% day)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Period: perėjimas (%.2f%% day)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Naudojimas: %s -l PLA:ILG -t DIENA:NAKTIS [PARAMETRAI...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Monitoriaus spalvų temperatūros nustatymas pagal paros laiką.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -158,46 +158,46 @@ msgstr ""
" Nakties temperatūra: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Apie klaidas praneškite <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Prieinami sureguliavimo metodai:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Nurodykite dvitaškiu atskirtus parametrus taip „-m METODAS:PARAMETRAI“.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Mėginkite „-m METODAS:help“ pagalbai gauti.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Prieinami vietos tiekėjai:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Nurodykite dvitaškiu atskirtus parametrus taip „-l TIEKĖJAS:PARAMETRAI“.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Mėginkite „-l TIEKĖJAS:help“ pagalbai gauti.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Nepavyko inicijuoti %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n"
@@ -205,215 +205,229 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-l %s:help“.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-m %s:help“.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Nepavyko paleisti sureguliavimo metodo %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Blogai suformuotas gamos argumentas.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-h“.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Nežinomas vietos tiekėjas „%s“.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Blogai suformuotas temperatūros argumentas.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Mėginamas kitas tiekėjas...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Naudojamas tiekėjas „%s“.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Daugiau nebeliko vietos tiekėjų mėginimui.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Nepavyko gauti vietos iš tiekėjo.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Vieta: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Platuma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Ilguma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Temperatūra turi būti tarp %uK ir %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamos reikšmė turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Mėginamas kitas metodas...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Naudojamas metodas „%s“.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Daugiau nebeliko metodų mėginimui.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos laiko.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Saulės aukštis virš horizonto: %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Spalvų temperatūra: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Nepavyko sureguliuoti temperatūros.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -754,10 +768,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Blogai suformuotas argumentas.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -794,10 +804,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6a9b6ed..699353f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Aleksandersen <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Kunne ikke justere temperaturen.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Periode: Dag\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode: Natt\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% day)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% day)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Bruk: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Velg fargetemperatur på skjermen for ulike tider på døgnet.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"settes lavere.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -165,44 +165,44 @@ msgstr ""
" Natttemperatur: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Vennligst rapporter feil til <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Tilgjengelige justeringsmetoder:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Angi kolonseparerte valg med `-m METODE:VALG'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Forsøk `-m METODE:help' for veiledning.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Tilgjengelige lokasjonstilbydere:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr "Angi kolonseparerte valg med `-l METODE:VALG'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Forsøk `-l TILBYDER:help' for veiledning.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Initiering av %s feilet.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Kunne ikke sette valget %s.\n"
@@ -210,215 +210,229 @@ msgstr "Kunne ikke sette valget %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Forsøk `-l %s:help' for mer informasjon.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Kunne ikke starte tilbyder %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Argumentet for gamma er feilformatert.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Prøv `-h' for mer informasjon.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Ukjent stedstilbyder `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Ukjent justeringsmetode `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Argumentet for temperatur er feilformatert.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Gammavalget er feilformatert.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Ukjent konfigurasjonsvalg `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Prøver den neste tilbyderen…\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Bruker tilbyder `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Ingen flere stedstilbydere å forsøke.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Får ikke stedsinformasjon fra tilbyder.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Sted: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Breddegrad må være mellom %.1f og %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Lengdegrad må være mellom %.1f og %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Temperatur må være mellom %uK og %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamma må være mellom %.1f and %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Prøver neste metode…\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Brukder metode `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Ingen flere metoder å prøve.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Kunne ikke lese systemtiden.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Solhøyde: %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Fargetemperatur: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Lysstyrke: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Kunne ikke justere temperaturen.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Seksjonsoverskrift er feilformatert i konfigurasjonsfilen.\n"
@@ -759,10 +773,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Feilformatert argument.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -799,10 +809,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 095af87..caef87f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 23:10+0000\n"
"Last-Translator: xatr0z <xatr0z@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Kleuraanpassing mislukt.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Periode: overdag\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode: 's nachts\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Periode: schemering (%.2f%% dag)\n"
@@ -91,21 +91,21 @@ msgstr "Periode: schemering (%.2f%% dag)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Gebruik: %s -l LAT:LON -t DAG:NACHT [OPTIES...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
"Stel de temperatuur van het scherm in afhankelijk van de tijd van de dag.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
" -t DAG:NACHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"in een rode tint.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -181,46 +181,46 @@ msgstr ""
" Temperatuur 's nachts: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Meld programmeerfouten aan <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Beschikbare aanpassingsmethoden:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Specificeer met dubbele punten gescheiden opties met `-m METHODE:OPTIES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Probeer `-m METHODE:help' voor hulp\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Beschikbare locatieaanbieders:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Specificeer met dubbele punten gescheiden opties met `-l AANBIEDER:OPTIES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Probeer '-l AANBIEDER:help' voor hulp.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Initialisatie van %s mislukt.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Kan %s niet als optie instellen.\n"
@@ -228,215 +228,229 @@ msgstr "Kan %s niet als optie instellen.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Probeer '-l%s:help' voor meer informatie.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Niet gelukt om aanbieder %s te starten.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Starten van aanpassingsmethode %s is mislukt.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Misvormd gamma argument.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Probeer '-h' voor meer informatie.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Onbekende locatieaanbieder `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Onbekende aanpassingsmethode `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Misvormd temperatuurargument.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Misvormde gamma instelling.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Onbekende configuratie instelling `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr "Probeert locatieaanbieder `%s'...\n"
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Probeert volgende aanbieder...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Gebruikt aanbieder '%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Geen locatieaanbieders meer om uit te testen.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Mislukt om de locatie te bemachtigen van de aanbieder.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Locatie: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr "Temperaturen: %dK overdag, %dK 's nachts\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Breedtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Lengtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Temperatuur moet tussen %uK en %uK zijn.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Helderheidwaarde moeten tussen %.1f en %.1f zijn.\n"
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr "Helderheid: %.2f:%.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gammawaarde moet tussen %.1f en %.1f liggen.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Probeer volgende methode...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Gebruik methode `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Geen methodes meer om te proberen.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Kan systeemtijd niet lezen.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Zonshoogte: %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Kleurtemperatuur: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Helderheid: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Kleuraanpassing mislukt.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Misvormde sectiekop in configuratiebestand.\n"
@@ -777,10 +791,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Misvormd argument.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr "Onderbreken voor"
@@ -817,10 +827,6 @@ msgstr "Sluiten"
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr "Kleurtemperatuur"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 44f9807..eb6d42e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michalkulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Dostosowanie temperatury barwowej nie powiodło się.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Pora: Dzień\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Pora: Noc\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Przejściowa (%.2f%% dnia)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Przejściowa (%.2f%% dnia)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Użycie: %s -l SZER:DŁ -t DZIEŃ:NOC [OPCJE...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Ustawia temperaturę barwową ekranu, w zależności od pory dnia.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"bardziej czerwone.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -166,44 +166,44 @@ msgstr ""
" Temperatura dla nocy: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Proszę zgłaszać błędy do <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Dostępne metody dostosowania:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Podaj opcje oddzielone dwukropkiem z `-m METODA:OPCJE'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Spróbuj `-m METODA:help' aby uzyskać pomoc.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Dostępni dostawcy lokalizacji\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr "Podaj opcje oddzielone dwukropkiem z `-l DOSTAWCA:OPCJE'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Spróbuj `-m DOSTAWCA:help' aby uzyskać pomoc.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Inicjalizacja %s nie powiodła się.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n"
@@ -211,215 +211,229 @@ msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Spróbuj `-l %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Uruchomienie dostawcy %s nie powiodło się.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Spróbuj `-m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Spróbuj -m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Uruchomienie metody dostosowania %s nie powiodło się.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Nieprawidłowy argument gammy.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Spróbuj `-h' aby uzyskać więcej informacji.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Nieznany dostawca lokalizacji `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Nieznana metoda dostosowania `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Nieprawidłowy argument temperatury.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienie gammy.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Nieznane ustawienie konfiguracji `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Próba użycia następnego dostawcy...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Użycie dostawcy `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Nie ma więcej dostawców do wypróbowania.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Nie udało się uzyskać lokalizacji od dostawcy.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Lokalizacja: %f°, %f°\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Szerokość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Długość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Temperatura barwowa musi być pomiędzy %uK i %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Wartość gammy musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Próba użycia kolejnej metody...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Użycie metody `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Nie ma więcej metod do wypróbowania.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Nie udało się odczytać czasu systemowego.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Pozycja słońca: %f°\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura barwowa: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Jasność: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Dostosowanie temperatury barwowej nie powiodło się.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Nieprawidłowy nagłówek sekcji w pliku konfiguracyjnym.\n"
@@ -760,10 +774,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Nieprawidłowy argument.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -800,10 +810,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2659859..26f73e6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Pereira <fabiomcp_1994@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Argumento da temperatura inválido.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Período: Diurno\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período: Nocturno\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Período: Transição (%.2f%% dia)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Período: Transição (%.2f%% dia)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DIA:NOITE [OPÇÕES...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Definir temperatura da cor do ecrã de acordo com a hora do dia.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"mais luz vermelha.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -166,46 +166,46 @@ msgstr ""
" Temperatura nocturna: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Por favor, relate os erros para <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Especifique as opções separadas por dois-pontos com `-m MÉTODO:OPÇÕES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Tente `-m MÉTODO:help' para ajuda.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Fornecedores de localização disponíveis:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Especifique opções separadas por dois-pontos com`-l FORNECEDOR:OPÇÕES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Tente `-l FORNECEDOR:help' para ajuda.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "O arranque de %s falhou.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Erro ao definir %s opção.\n"
@@ -213,215 +213,229 @@ msgstr "Erro ao definir %s opção.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Tente `-l %s:help' para mais informação.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Erro ao iniciar o fornecedor %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informação.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Tente -m %s:help' para mais informação.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Erro ao iniciar o método de ajuste %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Argumento gamma inválido.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Tente `-h' para mais informação.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Fornecedor de localização desconhecido `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Método de ajuste desconhecido `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Argumento da temperatura inválido.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Configuração gamma inválida.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Definições de configuração desconhecidas `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "A tentar o fornecedor seguinte...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "A utilizar o fornecedor `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Não existem mais fornecedores de localização para tentar.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Não foi possível adquirir a localização através do fornecedor.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Localização: %f, %f\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "A latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "A longitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "A temperatura deve estar entre %uK e %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "O valor gamma deve estar entre %.1f e %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Tentando o próximo método...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Brilho: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -753,10 +767,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -793,10 +803,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f9e326e..da435ee 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Exterckötter Tjäder <rodrigo@tjader.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "O ajuste de temperatura falhou.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Período: dia\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período: noite\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Período: Transição (%2f%% dia)\n"
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "Período: Transição (%2f%% dia)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Utilização: %s -l LAT:LON -t DIA:NOITE [OPÇÕES...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Regula a temperatura da cor do monitor de acordo com a hora do dia.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"em mais luz vermelha.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -166,45 +166,45 @@ msgstr ""
" Temperatura noturna: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Por favor, reporte bugs para <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Especifique opções separadas por dois pontos com `-m MÉTODO:OPÇÕES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Tente `-m MÉTODO:help' para obter ajuda.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Fornecedores de localidade disponíveis:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Especifique opções separadas por dois pontos com `-l PROVEDOR:OPÇÕES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Tente `-l PROVEDOR:help' para obter ajuda.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Não foi possível inicializar %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Não foi possível configurar a opção %s.\n"
@@ -212,215 +212,229 @@ msgstr "Não foi possível configurar a opção %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Tente `-l %s:help' para maiores informações.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Não foi possível iniciar o provedor %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informações.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Tente -m %s:help' para maiores informações.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Não foi possível iniciar método de ajuste %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Argumento gama mal-formatado.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Provedor de localização `%s' desconhecido.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Método de ajuste `%s' desconhecido.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Argumento de temperatura mal-formatado.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Definição de gama mal formada.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Definição de configuração `%s' desconhecida.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Tentando próximo provedor...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Usando provedor `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Não há mais provedores de localização para contactar.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Não foi possível determinar a localização pelo provedor.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Localização: %fº, %fº\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Longitude deve estar entre %.1f and %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "A temperatura deve estar entre %uK e %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Valor gama deve estar entre %.1f and %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Tentando próximo método...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Usando o método `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Não há mais métodos a serem tentados.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Não foi possível determinar a hora do sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevação solar: %fº\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura de cor: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Brilho: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "O ajuste de temperatura falhou.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Cabeçalho de seção mal formatado no arquivo de configuração.\n"
@@ -761,10 +775,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Argumento mal-formatado.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -801,10 +811,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot
index 2774a5a..a62c650 100644
--- a/po/redshift.pot
+++ b/po/redshift.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,28 +56,28 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
msgid "Daytime"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
@@ -87,20 +87,20 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -150,44 +150,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
@@ -195,215 +195,229 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -734,10 +748,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -774,10 +784,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c2d77a..6f78f0f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Период: День\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период: Ночь\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n"
@@ -92,20 +92,20 @@ msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Установка температуры цвета дисплея согласно времени суток.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"установка меньшего значения - к более красному оттенку.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -165,44 +165,44 @@ msgstr ""
" Температура цвета ночью: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Пожалуйста, об ошибках сообщайте на <%s>\n"
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Доступные методы корректировки:\n"
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Укажите опции, разделенные двоеточием: `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Используйте `-m МЕТОД:help' для справки.\n"
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Доступные источники информации о местоположении:\n"
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr "Укажите опции, разделенные двоеточием: `-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Попробуйте `-l ИСТОЧНИК:help' для справки.\n"
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Ошибка инициализации %s\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Не удалось установить опцию %s\n"
@@ -210,215 +210,229 @@ msgstr "Не удалось установить опцию %s\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте `-l %s:help' для получения дополнительной информации.\n"
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Ошибка обращения к источнику местоположения%s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте `-m %s:help' для дополнительной информации.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Используйте -m %s:help' для получения дополнительной информации.\n"
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Не удалось использовать метод корректировки %s.\n"
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Некорректная величина гаммы.\n"
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Используйте «-h» для получения дополнительной информации.\n"
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Неизвестный источник информации `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Неизвестный метод настройки `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Некорректное значение температуры цвета.\n"
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Неправильные настройки гаммы.\n"
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Неизвестный параметр конфигурации `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Использование следующего источника местоположения...\n"
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Использование источника `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Нет больше доступных источников местоположения.\n"
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Не удается получить координаты от указанного источника.\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n"
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Возможные значения широты: %.1f - %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n"
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Возможные значения гаммы: %.1f - %.1f.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Попытка использования следующего метода...\n"
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Использование метода `%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Больше нет доступных для использования методов.\n"
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Невозможно прочесть системное время.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n"
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Температура цвета: %uK\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr "Яркость: %.2f\n"
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n"
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr "Неправильный заголовок секции в файле конфигурации.\n"
@@ -759,10 +773,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Неправильный аргумент.\n"
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -799,10 +809,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d1a3307..23861c8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Fred <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr "Färgtemperatur: %u K\n"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
#, fuzzy
msgid "Daytime"
msgstr "Period: Dagtid\n"
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Period: Natt\n"
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -154,44 +154,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Initialisering av %s misslyckades.\n"
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
@@ -199,215 +199,229 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Använder metod '%s'.\n"
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Färgtemperatur: %u K\n"
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -738,10 +752,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -778,10 +788,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6f96ce3..81fa5fd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
@@ -57,28 +57,28 @@ msgid "Color temperature adjustment tool"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
-#: ../src/redshift.c:310
+#: ../src/redshift.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:311 ../src/redshift.c:1287
+#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
msgid "Daytime"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:312 ../src/redshift.c:1289
+#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:313
+#: ../src/redshift.c:306
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:382
+#: ../src/redshift.c:375
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:385
+#: ../src/redshift.c:378
#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
@@ -88,20 +88,20 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:443
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:449
+#: ../src/redshift.c:442
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:455
+#: ../src/redshift.c:448
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: ../src/redshift.c:463
+#: ../src/redshift.c:456
msgid ""
" -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: ../src/redshift.c:483
+#: ../src/redshift.c:476
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: ../src/redshift.c:493
+#: ../src/redshift.c:486
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -151,44 +151,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: ../src/redshift.c:501
+#: ../src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:507
+#: ../src/redshift.c:500
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:513
+#: ../src/redshift.c:506
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:516
+#: ../src/redshift.c:509
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:522
+#: ../src/redshift.c:515
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:528
+#: ../src/redshift.c:521
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:531
+#: ../src/redshift.c:524
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:544 ../src/redshift.c:636
+#: ../src/redshift.c:537 ../src/redshift.c:629
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:559 ../src/redshift.c:603 ../src/redshift.c:651
-#: ../src/redshift.c:683
+#: ../src/redshift.c:552 ../src/redshift.c:596 ../src/redshift.c:644
+#: ../src/redshift.c:676
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
@@ -196,215 +196,229 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:606
+#: ../src/redshift.c:557 ../src/redshift.c:599
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:592 ../src/redshift.c:673
+#: ../src/redshift.c:585 ../src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:619
+#: ../src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: ../src/redshift.c:656
+#: ../src/redshift.c:649
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:686
+#: ../src/redshift.c:679
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:698
+#: ../src/redshift.c:691
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:845
+#: ../src/redshift.c:838
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:847 ../src/redshift.c:954 ../src/redshift.c:973
+#: ../src/redshift.c:840 ../src/redshift.c:947 ../src/redshift.c:966
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:893 ../src/redshift.c:1090
+#: ../src/redshift.c:886 ../src/redshift.c:1083
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: ../src/redshift.c:924 ../src/redshift.c:1076
+#: ../src/redshift.c:917 ../src/redshift.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:952
+#: ../src/redshift.c:945
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1040 ../src/redshift.c:1053 ../src/redshift.c:1064
+#: ../src/redshift.c:1033 ../src/redshift.c:1046 ../src/redshift.c:1057
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1099
+#: ../src/redshift.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1146
+#: ../src/redshift.c:1139
#, c-format
msgid "Trying location provider `%s'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1151
+#: ../src/redshift.c:1144
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1157
+#: ../src/redshift.c:1150
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1165
+#: ../src/redshift.c:1158
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1174
+#: ../src/redshift.c:1167
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
-#: ../src/redshift.c:1183
+#: ../src/redshift.c:1176
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
-#: ../src/redshift.c:1185
+#: ../src/redshift.c:1178
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
-#: ../src/redshift.c:1187
+#: ../src/redshift.c:1180
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
-#: ../src/redshift.c:1189
+#: ../src/redshift.c:1182
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
-#: ../src/redshift.c:1194
+#: ../src/redshift.c:1187
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1198
+#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: ../src/redshift.c:1202
+#: ../src/redshift.c:1195
#, c-format
msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1210
+#: ../src/redshift.c:1203
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1219
+#: ../src/redshift.c:1212
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1230 ../src/redshift.c:1248
+#: ../src/redshift.c:1223 ../src/redshift.c:1241
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1238
+#: ../src/redshift.c:1231
#, c-format
msgid ""
"High transition elevation cannot be lower than the low transition "
"elevation.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1260
+#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1266
+#: ../src/redshift.c:1259
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1278
+#: ../src/redshift.c:1271
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
-#: ../src/redshift.c:1286 ../src/redshift.c:1288
+#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1311
+#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1316
+#: ../src/redshift.c:1309
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1323
+#: ../src/redshift.c:1316
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1339 ../src/redshift.c:1508
+#: ../src/redshift.c:1332 ../src/redshift.c:1513
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: ../src/redshift.c:1348
+#: ../src/redshift.c:1341
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1359 ../src/redshift.c:1378 ../src/redshift.c:1574
+#: ../src/redshift.c:1352 ../src/redshift.c:1371 ../src/redshift.c:1585
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1360 ../src/redshift.c:1579
+#: ../src/redshift.c:1353 ../src/redshift.c:1590
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift.c:1370 ../src/redshift.c:1386 ../src/redshift.c:1399
-#: ../src/redshift.c:1588
+#: ../src/redshift.c:1363 ../src/redshift.c:1379 ../src/redshift.c:1392
+#: ../src/redshift.c:1599
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1484
+#, c-format
+msgid "Status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1456 ../src/redshift.c:1485
+#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/redshift.c:1485 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../src/config-ini.c:167
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
@@ -735,10 +749,6 @@ msgstr ""
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:260 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:265
msgid "Suspend for"
msgstr ""
@@ -775,10 +785,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b> {}"
msgstr ""
-#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:466
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:470
msgid "Color temperature"
msgstr ""