aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>2010-05-24 04:51:24 +0100
committerLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>2010-05-24 04:51:24 +0100
commitfa9dee4d885d51dc0622368a0e8f4baf9187a2f6 (patch)
treec115b879d3f64f4fc32705563d2eb4aeaab7eb29
parentLaunchpad automatic translations update. (diff)
downloadredshift-ng-fa9dee4d885d51dc0622368a0e8f4baf9187a2f6.tar.gz
redshift-ng-fa9dee4d885d51dc0622368a0e8f4baf9187a2f6.tar.bz2
redshift-ng-fa9dee4d885d51dc0622368a0e8f4baf9187a2f6.tar.xz
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r--po/fi.po245
-rw-r--r--po/gtk-redshift/fi.po22
2 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..9ebff70
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# Finnish translation for redshift
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the redshift package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: redshift\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-05 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-23 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Ilari Oras <happo1472583@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-24 03:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/redshift.c:172
+#, c-format
+msgid "Period: Night\n"
+msgstr "Hetki: Yö\n"
+
+#: src/redshift.c:179
+#, c-format
+msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
+msgstr "Hetki: siirtymä (%.2f%% päivä)\n"
+
+#: src/redshift.c:183
+#, c-format
+msgid "Period: Daytime\n"
+msgstr "Hetki: Päivä\n"
+
+#. TRANSLATORS: help output 1
+#. LAT is latitude, LON is longitude,
+#. DAY is temperature at daytime,
+#. NIGHT is temperature at night
+#. no-wrap
+#: src/redshift.c:198
+#, c-format
+msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
+msgstr "Käyttö: %s -l LAT:LON -t PÄVIÄ:YÖ [VALINNAT...]\n"
+
+#. TRANSLATORS: help output 2
+#. no-wrap
+#: src/redshift.c:204
+msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
+msgstr "Säädä värilämpötilat näytölle vuorokaudenajan mukaan.\n"
+
+#. TRANSLATORS: help output 3
+#. no-wrap
+#: src/redshift.c:210
+msgid ""
+" -h\t\tDisplay this help message\n"
+" -v\t\tVerbose output\n"
+msgstr ""
+" -h\t\tNäytä tämä ohje\n"
+" -v\t\tLaajempi ulosanti\n"
+
+#. TRANSLATORS: help output 4
+#. no-wrap
+#: src/redshift.c:216
+msgid ""
+" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
+" -l LAT:LON\tYour current location\n"
+" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (RANDR or VidMode)\n"
+" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
+" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
+" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n"
+" -c CRTC\tCRTC to apply adjustments to (RANDR only)\n"
+" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
+msgstr ""
+" -g R:G:B\tYlimääräinen gammansäätö\n"
+" -l LAT:LON\tTämänhetkinen sijaintisi\n"
+" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (RANDR or VidMode)\n"
+" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
+" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
+" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n"
+" -c CRTC\tCRTC to apply adjustments to (RANDR only)\n"
+" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
+
+#. TRANSLATORS: help output 5
+#: src/redshift.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Default values:\n"
+"\n"
+" Daytime temperature: %uK\n"
+" Night temperature: %uK\n"
+msgstr ""
+"Oletusvalinnat:\n"
+"\n"
+" Päiväsajan värilämpötila: %uK\n"
+" Yöajan värilämpötila: %uK\n"
+
+#: src/redshift.c:291
+msgid "Malformed gamma argument.\n"
+msgstr "Vääränlainen gamman argumentti.\n"
+
+#: src/redshift.c:293 src/redshift.c:312 src/redshift.c:363 src/redshift.c:375
+#: src/redshift.c:384
+msgid "Try `-h' for more information.\n"
+msgstr "Kokeile '-h' saadaksesi lisää tietoa.\n"
+
+#: src/redshift.c:310
+msgid "Malformed location argument.\n"
+msgstr "Vääränmuotoinen sijannin argumentti.\n"
+
+#: src/redshift.c:326
+msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:336
+msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the method
+#. used to adjust colors e.g VidMode
+#: src/redshift.c:344
+#, c-format
+msgid "Unknown method `%s'.\n"
+msgstr "Tuntematon metodi `%s'.\n"
+
+#: src/redshift.c:361
+msgid "Malformed temperature argument.\n"
+msgstr "Vääränmuotoinen värilämpötilan argumentti.\n"
+
+#: src/redshift.c:383
+msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+msgstr "Pituus- ja leveyspiirit on asetettava.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
+#: src/redshift.c:390
+#, c-format
+msgid "Location: %f, %f\n"
+msgstr "Sijainti: %f, %f\n"
+
+#: src/redshift.c:397
+#, c-format
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgstr "Leveyspiiri on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n"
+
+#: src/redshift.c:406
+#, c-format
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgstr "Pituuspiiri on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n"
+
+#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:422
+#, c-format
+msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
+msgstr "Värilämpötila on säädettävä väliltä %uK - %uK.\n"
+
+#: src/redshift.c:432
+#, c-format
+msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgstr "Gamman arvo on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n"
+
+#: src/redshift.c:438
+#, c-format
+msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
+msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
+
+#: src/redshift.c:444
+#, c-format
+msgid "CRTC can only be selected with the RANDR method.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:457
+msgid "Initialization of RANDR failed.\n"
+msgstr "RANDRin alustaminen epäonnistui.\n"
+
+#: src/redshift.c:459
+msgid "Trying other method...\n"
+msgstr "Yritetään toista metodia...\n"
+
+#: src/redshift.c:474
+msgid "Initialization of VidMode failed.\n"
+msgstr "VidModen alustaminen epäonnistui.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
+#: src/redshift.c:497
+#, c-format
+msgid "Solar elevation: %f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:504 src/redshift.c:666
+#, c-format
+msgid "Color temperature: %uK\n"
+msgstr "Värilämpötila: %uK\n"
+
+#: src/redshift.c:510 src/redshift.c:675
+msgid "Temperature adjustment failed.\n"
+msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n"
+
+#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:145 src/randr.c:173
+#: src/randr.c:232 src/randr.c:296
+#, c-format
+msgid "`%s' returned error %d\n"
+msgstr "`%s' antoi virheen %d\n"
+
+#: src/randr.c:65
+#, c-format
+msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
+msgstr "RANDRin versio ei ole tuettu (%u.%u)\n"
+
+#: src/randr.c:88
+#, c-format
+msgid "Screen %i could not be found.\n"
+msgstr "Näyttöä %i ei löytynyt.\n"
+
+#: src/randr.c:158 src/vidmode.c:71
+#, c-format
+msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
+msgstr ""
+
+#: src/randr.c:234
+#, c-format
+msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
+msgstr "Ei kyetä palauttamaan CRTC %i\n"
+
+#: src/randr.c:259
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not exist. "
+msgstr "CRTC %d ei ole olemassa. "
+
+#: src/randr.c:262
+#, c-format
+msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
+msgstr ""
+
+#: src/randr.c:265
+#, c-format
+msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
+msgstr "Vain CRTC 0 on olemassa.\n"
+
+#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94
+#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154
+#, c-format
+msgid "X request failed: %s\n"
+msgstr "X-kutsu epäonnistui: %s\n"
+
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61
+msgid "Toggle"
+msgstr "Kytke"
diff --git a/po/gtk-redshift/fi.po b/po/gtk-redshift/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..fc57473
--- /dev/null
+++ b/po/gtk-redshift/fi.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Finnish translation for redshift
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the redshift package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: redshift\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-23 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Ilari Oras <happo1472583@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-24 03:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59
+msgid "Toggle"
+msgstr "Kytke"