diff options
author | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2014-05-07 20:25:08 -0400 |
---|---|---|
committer | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2014-05-07 20:25:08 -0400 |
commit | 14b0e4176aa38690323a9d5cbf195036291bfc89 (patch) | |
tree | 715b25b4f576fee79ee301079f58320aeacd1c94 | |
parent | Add support for custom transition start and end elevation (diff) | |
download | redshift-ng-14b0e4176aa38690323a9d5cbf195036291bfc89.tar.gz redshift-ng-14b0e4176aa38690323a9d5cbf195036291bfc89.tar.bz2 redshift-ng-14b0e4176aa38690323a9d5cbf195036291bfc89.tar.xz |
Update po files from source
-rw-r--r-- | po/ar.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/redshift.pot | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 167 |
29 files changed, 2744 insertions, 2118 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:27+0000\n" "Last-Translator: ســند <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "الفترة: ليل\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "الفترة: نهار\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "الفترة: نهار\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "ضبط درجة حرارة اللون بما يناسب مستوى الإضاءة في وقت محدد من اليوم\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "طرق التعديل المتاحة:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -145,175 +145,188 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -386,7 +399,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -469,58 +482,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -586,22 +607,22 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-30 07:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -145,175 +145,188 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -386,7 +399,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -469,58 +482,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -586,22 +607,22 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 19:12+0000\n" "Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Període: nit\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Període: transició (%.2f%% dia)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Període: dia\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Període: dia\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Ús: %s -l LAT:LON -t DIA:NIT [OPCIONS...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Fixa la temperatura de color a mostrar segons l'hora del dia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "baix tindrà com a resultat més llum vermella.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -113,45 +113,45 @@ msgstr "" " Temperatura nocturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Si us plau, informeu dels errors a <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodes d'ajust disponibles:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifiqueu opcions separades per dos punts amb '-m MÈTODE:OPCIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Proveu '-m MÈTODE:help' per obtenir ajuda.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Proveïdors d'ubicació disponibles:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifiqueu opcions separades per dos punts amb '-l PROVEÏDOR:OPCIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Proveu '-l PROVEÏDOR:help' per obtenir ajuda.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Ha fallat la inicialització de %s.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "L'establiment de la opció %s ha fallat.\n" @@ -159,175 +159,188 @@ msgstr "L'establiment de la opció %s ha fallat.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Proveu '-l %s:help' per obtenir més informació.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar el proveïdor %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Proveu '-m %s:help' per obtenir més informació.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Proveu '-m %s:help' per obtenir més informació.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar el mètode d'ajust %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argument de gamma mal format.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Proveu '-h' per obtenir més informació.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Proveïdor d'ubicació '%s' desconegut.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Mètode d'ajust '%s' desconegut.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argument de temperatura mal format.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Paràmetre de gamma mal format.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Paràmetre de configuració '%s' desconegut.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "S'està provant el següent proveïdor...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "S'està fent servir el proveïdor '%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "No queden més proveïdors d'ubicació per provar.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir la ubicació des del proveïdor.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Ubicació: %fº, %fº\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura ha d'estar entre %uK i %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "El valor de la gamma ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "S'està provant el mètode següent...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "S'està fent servir el mètode '%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "No queden més mètodes per provar.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevació solar: %f\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura de color: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Brillantor: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "No s'ha pogut ajustar la temperatura.\n" @@ -404,7 +417,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Paràmetre de mètode desconegut: '%s'.\n" @@ -489,58 +502,67 @@ msgstr "No s'han pogut restablir les rampes de gamma.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "No s'han pogut establir les rampes de gamma.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -572,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Argument mal format.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -608,23 +630,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:58+0000\n" "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Doba: Noc\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Doba: Přechod (%.2f%% den)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Doba: Den\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Doba: Den\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Nastavení teploty barev podle denní doby.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" " -t DEN:NOC\tTeplota barev k nastavení ve dne/v noci\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "červeného světla.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -129,44 +129,44 @@ msgstr "" " Teplota v noci: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specifikujte dvojtečkou oddělené volby za použití `-m METODA:VOLBY'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Zkuste `-m METODA:help' pro nápovědu.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specifikujte dvojtečkou oddělené volby za použití `-l POSKYTOVATEL:VOLBY'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Zkuste `-l POSKYTOVATEL:help' pro nápovědu.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inicializace %s selhala.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Chyba v nastavení volby %s.\n" @@ -174,175 +174,188 @@ msgstr "Chyba v nastavení volby %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-l %s:help' pro více informací.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "Nepodařilo se parsování volby `%s'.\n" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Nepodařilo se spustit poskytovatele %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-m %s:help' pro více informací.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Zkuste -m %s:help' pro více informací.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Nepodařilo se spustit metodu přizpůsobení %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Neplatný argument gamma.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Neznámá metoda přizpůsobení `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Neplatný argument teploty.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Neplatné nastavení gamma.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Neznámá konfigurace nastavení `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "Zkouší se poskytovatel polohy `%s'...\n" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Zkouší se další poskytovatel...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Používám poskytovatele `%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nejsou žádní další poskytovatelé polohy k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Poloha: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "Teploty: %dK ve dne, %dK v noci\n" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná šířka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná délka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Teplota musí být mezi %uK a %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Hodnota jasu musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "Jas: %.2f:%.2f\n" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Zkouším další metodu...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Používám metodu `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nejsou další metody k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nebylo možné načíst systémový čas.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solarní elevace: %f\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Teplota barev: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Jas: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n" @@ -419,7 +432,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Neznámý parametr metody: `%s'.\n" @@ -504,36 +517,45 @@ msgstr "Není možné obnovit gamma ramp.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Není možné nastavit gamma ramp.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "Nepodařilo se získat hlavního klienta: %s\n" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Nepodařilo se získat hlavního klienta: %s\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "Spuštěn Geoclue poskytovatel `%s'.\n" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "Nemohu najít použitelného Geoclue poskytovatele.\n" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "Zkuste nastavit jméno a cestu k určení, kterého mám použít.\n" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "Použít umístění získáno od poskytovatele Geoclue.\n" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" @@ -541,7 +563,7 @@ msgstr "" " name=N\tJméno Geoclue poskytovatele (nebo `default')\n" " path=N\tCesta Geoclue poskytovatele (nebo `default')\n" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" @@ -549,17 +571,17 @@ msgstr "" "POZNÁMKA: v současnosti po spuštění redshift dále nepřekontolovává Geoclue,\n" "to znamená, že se musí redshift znovu spustit k aktualizaci pozice.\n" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "Nelze zjisti umístění: %s.\n" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "Podle poskytovatele Geoclue jsme na: %.2f, %.2f\n" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "Poskytovatel namá dostupnou platnou polohu." @@ -593,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Nevhodný argument.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" @@ -629,23 +651,23 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "Teplota barvy" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "Období" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "Umístění" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-12 12:47+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periode: Nat\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periode: Dag\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Periode: Dag\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "i mere rødt lys.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -109,43 +109,43 @@ msgstr "" " Nattemperatur: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Rapporter venligst fejl til <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Tilgængelige justeringsmetoder:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-m METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Prøv `-m METODE:help' for at få hjælp.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Tilgængelige metoder til placeringsopdatering:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-l METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prøv `-l METODE:help' for at få hjælp.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Fejl under klargøring af %s.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n" @@ -153,175 +153,188 @@ msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-l %s:help' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte placeringsmetode %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Ukendt metode til placeringsopdatering `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Ukendt justeringsmetode: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fejl i temperaturargument.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Fejl i gamma indstilling.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Ukendt konfigurationsindstilling `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Prøver næste placeringsmetode...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Bruger placeringsmetoden `%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ikke flere metoder til placeringsopdateringer kan prøves.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Kan ikke modtage placeringsopdatering.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Placering: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Prøver næste farvejusteringsmetode...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Bruger farvejusteringsmetoden `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Der er ikke flere justeringsmetoder som kan prøves.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Kan ikke læse systemtid.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solhøjde: %f°\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farvetemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Lysstyrke: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" @@ -398,7 +411,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Ukendt parameter til justeringsmetode: `%s'.\n" @@ -483,58 +496,67 @@ msgstr "Kan ikke genskabe gammaramper.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Kan ikke sætte gammaramper.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Kan ikke læse systemtid.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -566,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Fejl i parameteren.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -602,23 +624,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:08+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Zeitraum: Nacht\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Zeitraum: Übergang (%.2f%% Tag)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Zeitraum: Tag\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Zeitraum: Tag\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Benutzung: %s -l BREITE:LÄNGE -t TAG:NACHT [OPTIONEN …]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Farbtemperatur des Bildschirms je nach Tageszeit ändern.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "eine niedrige ergibt roteres Licht.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -112,43 +112,43 @@ msgstr "" " Temperatur nachts: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Bitte melden Sie Fehler auf <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Verfügbare Änderungsmethoden:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-m METHODE:OPTIONEN«.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Benutzen Sie »-m METHODE:help« für Hilfe.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Verfügbare Standortbestimmungs-Dienste:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-l DIENST:OPTIONEN«.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Benutzen Sie »-l DIENST:help« für Hilfe.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Starten von %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n" @@ -156,175 +156,188 @@ msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-l %s:help« für weitere Informationen.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Starten des Dienstes %s fehlgeschlagen.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Probieren Sie '-m%s:hilfe' für mehr Information.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-m %s:help« für weitere Informationen.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Starten der Änderungsmethode %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Gamma-Wert.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-h« für mehr Informationen.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Unbekanntes Anpassungsverfahren »%s«\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Temperatur.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Verkehrte Gamma-Einstellung.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Unbekannte Konfigurationseinstellung »%s«\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Nächster Dienst wird getestet …\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Dienst »%s« wird benutzt.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Keine weiteren Dienste verfügbar.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Konnte Standort nicht vom Dienst erhalten.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Standort: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Nächste Methode wird getestet …\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Methode »%s« wird benutzt.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Keine weiteren Methoden verfügbar.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Sonnenstand: %f°\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farbtemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Helligkeit: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n" @@ -401,7 +414,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Unbekanntes Kommando für Methode: »%s«.\n" @@ -486,58 +499,67 @@ msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht wiederherstellen.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht festlegen.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -569,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -605,23 +627,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 08:11+0000\n" "Last-Translator: Christos Spyroglou <Unknown>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Περίοδος: Νύχτα\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Περίοδος: Ημέρα\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Περίοδος: Ημέρα\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -145,175 +145,188 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -386,7 +399,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -469,58 +482,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -586,22 +607,22 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 17:05+0000\n" "Last-Translator: Hector A. Mantellini <Unknown>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periodo: Noche\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periodo: Transición (%.2f%% día)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periodo: Día\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Periodo: Día\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOCHE [OPCIONES...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "La temperatura del color es mostrada de acuerdo a la hora del día.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "más bajo, el tono será más rojo.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -113,47 +113,47 @@ msgstr "" " Temperatura de la noche: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:" "OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Prueba `-m MÉTODO:help' para ayuda.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-l PROVEEDOR:" "OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prueba `-l PROVEEDOR:help' para ayuda.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Iniciación de %s falló.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Falló establecer la opción %s\n" @@ -161,175 +161,188 @@ msgstr "Falló establecer la opción %s\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba `-l %s:help' para más información.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Falló iniciar el proveedor %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba `-m %s:help' para más información.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba -m %s:help' para más información.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Falló el inicio del método de ajuste %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Parámetro gamma no válido.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tipee `-h' para más información.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Método de ajuste desconocido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Ajuste gamma incorrecto.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Ajuste de configuración desconocido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Probando el siguiente proveedor...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando el proveedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Probando el siguiente método...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando el método `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "No hay más métodos para probar.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura del color: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Brillo: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n" @@ -407,7 +420,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Parámetro del método desconocido: `%s'.\n" @@ -492,58 +505,67 @@ msgstr "Incapaz de restaurar el rango gamma.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Incapaz de establecer rangos gamma.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -575,7 +597,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Parámetro no válido.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -611,23 +633,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:02+0000\n" "Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periood: Öö\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periood: Üleminek (%.2f%% päev)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periood: Päev\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Periood: Päev\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Palun teata vigadest <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -145,175 +145,188 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -386,7 +399,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -469,58 +482,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -586,22 +607,22 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 15:46+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Unea: Gaua\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Unea: Trantsizioa (egunaren %.2f%%)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Unea: Eguna\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Unea: Eguna\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Erabilera: %s -l LAT:LON -t EGUNEZ:GAUEZ [AUKERAK...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Aldatu pantailaren kolore-tenperatura eguneko unearen arabera.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "baduzu berriz pantailaren tonua gorriagotuko da.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -113,44 +113,44 @@ msgstr "" " Gaueko tenperatura: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Mesedez, eman arazoen berri <%s> helbidean\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Eskuragarri dauden doikuntza metodoak:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-m METODOA:AUKERAK'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Idatzi `-m METODOA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Eskuragarri dauden kokapen-hornitzaileak:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-l HORNITZAILEA:AUKERAK'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Idatzi `-l HORNITZAILEA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "%s abiarazteak huts egin du.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n" @@ -158,175 +158,188 @@ msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-l %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi -m %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s doikuntza metodoa abiarazi.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-h' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Doikuntza metodo ezezaguna: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako tenperatura argumentua.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Gaizki eratutako gamma ezarpena.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Konfigurazio ezarpen ezezaguna: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Hurrengo hornitzailearekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "`%s' hornitzailea erabiltzen.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ez dago beste kokapen-hornitzailerik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Kokapena: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Tenperatura muga hauen barruan egon behar da: %uK eta %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Hurrengo metodoarekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "`%s' metodoa erabiltzen.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ez dago beste metodorik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Eguzkiaren gorapen-angelua: %fº\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Kolore-tenperatura: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Distira: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Tenperatura doitzeak huts egin du.\n" @@ -403,7 +416,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Metodoaren parametro ezezaguna: `%s'.\n" @@ -488,58 +501,67 @@ msgstr "Ezin izan dira gammaren ramp-ak berrezarri.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Ezin izan dira gammaren ramp-ak ezarri.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -571,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako argumentua.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -607,23 +629,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 22:12+0000\n" "Last-Translator: janipaijanen <Unknown>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Hetki: Yö\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Hetki: siirtymä (%.2f%% päivä)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Hetki: Päivä\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Hetki: Päivä\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Käyttö: %s -l LAT:LON -t PÄIVÄ:YÖ [VALINNAT...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Säädä näytön värilämpötila vuorokaudenajan mukaan.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "arvoa, muuttuu valo punaisemmaksi.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -114,47 +114,47 @@ msgstr "" " Yöajan värilämpötila: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Raportoi bugeista osoitteeseen <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Käytettävissä olevat säätömenetelmät:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Luettele kaksoispisteellä erotellut asetukset valitsimella\n" "'-m MENETELMÄ:ASETUKSET'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Valitsin '-m MENETELMÄ:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Käytettävissä olevat sijainnintarjoajat:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Luettele kaksoispisteellä erotellut asetukset valitsimella\n" "'-l TARJOAJA:ASETUKSET'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Valitsin '-l TARJOAJA:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "%s:n käyttöönotto epäonnistui.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Asetuksen %s asettaminen epäonnistui.\n" @@ -162,175 +162,188 @@ msgstr "Asetuksen %s asettaminen epäonnistui.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Valitsin '-l %s:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Tarjoajan %s käynnistäminen epäonnistui.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Valitsin '-m %s:help' antaa lisätietoja.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Valitsin -m %s:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Säätömenetelmän %s käynnistäminen epäonnistui.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Vääränlainen gamman parametri.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Valitsin '-h' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Tuntematon sijainnin toimittaja '%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Tuntematon säätömenetelmä '%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Vääränmuotoinen värilämpötilan parametri.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Vääränmuotoinen gamma-asetus.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Tuntematon asetus '%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Kokeillaan seuraavaa toimittajaa...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Käytetään toimittajaa '%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ei enää kokeiltavia toimittajia.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Sijaintia ei saatu toimittajalta.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Sijainti: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Leveyspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Pituuspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Värilämpötilan on oltava väliltä %uK - %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamman arvon on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Kokeillaan seuraavaa menetelmää...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Käytetään menetelmää '%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ei enää kokeiltavia menetelmiä.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Ei voida lukea järjestelmän aikaa.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Auringon korkeuskulma: %f°\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Värilämpötila: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Kirkkaus: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n" @@ -407,7 +420,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Tuntematon menetelmäparametri '%s'.\n" @@ -492,58 +505,67 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Ei voida lukea järjestelmän aikaa.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -575,7 +597,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Vääränmuotoinen parametri.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -611,23 +633,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:05+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Période : Nuit\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Période : Transition (%.2f%% jour)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Période : Jour\n" @@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "Période : Jour\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Utilisation : %s -l LAT:LON -t JOUR:NUIT [OPTIONS...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" "Régler la température de couleur de l'affichage selon le moment de la " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "plus de lumière rouge.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -115,47 +115,47 @@ msgstr "" " Température de la nuit : %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Rapporter les bugs à <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Méthodes d'ajustement disponibles :\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-m MÉTHODE:" "OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Essayez '-m MÉTHODE:help' pour de l'aide.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fournisseurs de localisation disponibles :\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-l " "FOURNISSEUR:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Essayez '-l FOURNISSEUR:help' pour de l'aide.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "L'initialisation de %s a échouée.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n" @@ -163,175 +163,188 @@ msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez '-l %s:help' pour plus d'informations.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Impossible de démarrer le fournisseur %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez `-m %s:help' pour plus d'informations.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez '-m %s:help' pour plus d'informations.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Impossible de démarrer la méthode d'ajustement %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argument gamma mal formé.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Essayez '-h' pour plus de renseignements.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Fournisseur de localisation « %s » inconnu.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Méthode d'ajustement « %s » inconnue.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argument de la température incorrect.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Paramètre gamma mal formé.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Paramètre de configuration « %s » inconnu.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Essai du fournisseur suivant...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Utilisation du fournisseur « %s ».\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Il n'y a plus de fournisseur de localisation à essayer.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Impossible d'obtenir une localisation du fournisseur.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localisation: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La température doit être comprise entre %uK et %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La valeur gamma doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Essai de la méthode suivante...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Utilisation de la méthode « %s ».\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Il n'y a plus de méthodes à essayer.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'heure du système.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Élévation solaire : %f\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Température de couleur : %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Luminosité: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "L'ajustement de la température a échoué.\n" @@ -409,7 +422,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Paramètre de la méthode inconnu: « %s ».\n" @@ -494,58 +507,67 @@ msgstr "Impossible de restaurer les rampes gamma.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Impossible de spécifier les rampes gamma.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Impossible d'obtenir l'heure du système.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -577,7 +599,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Paramètre incorrect.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -613,23 +635,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:25+0000\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <Unknown>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Período: Noite\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Período: Transición (%.2f%% día)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Período: Día\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Período: Día\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOITE [OPCIÓNS...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "A temperatura da cor móstrase dacordo á hora do día.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "será máis vermello.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -110,44 +110,44 @@ msgstr "" " Temperatura da noite: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de axuste dispoñíbeis:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Sinalar opcións separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Proba `-m MÉTODO:help' para axuda.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fornecedores de localización dispoñíbeis:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prova `-l FORNECEDOR:help' para axuda.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "A inicialización de %s fallou.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n" @@ -155,175 +155,188 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Probe `-l %s:help' para máis información.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Axuste de gamma incorrecto.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Axuste de configuración desconñecido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Probando o seguinte fornecedor...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando o fornecedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A latitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A longitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "A temperatura debe estar entre %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando o método `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Imposíbele ler a hora do sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura da color: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "O axuste da temperatura fallou.\n" @@ -396,7 +409,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -479,58 +492,67 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Imposíbele ler a hora do sistema.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -560,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Argumento formado incorrectamente.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -596,23 +618,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:19+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "תקופה: לילה\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "תקופה: מעבר (%.2f%% יום)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "תקופה: יום\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "תקופה: יום\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "שימוש: %s -l רוחב:אורך -t יום:לילה [אפהשרויות...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "הגדר את טמפרטורת צבעי המסך לפי שעת היום.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "ספקים מקומיים זמינים:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -145,175 +145,188 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "מנסה ספק הבא...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "משתמש בספק \"%s\".\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "אין ספקי מיקום נוספים לנסות.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -386,7 +399,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -469,58 +482,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -586,22 +607,22 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:35+0000\n" "Last-Translator: Ravi Kumar <Unknown>\n" "Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "अवधि: रात\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "अवधि: दिन\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "अवधि: दिन\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "दिन के समय के अनुसार डिस्प्ले का रंग सेट करे.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -104,43 +104,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "कृपया बग की रिपोर्ट <%s> काे करे\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "उपलब्ध समायोजन तरीके:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "मदद के लिए `-m METHOD:help' का प्रयास करें.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "मदद के लिए `-l PROVIDER:help' का प्रयास करें.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "%s के प्रारंभिकीकरण असफल.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "%s विकल्प सेट करने में विफल.\n" @@ -148,175 +148,188 @@ msgstr "%s विकल्प सेट करने में विफल.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "अधिक जानकारी के लिए `-l %s:help'.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "प्रदाता %s को आरंभ करने में विफल.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -389,7 +402,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -472,58 +485,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -553,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -589,22 +610,22 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Mario Dautović <mario.dautovic@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Razdoblje: Noć\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Razdoblje: Prijelazno (%.2f%% dan)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Razdoblje: Dan\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Razdoblje: Dan\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Uporaba: %s -l DUŽ:ŠIR -t DNE:NOĆ [OPCIJE...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Postaviti temperaturu boje zaslona ovisno o razdoblju dana.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "crvenog svijetla.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -113,46 +113,46 @@ msgstr "" " Noćna temperatura: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Molimo vas greške prijavite na <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostupni načini prilagodbe\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-m NAČIN:OPCIJA'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Probajte `-m NAČIN:help' za pomoć.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostupni pružatelji lokacije\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-l PRUŽATELJ_USLUGE:" "OPCIJA'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Probajte `-l PRUŽATELJ_USLUGE:help' za pomoć.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Učitavanje %s nije uspjelo.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Postavljanje %s opcije nije uspjelo.\n" @@ -160,175 +160,188 @@ msgstr "Postavljanje %s opcije nije uspjelo.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Upišite `-l %s:help' za pojedinosti.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Pogreška prilikom pokretanja pružatelja usluge %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte `-m %s:help' za pojedinosti.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte -m %s:help' za pojedinosti.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Način podešavanja %s nije uspio.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Netočan gama argument.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Pokušajte `-h' za pojedinosti.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Nepoznat pružatelj usluge lociranja `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Nepoznata način podešavanja `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Netočna postavka temperature.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Netočne gama postavke.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Nepoznate postavke `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Pokušavam kod sljedećeg pružatelja usluge...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Koristim pružatelja usluge `%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ne postoji više pružatelja usluge lociranja za probati.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Ne mogu dobiti lokaciju od pružatelja usluge.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Lokacija: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zemljopisna širina mora biti između %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zemljopisna dužina mora biti između %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatura mora biti između %uK i %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gama vrijednost mora biti između %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Pokušavam sljedeći način...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Koristim način `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ne postoji više načina za probati.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nije moguće pročitati vrijeme na sustavu.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Sunčeva visina: %f\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura boje: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Jačina svjetla: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Podešavanje temperature nije uspjelo.\n" @@ -405,7 +418,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Neispravan parametar `%s' za metodu.\n" @@ -490,58 +503,67 @@ msgstr "Nije moguće povratiti gama krivulju.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Nije moguće postaviti gama krivulju.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Nije moguće pročitati vrijeme na sustavu.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -573,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Neispravan argument.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -609,23 +631,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 15:04+0000\n" "Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periodo: Notte\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periodo: Transizione (%.2f%% giorno)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periodo: Giorno\n" @@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "Periodo: Giorno\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Utilizzo: %s -l LAT:LON -t GIORNO:NOTTE [OPZIONI...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" "Imposta la temperatura di colore dello schermo a seconda dell'orario " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "ottiene una luce più rossa.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -115,44 +115,44 @@ msgstr "" " Temperatura notturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Per favore segnala gli errori a <%s>.\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Provare `-m METODO:help' per aiuto.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Provider posizionali disponibili:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m PROVIDER:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Provare `-m PROVIDER:help' per aiuto.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" @@ -160,175 +160,188 @@ msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prova `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prova `-h' per ulteriori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Metodo di aggiustamento sconosciuto `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argomento della temperatura in forma errata.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Impostazioni gamma errata.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Opzioni di configurazione sconosciute '%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Provando il prossimo provider...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando il provider `%s'\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nessun altro provider posizionale da provare.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Provando il prossimo metodo...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando il metodo `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevazione solare: %f °\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura di colore: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Luminosità: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n" @@ -405,7 +418,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Parametro del metodo non conosciuto: `%s'.\n" @@ -490,58 +503,67 @@ msgstr "Impossibile ripristinare la scala dei gamma.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Impossibile impostare la scala dei gamma.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -574,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Argomento in forma errata.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -610,23 +632,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 03:45+0000\n" "Last-Translator: Nobuto MURATA <nobuto@nobuto-murata.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -145,175 +145,188 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -386,7 +399,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -469,58 +482,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -586,23 +607,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:52+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -145,175 +145,188 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -386,7 +399,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -469,58 +482,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -586,22 +607,22 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:51+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periodas: naktis\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Period: perėjimas (%.2f%% day)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periodas: Diena\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Periodas: Diena\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Naudojimas: %s -l PLA:ILG -t DIENA:NAKTIS [PARAMETRAI...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Monitoriaus spalvų temperatūros nustatymas pagal paros laiką.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -105,45 +105,45 @@ msgstr "" " Nakties temperatūra: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Apie klaidas praneškite <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Prieinami sureguliavimo metodai:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Nurodykite dvitaškiu atskirtus parametrus taip „-m METODAS:PARAMETRAI“.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Mėginkite „-m METODAS:help“ pagalbai gauti.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Prieinami vietos tiekėjai:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Nurodykite dvitaškiu atskirtus parametrus taip „-l TIEKĖJAS:PARAMETRAI“.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Mėginkite „-l TIEKĖJAS:help“ pagalbai gauti.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Nepavyko inicijuoti %s.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n" @@ -151,175 +151,188 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-l %s:help“.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-m %s:help“.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Nepavyko paleisti sureguliavimo metodo %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Blogai suformuotas gamos argumentas.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-h“.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Nežinomas vietos tiekėjas „%s“.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Blogai suformuotas temperatūros argumentas.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Mėginamas kitas tiekėjas...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Naudojamas tiekėjas „%s“.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Daugiau nebeliko vietos tiekėjų mėginimui.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nepavyko gauti vietos iš tiekėjo.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Vieta: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Platuma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Ilguma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatūra turi būti tarp %uK ir %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamos reikšmė turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Mėginamas kitas metodas...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Naudojamas metodas „%s“.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Daugiau nebeliko metodų mėginimui.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos laiko.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Saulės aukštis virš horizonto: %f\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Spalvų temperatūra: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Nepavyko sureguliuoti temperatūros.\n" @@ -396,7 +409,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Nežinomas metodo parametras: „%s“.\n" @@ -481,58 +494,67 @@ msgstr "Nepavyko atkurti gamos lentelių.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Nepavyko nustatyti gamos lentelių.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos laiko.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -564,7 +586,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Blogai suformuotas argumentas.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -600,23 +622,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-31 22:57+0000\n" "Last-Translator: Daniel Aleksandersen <Unknown>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periode: Natt\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% day)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periode: Dag\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Periode: Dag\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Bruk: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Velg fargetemperatur på skjermen for ulike tider på døgnet.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "settes lavere.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -112,43 +112,43 @@ msgstr "" " Natttemperatur: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Vennligst rapporter feil til <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Tilgjengelige justeringsmetoder:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Angi kolonseparerte valg med `-m METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Forsøk `-m METODE:help' for veiledning.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Tilgjengelige lokasjonstilbydere:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Angi kolonseparerte valg med `-l METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Forsøk `-l TILBYDER:help' for veiledning.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Initiering av %s feilet.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Kunne ikke sette valget %s.\n" @@ -156,175 +156,188 @@ msgstr "Kunne ikke sette valget %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Forsøk `-l %s:help' for mer informasjon.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte tilbyder %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argumentet for gamma er feilformatert.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prøv `-h' for mer informasjon.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Ukjent stedstilbyder `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Ukjent justeringsmetode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argumentet for temperatur er feilformatert.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Gammavalget er feilformatert.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Ukjent konfigurasjonsvalg `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Prøver den neste tilbyderen…\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Bruker tilbyder `%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ingen flere stedstilbydere å forsøke.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Får ikke stedsinformasjon fra tilbyder.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Sted: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Breddegrad må være mellom %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Lengdegrad må være mellom %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatur må være mellom %uK og %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma må være mellom %.1f and %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Prøver neste metode…\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Brukder metode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ingen flere metoder å prøve.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Kunne ikke lese systemtiden.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solhøyde: %f\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Fargetemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Lysstyrke: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Kunne ikke justere temperaturen.\n" @@ -401,7 +414,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Ukjent metodeparameter: `%s'.\n" @@ -486,58 +499,67 @@ msgstr "Kunne ikke gjenopprette gammaramper.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Kunne ikke sette gammaramper.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Kunne ikke lese systemtiden.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -569,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Feilformatert argument.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -605,23 +627,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 23:10+0000\n" "Last-Translator: xatr0z <xatr0z@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periode: 's nachts\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periode: schemering (%.2f%% dag)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periode: overdag\n" @@ -38,21 +38,21 @@ msgstr "Periode: overdag\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Gebruik: %s -l LAT:LON -t DAG:NACHT [OPTIES...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" "Stel de temperatuur van het scherm in afhankelijk van de tijd van de dag.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "in een rode tint.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -114,45 +114,45 @@ msgstr "" " Temperatuur 's nachts: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Meld programmeerfouten aan <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Beschikbare aanpassingsmethoden:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specificeer met dubbele punten gescheiden opties met `-m METHOD:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Probeer `-m METHODE:help' voor hulp\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Beschikbare locatieaanbieders:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specificeer met dubbele punten gescheiden opties met `-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Probeer '-l PROVIDER:help' voor hulp.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Initialisatie van %s mislukt.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Kan %s niet als optie instellen.\n" @@ -160,175 +160,188 @@ msgstr "Kan %s niet als optie instellen.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Probeer '-l%s:help' voor meer informatie.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Niet gelukt om provider %s te starten.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Starten van aanpassingsmethode %s is mislukt.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Misvormd gamma argument.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Probeer '-m' voor meer informatie.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Onbekende locatie aanbieder `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Onbekende aanpassingsmethode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Misvormd temperatuur argument.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Misvormde gamma instelling.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Onbekende configuratie instelling `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Probeert volgende provider...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Gebruikt provider '%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Geen locatie providers meer om uit te testen.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Mislukt om de locatie te bemachtigen van de provider.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Locatie: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Breedtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Lengtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatuur moet tussen %uK en %uK zijn.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma waarde moet tussen %.1f en %.1f liggen.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Probeer volgende methode...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Gebruik methode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Geen methodes meer om te proberen.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Kan systeem tijd niet lezen.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Zonshoogte: %f\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Kleur temperatuur: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Helderheid: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Kleur aanpassing mislukt.\n" @@ -405,7 +418,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Onbekende methode parameter: `%s'.\n" @@ -490,58 +503,67 @@ msgstr "Kan gamma ramps niet herstellen.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Kan gamma ramps niet instellen.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Kan systeem tijd niet lezen.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -573,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Misvormd argument.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -609,23 +631,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-02 23:35+0000\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michalkulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Pora: Noc\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Przejściowa (%.2f%% dnia)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Pora: Dzień\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Pora: Dzień\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Użycie: %s -l SZER:DŁ -t DZIEŃ:NOC [OPCJE...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Ustawia temperaturę barwową ekranu, w zależności od pory dnia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "bardziej czerwone.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -113,43 +113,43 @@ msgstr "" " Temperatura dla nocy: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Proszę zgłaszać błędy do <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostępne metody dostosowania:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Podaj opcje oddzielone dwukropkiem z `-m METODA:OPCJE'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Spróbuj `-m METODA:help' aby uzyskać pomoc.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostępni dostawcy lokalizacji\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Podaj opcje oddzielone dwukropkiem z `-l DOSTAWCA:OPCJE'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Spróbuj `-m DOSTAWCA:help' aby uzyskać pomoc.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inicjalizacja %s nie powiodła się.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n" @@ -157,175 +157,188 @@ msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `-l %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Uruchomienie dostawcy %s nie powiodło się.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `-m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj -m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Uruchomienie metody dostosowania %s nie powiodło się.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Nieprawidłowy argument gammy.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `-h' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Nieznany dostawca lokalizacji `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Nieznana metoda dostosowania `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Nieprawidłowy argument temperatury.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Nieprawidłowe ustawienie gammy.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Nieznane ustawienie konfiguracji `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Próba użycia następnego dostawcy...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Użycie dostawcy `%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nie ma więcej dostawców do wypróbowania.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nie udało się uzyskać lokalizacji od dostawcy.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Lokalizacja: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Szerokość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Długość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatura barwowa musi być pomiędzy %uK i %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Wartość gammy musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Próba użycia kolejnej metody...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Użycie metody `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nie ma więcej metod do wypróbowania.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nie udało się odczytać czasu systemowego.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Pozycja słońca: %f°\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura barwowa: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Jasność: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Dostosowanie temperatury barwowej nie powiodło się.\n" @@ -402,7 +415,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Nieznany parametr metody :`%s'.\n" @@ -487,58 +500,67 @@ msgstr "Nie udało się przywrócić gamma ramp.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Nie udało się ustawić gamma ramp.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Nie udało się odczytać czasu systemowego.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -570,7 +592,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Nieprawidłowy argument.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -606,23 +628,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-07 16:14+0000\n" "Last-Translator: Fábio Pereira <fabiomcp_1994@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Período: Nocturno\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Período: Transição (%.2f%% dia)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Período: Diurno\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Período: Diurno\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DIA:NOITE [OPÇÕES...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Definir temperatura da cor do ecrã de acordo com a hora do dia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "mais luz vermelha.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -113,45 +113,45 @@ msgstr "" " Temperatura nocturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor, relate os erros para <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifique as opções separadas por dois-pontos com `-m MÉTODO:OPÇÕES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Tente `-m MÉTODO:help' para ajuda.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fornecedores de localização disponíveis:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifique opções separadas por dois-pontos com`-l FORNECEDOR:OPÇÕES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Tente `-l FORNECEDOR:help' para ajuda.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "O arranque de %s falhou.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Erro ao definir %s opção.\n" @@ -159,175 +159,188 @@ msgstr "Erro ao definir %s opção.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente `-l %s:help' para mais informação.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Erro ao iniciar o fornecedor %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informação.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente -m %s:help' para mais informação.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Erro ao iniciar o método de ajuste %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argumento gamma inválido.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tente `-h' para mais informação.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Fornecedor de localização desconhecido `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Método de ajuste desconhecido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argumento da temperatura inválido.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Configuração gamma inválida.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Definições de configuração desconhecidas `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "A tentar o fornecedor seguinte...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "A utilizar o fornecedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Não existem mais fornecedores de localização para tentar.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Não foi possível adquirir a localização através do fornecedor.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localização: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A longitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "A temperatura deve estar entre %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "O valor gamma deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Tentando o próximo método...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Brilho: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -400,7 +413,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -483,58 +496,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -564,7 +585,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -600,22 +621,22 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e64ad32..87299a4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:03+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Exterckötter Tjäder <rodrigo@tjader.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Período: noite\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Período: Transição (%2f%% dia)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Período: dia\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Período: dia\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Utilização: %s -l LAT:LON -t DIA:NOITE [OPÇÕES...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Regula a temperatura da cor do monitor de acordo com a hora do dia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "em mais luz vermelha.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -113,44 +113,44 @@ msgstr "" " Temperatura noturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor, reporte bugs para <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Especifique opções separadas por dois pontos com `-m MÉTODO:OPÇÕES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Tente `-m MÉTODO:help' para obter ajuda.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fornecedores de localidade disponíveis:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifique opções separadas por dois pontos com `-l PROVEDOR:OPÇÕES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Tente `-l PROVEDOR:help' para obter ajuda.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Não foi possível inicializar %s.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Não foi possível configurar a opção %s.\n" @@ -158,175 +158,188 @@ msgstr "Não foi possível configurar a opção %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente `-l %s:help' para maiores informações.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Não foi possível iniciar o provedor %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informações.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente -m %s:help' para maiores informações.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Não foi possível iniciar método de ajuste %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argumento gama mal-formatado.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Provedor de localização `%s' desconhecido.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Método de ajuste `%s' desconhecido.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argumento de temperatura mal-formatado.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Definição de gama mal formada.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Definição de configuração `%s' desconhecida.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Tentando próximo provedor...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando provedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Não há mais provedores de localização para contactar.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Não foi possível determinar a localização pelo provedor.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localização: %fº, %fº\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Longitude deve estar entre %.1f and %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "A temperatura deve estar entre %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Valor gama deve estar entre %.1f and %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Tentando próximo método...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando o método `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Não há mais métodos a serem tentados.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Não foi possível determinar a hora do sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevação solar: %fº\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura de cor: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Brilho: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "O ajuste de temperatura falhou.\n" @@ -403,7 +416,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Parâmetro de método desconhecido: `%s'.\n" @@ -488,58 +501,67 @@ msgstr "Não foi possível restaurar as curvas gama.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Não foi possível configurar as curvas gama.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Não foi possível determinar a hora do sistema.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -571,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Argumento mal-formatado.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -607,23 +629,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot index 7552c53..f4d8c7c 100644 --- a/po/redshift.pot +++ b/po/redshift.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift 1.9\n" +"Project-Id-Version: redshift 1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -100,43 +100,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -144,175 +144,188 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -385,7 +398,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -468,58 +481,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -549,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -585,22 +606,22 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:07+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Период: Ночь\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Период: День\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Период: День\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Установка температуры цвета дисплея согласно времени суток.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "установка меньшего значения - к более красному оттенку.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -112,43 +112,43 @@ msgstr "" " Температура цвета ночью: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Пожалуйста, об ошибках сообщайте на <%s>\n" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Доступные методы корректировки:\n" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Укажите опции, разделенные двоеточием: `-m METHOD:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Используйте `-m МЕТОД:help' для справки.\n" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Доступные источники информации о местоположении:\n" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Укажите опции, разделенные двоеточием: `-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Попробуйте `-l ИСТОЧНИК:help' для справки.\n" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Ошибка инициализации %s\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Не удалось установить опцию %s\n" @@ -156,175 +156,188 @@ msgstr "Не удалось установить опцию %s\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `-l %s:help' для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Ошибка обращения к источнику местоположения%s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `-m %s:help' для дополнительной информации.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Используйте -m %s:help' для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Не удалось использовать метод корректировки %s.\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Используйте «-h» для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Неизвестный источник информации `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Неизвестный метод настройки `%s'.\n" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Некорректное значение температуры цвета.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Неправильные настройки гаммы.\n" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Неизвестный параметр конфигурации `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Использование следующего источника местоположения...\n" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Использование источника `%s'.\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Нет больше доступных источников местоположения.\n" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Не удается получить координаты от указанного источника.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Возможные значения широты: %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Возможные значения гаммы: %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Попытка использования следующего метода...\n" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Использование метода `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Больше нет доступных для использования методов.\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Невозможно прочесть системное время.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Температура цвета: %uK\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "Яркость: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" @@ -401,7 +414,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Неизвестный параметр метода: `%s'.\n" @@ -486,58 +499,67 @@ msgstr "Невозможно восстановить исходные знач msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Невозможно установить параметры корректировки цвета.\n" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +#, fuzzy +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "Невозможно прочесть системное время.\n" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -569,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Неправильный аргумент.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -605,23 +627,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 02:07+0000\n" "Last-Translator: Fred <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Period: Natt\n" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Period: Dagtid\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Period: Dagtid\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Initialisering av %s misslyckades.\n" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -145,175 +145,188 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Använder metod '%s'.\n" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Färgtemperatur: %u K\n" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -386,7 +399,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -469,58 +482,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -586,23 +607,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8f43e2e..edfa8bd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:20+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:275 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:279 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:277 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:309 +#: src/redshift.c:313 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:319 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:321 +#: src/redshift.c:325 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:333 msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:353 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:359 +#: src/redshift.c:363 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:367 +#: src/redshift.c:371 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:373 +#: src/redshift.c:377 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:379 +#: src/redshift.c:383 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:382 +#: src/redshift.c:386 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:388 +#: src/redshift.c:392 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:394 +#: src/redshift.c:398 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:397 +#: src/redshift.c:401 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549 +#: src/redshift.c:429 src/redshift.c:473 src/redshift.c:521 src/redshift.c:553 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -145,175 +145,188 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472 +#: src/redshift.c:434 src/redshift.c:476 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:462 src/redshift.c:543 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:485 +#: src/redshift.c:489 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:522 +#: src/redshift.c:526 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:552 +#: src/redshift.c:556 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:564 +#: src/redshift.c:568 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:705 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824 +#: src/redshift.c:707 src/redshift.c:809 src/redshift.c:828 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909 +#: src/redshift.c:748 src/redshift.c:919 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895 +#: src/redshift.c:779 src/redshift.c:905 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:803 +#: src/redshift.c:807 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:893 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:967 #, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:962 +#: src/redshift.c:972 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:968 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:986 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:995 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:994 +#: src/redshift.c:1004 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:995 +#: src/redshift.c:1005 #, c-format msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1003 +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:1008 +#, c-format +msgid "Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1012 +#: src/redshift.c:1025 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1033 src/redshift.c:1041 src/redshift.c:1059 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 +#: src/redshift.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"High transition elevation cannot be lower than the low transition " +"elevation.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:1071 #, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1056 +#: src/redshift.c:1077 #, c-format msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1064 +#: src/redshift.c:1085 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1070 +#: src/redshift.c:1091 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1093 +#: src/redshift.c:1114 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1098 +#: src/redshift.c:1119 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1105 +#: src/redshift.c:1126 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1285 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1130 +#: src/redshift.c:1151 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349 +#: src/redshift.c:1162 src/redshift.c:1181 src/redshift.c:1341 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350 +#: src/redshift.c:1163 src/redshift.c:1342 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 -#: src/redshift.c:1359 +#: src/redshift.c:1173 src/redshift.c:1186 src/redshift.c:1198 +#: src/redshift.c:1351 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -386,7 +399,7 @@ msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" msgstr "" #: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 -#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#: src/location-geoclue.c:171 src/location-manual.c:96 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" @@ -469,58 +482,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:70 +#: src/location-geoclue.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:81 +#: src/location-geoclue.c:79 +msgid "Unable to obtain master client\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:90 #, c-format msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:98 +#: src/location-geoclue.c:94 +msgid "Can't set requirements for master\n" +msgstr "" + +#: src/location-geoclue.c:110 #, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:101 +#: src/location-geoclue.c:113 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:102 +#: src/location-geoclue.c:114 msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:120 +#: src/location-geoclue.c:132 msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated -#: src/location-geoclue.c:125 +#: src/location-geoclue.c:137 msgid "" " name=N\tName of Geoclue provider (or `default')\n" " path=N\tPath of Geoclue provider (or `default')\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:128 +#: src/location-geoclue.c:140 msgid "" "NOTE: currently redshift doesn't recheck geoclue once started,\n" "which means it has to be restarted to take notice after travel.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:178 +#: src/location-geoclue.c:190 #, c-format msgid "Could not get location: %s.\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:185 +#: src/location-geoclue.c:197 #, c-format msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" msgstr "" -#: src/location-geoclue.c:189 +#: src/location-geoclue.c:201 msgid "Provider does not have a valid location available." msgstr "" @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -586,23 +607,23 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:254 msgid "Status" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 msgid "Period" msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:267 msgid "Location" msgstr "" |