diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/redshift.pot | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 123 |
14 files changed, 1032 insertions, 615 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index a46a9d4..ff61d9a 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -2,6 +2,8 @@ src/redshift.c +src/config-ini.c + src/gamma-randr.c src/gamma-vidmode.c src/gamma-w32gdi.c @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n" "Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Doba: Noc\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Doba: Přechod (%.2f%% den)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Doba: Den\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Doba: Den\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" @@ -46,13 +47,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Nastavení teploty barev podle denní doby.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -103,175 +104,207 @@ msgstr "" " Teplota v noci: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inicializace %s selhala.\n" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Neplatný argument gamma.\n" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Neznámá metoda `%s'.\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Neplatný argument teploty.\n" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +#, fuzzy +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "Neplatný argument gamma.\n" + +#: src/redshift.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" + +#: src/redshift.c:827 #, fuzzy msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Zkouší se jiný poskytovatel...\n" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nejsou žádní další poskytovatelé polohy k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Poloha: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná šířka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná délka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Teplota musí být mezi %uK a %uK.\n" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 #, fuzzy msgid "Trying next method...\n" msgstr "Zkouší se jiná metoda...\n" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Neznámá metoda `%s'.\n" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nejsou další metody k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nebylo možné načíst systémový čas.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solarní elevace: %f\n" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Teplota barev: %uK\n" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +#, fuzzy +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "Nevhodný argument.\n" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-30 18:51+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 03:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periode: Nat\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periode: Dag\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Periode: Dag\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" " -t DAG:NAT\tFarvetemperatur som sættes hhv. dag og nat\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -112,173 +113,206 @@ msgstr "" " Nattemperatur: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Rapporter venligst fejl til <%s>\n" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Tilgængelige justeringsmetoder:\n" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-m METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Prøv `-m METODE:help' for at få hjælp.\n" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Tilgængelige metoder til placeringsopdatering:\n" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-l METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prøv `-l METODE:help' for at få hjælp.\n" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Fejl under klargøring af %s.\n" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-l %s:help' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte placeringsmetode %s.\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Ukendt metode til placeringsopdatering `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Ukendt justeringsmetode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fejl i temperaturargument.\n" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +#, fuzzy +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" + +#: src/redshift.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "Ukendt metode til placeringsopdatering `%s'.\n" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Prøver næste placeringsmetode...\n" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Bruger placeringsmetoden `%s'.\n" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ikke flere metoder til placeringsopdateringer kan prøves.\n" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Kan ikke modtage placeringsopdatering.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Placering: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Prøver næste farvejusteringsmetode...\n" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Bruger farvejusteringsmetoden `%s'.\n" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Der er ikke flere justeringsmetoder som kan prøves.\n" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Kan ikke læse systemtid.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solhøjde: %f°\n" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farvetemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" +#: src/config-ini.c:107 +#, fuzzy +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "Fejl i placeringsargument.\n" + +#: src/config-ini.c:143 +#, fuzzy +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "Fejl i parameteren.\n" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format @@ -445,9 +479,6 @@ msgstr "Slå til/fra" msgid "Autostart" msgstr "Automatisk opstart" -#~ msgid "Malformed location argument.\n" -#~ msgstr "Fejl i placeringsargument.\n" - #~ msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" #~ msgstr "RANDR metode blev ikke slået til under kompilering.\n" @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 22:05+0000\n" "Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <inquata@gmail.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-03 03:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Zeitraum: Nacht\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Zeitraum: Übergang (%.2f%% Tag)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Zeitraum: Tag\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Zeitraum: Tag\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Benutzung: %s -l BREITE:LÄNGE -t TAG:NACHT [OPTIONEN …]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Farbtemperatur des Bildschirms je nach Tageszeit ändern.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" " -t TAG:NACHT\tFarbtemperatur tagsüber und nachts\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -97,7 +98,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -111,173 +112,205 @@ msgstr "" " Temperatur nachts: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Bitte melden Sie Fehler auf <%s>\n" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Verfügbare Änderungsmethoden:\n" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-m METHODE:OPTIONEN«.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Benutzen Sie »-m METHODE:help« für Hilfe.\n" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Verfügbare Standortbestimmungs-Dienste:\n" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-l DIENST:OPTIONEN«.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Benutzen Sie »-l DIENST:help« für Hilfe.\n" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Starten von %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-l %s:help« für weitere Informationen.\n" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Starten des Dienstes %s fehlgeschlagen.\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Benutzen Sie »-m %s:help« für weitere Informationen.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-m %s:help« für weitere Informationen.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Starten der Änderungsmethode %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Gamma-Wert.\n" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-h« für mehr Informationen.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Unbekannte Methode »%s«.\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Temperatur.\n" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +#, fuzzy +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Gamma-Wert.\n" + +#: src/redshift.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Nächster Dienst wird getestet …\n" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Dienst »%s« wird benutzt.\n" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Keine weiteren Dienste verfügbar.\n" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Konnte Standort nicht vom Dienst erhalten.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Standort: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Nächste Methode wird getestet …\n" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Methode »%s« wird benutzt.\n" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Keine weiteren Methoden verfügbar.\n" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Sonnenstand: %f°\n" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farbtemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +#, fuzzy +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "Fehlerhaftes Kommando.\n" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 05:09+0000\n" "Last-Translator: Fernando Ossandon <ferossan@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-02 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periodo: Noche\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periodo: Transición (%.2f%% día)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periodo: Día\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Periodo: Día\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOCHE [OPCIONES...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "La temperatura del color es mostrada de acuerdo a la hora del día.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" " -t DAY:NIGHT\tTemperatura del color a establecer en el día/noche\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -112,177 +113,209 @@ msgstr "" " Temperatura de la noche: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:" "OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Prueba `-m MÉTODO:help' para ayuda.\n" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-l PROVEEDOR:" "OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prueba `-l PROVEEDOR:help' para ayuda.\n" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Iniciación de %s falló.\n" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Falló establecer la opción %s\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba `-l %s:help' para más información.\n" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Falló iniciar el proveedor %s.\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Prueba -m %s:help' para más información.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba -m %s:help' para más información.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Falló el inicio del método de ajuste %s.\n" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Parámetro gamma no válido.\n" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tipee `-h' para más información.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Método `%s' desconocido.\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +#, fuzzy +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "Parámetro gamma no válido.\n" + +#: src/redshift.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Probando el siguiente proveedor...\n" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando el proveedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Probando el siguiente método...\n" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando el método `%s'.\n" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "No hay más métodos para probar.\n" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura del color: %uK\n" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +#, fuzzy +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "Parámetro no válido.\n" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:59+0000\n" "Last-Translator: Ibai Oihanguren <Unknown>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-04 03:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Unea: Gaua\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Unea: Trantsizioa (egunaren %.2f%%)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Unea: Eguna\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Unea: Eguna\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Erabilera: %s -l LAT:LON -t EGUNEZ:GAUEZ [AUKERAK...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Aldatu pantailaren kolore-tenperatura eguneko unearen arabera.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" " -t EGUNEZ:GAUEZ\tEgunez/gauez aplikatuko den kolore-tenperatura\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +100,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -113,174 +114,206 @@ msgstr "" " Gaueko tenperatura: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Mesedez, eman arazoen berri <%s> helbidean\n" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Eskuragarri dauden metodoak:\n" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-m METODOA:AUKERAK'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Idatzi `-m METODOA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Eskuragarri dauden kokapen-hornitzaileak:\n" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-l HORNITZAILEA:AUKERAK'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Idatzi `-l HORNITZAILEA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "%s abiarazteak huts egin du.\n" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-l %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi.\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s egokitze-metodoa abiarazi.\n" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-h' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Metodo ezezaguna: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako tenperatura argumentua.\n" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +#, fuzzy +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n" + +#: src/redshift.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Hurrengo hornitzailearekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "`%s' hornitzailea erabiltzen.\n" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ez dago beste kokapen-hornitzailerik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Kokapena: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Tenperatura muga hauen barruan egon behar da: %uK eta %uK.\n" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Hurrengo metodoarekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "`%s' metodoa erabiltzen.\n" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ez dago beste metodorik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Eguzkiaren gorapen-angelua: %fº\n" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Kolore-tenperatura: %uK\n" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Tenperatura egokitzeak huts egin du.\n" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +#, fuzzy +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "Gaizki eratutako argumentua.\n" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n" "Last-Translator: Ilari Oras <happo1472583@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Hetki: Yö\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Hetki: siirtymä (%.2f%% päivä)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Hetki: Päivä\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Hetki: Päivä\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Käyttö: %s -l LAT:LON -t PÄVIÄ:YÖ [VALINNAT...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Säädä värilämpötilat näytölle vuorokaudenajan mukaan.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,175 +102,206 @@ msgstr "" " Yöajan värilämpötila: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Ole ystävällinen ja raportoi bugi <%s>lle\n" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Saatavilla olevat säätömahdollisuudet:\n" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Kokeile '-h' saadaksesi lisää tietoa.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Vääränlainen gamman argumentti.\n" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Kokeile '-h' saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Tuntematon metodi `%s'.\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Vääränmuotoinen värilämpötilan argumentti.\n" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +#, fuzzy +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "Vääränlainen gamman argumentti.\n" + +#: src/redshift.c:792 +#, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:827 #, fuzzy msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Yritetään toista metodia...\n" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Sijainti: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Leveyspiiri on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Pituuspiiri on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Värilämpötila on säädettävä väliltä %uK - %uK.\n" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamman arvo on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 #, fuzzy msgid "Trying next method...\n" msgstr "Yritetään toista metodia...\n" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Tuntematon metodi `%s'.\n" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Värilämpötila: %uK\n" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-18 20:24+0000\n" "Last-Translator: XioNoX <Unknown>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-19 03:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Période: Nuit\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Période: Transition (%.2f%% jour)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Période: Jour\n" @@ -37,14 +38,14 @@ msgstr "Période: Jour\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Utilisation: %s -l LAT:LON -t JOUR:NUIT [OPTIONS...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" "Régler la température de couleur de l'affichage selon le moment de la " @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -103,173 +104,205 @@ msgstr "" " Température de la nuit: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Rapporter les bugs à <%s>\n" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Méthodes d'ajustement disponibles:\n" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Essayer `-m METHOD:help' pour l'aide.\n" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Essayez `-l PROVIDER:help' pour de l'aide.\n" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Initialisation de %s echouée.\n" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez `-l %s:help' pour plus d'informations.\n" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Essayez -m %s:help' pour plus d'informations.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez -m %s:help' pour plus d'informations.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" -msgstr "" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" +msgstr "Méthodes d'ajustement disponibles:\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +#, fuzzy +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "Paramètre incorrect.\n" + +#: src/redshift.c:792 +#, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Latitude doit être entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Longitude doit être entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Température doit être entre %uK et %uK.\n" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Impossible de lire l'heure système.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Élévation solaire : %f\n" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +#, fuzzy +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "Paramètre incorrect.\n" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-04 13:30+0000\n" "Last-Translator: dotancohen <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-05 03:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "תקופה: לילה\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "תקופה: מעבר (%.2f%% יום)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "תקופה: יום\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "תקופה: יום\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "שימוש: %s -l רוחב:אורך -t יום:לילה [אפהשרויות...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "הגדר את טמפרטורת צבעי המסך לפי שעת היום.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -97,173 +98,203 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "ספקים מקומיים זמינים:\n" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.\n" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "שיטה \"%s\" לא מוכר.\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "מנסה ספק הבא...\n" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "משתמש בספק \"%s\".\n" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "אין ספקי מיקום נוספים לנסות.\n" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-10 07:48+0000\n" "Last-Translator: Fire <Unknown>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 03:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periodo: Notte\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periodo: Transizione (%.2f%% giorno)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periodo: Giorno\n" @@ -37,14 +38,14 @@ msgstr "Periodo: Giorno\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Utilizzo: %s -l LAT:LON -t GIORNO:NOTTE [OPZIONI...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" "Imposta la temperatura di colore dello schermo a seconda dell'orario " @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "" " -t GIORNO:NOTTE\tLa temperatura di colore da impostare di giorno/notte\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -115,174 +116,206 @@ msgstr "" " Temperatura notturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Per favore segnalate i bug a <%s>\n" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Provare `-m METODO:help' per aiuto.\n" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Provider posizionali disponibili:\n" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m PROVIDER:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Provare `-m PROVIDER:help' per aiuto.\n" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prova `-h' per ulteriori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Metodo sconosciuto `%s'.\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argomento della temperatura in forma errata.\n" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +#, fuzzy +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n" + +#: src/redshift.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nessun altro provider posizionale da provare.\n" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevazione solare: %f °\n" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura di colore: %uK\n" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +#, fuzzy +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "Argomento malformato.\n" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c8f073c..bf61a92 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Período: Noite\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Período: Transição (%2f%% dia)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Período: dia\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Período: dia\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -85,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -95,173 +96,203 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 #, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:792 +#, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot index 00b5f0e..13eeb23 100644 --- a/po/redshift.pot +++ b/po/redshift.pot @@ -8,25 +8,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "" @@ -36,20 +37,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -94,173 +95,203 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 #, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:792 +#, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 07:07+0000\n" "Last-Translator: Papazu <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-10 03:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Период: Ночь\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Период: День\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Период: День\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Установить цветовую температуру в соответствии со временем суток.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" "-t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -97,7 +98,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -110,173 +111,205 @@ msgstr "" "Температура ночью: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Пожалуйста, об ошибках сообщайте на <%s>\n" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Доступны методы корректировки:\n" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Попробуйте `-m METHOD:help' для справки.\n" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Доступные местные поставщики:\n" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Попробуйте `-l PROVIDER:help' для справки.\n" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Ошибка инициализации %s\n" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Не удалось установить опцию %s\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `-l %s:help' для дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Ошибка запуска поставщика %s\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Попробуйте -m %s:help' для дополнительной информации.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте -m %s:help' для дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Не удалось запустить метод корректировки %s.\n" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Неизвестное местоположение поставщика `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Некорректное значение температуры.\n" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +#, fuzzy +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" + +#: src/redshift.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "Неизвестное местоположение поставщика `%s'.\n" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Не удается получить местоположение от поставщика.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Цветовая температура: %uK\n" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" +#: src/config-ini.c:107 +#, fuzzy +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "Некорректное значение местоположения.\n" + +#: src/config-ini.c:143 +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format @@ -437,9 +470,6 @@ msgstr "Включить / Выключить" msgid "Autostart" msgstr "" -#~ msgid "Malformed location argument.\n" -#~ msgstr "Некорректное значение местоположения.\n" - #~ msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" #~ msgstr "Метод RANDR был выключен во время компиляции.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 269664b..2244064 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 22:46+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Lumb <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-28 03:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -85,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -95,173 +96,203 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 #, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:792 +#, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:827 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format |