aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po24
1 files changed, 9 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2c5fc83..8cbec77 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Kokapena: %.2f %s, %.2f %s\n"
#: ../src/redshift.c:325 ../src/redshift.c:416
#, c-format
-msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr "%s abiarazteak huts egin du.\n"
+msgid "Initialization of %s failed."
+msgstr "%s abiarazteak huts egin du."
#: ../src/redshift.c:340 ../src/redshift.c:384 ../src/redshift.c:431
#: ../src/redshift.c:463
@@ -134,13 +134,11 @@ msgstr "%s abiarazteak huts egin du.\n"
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n"
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
#: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387
#, c-format
-msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Idatzi `-l %s:help' informazio gehiagorako.\n"
+msgid "Try `-l %s:help' for more information."
+msgstr "Idatzi `-l %s:help' informazio gehiagorako."
#: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453
#, c-format
@@ -180,11 +178,6 @@ msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:545 ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:696
-#: ../src/redshift.c:1187
-msgid "Unable to read system time."
-msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri."
-
#: ../src/redshift.c:635
msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
msgstr "Hasierako kokapenaren zain...\n"
@@ -513,8 +506,9 @@ msgstr "Gaizki eratutako esleipena konfigurazio fitxategian."
#: ../src/gamma-drm.c:97
#, c-format
-msgid "Failed to open DRM device: %s"
-msgstr "DRM zerbitzuak huts egin du: %s"
+msgid "Failed to open DRM device `%s': %s."
+msgstr "`%s' DRM zerbitzuak huts egin du: %s."
+# TODO Updated from "Failed to open DRM device: %s.", could be wrong
#: ../src/gamma-drm.c:105
#, c-format
@@ -523,8 +517,8 @@ msgstr "DRM moduko baliabideen eskuratzeak huts egin du"
#: ../src/gamma-drm.c:118 ../src/gamma-randr.c:387
#, c-format
-msgid "CRTC %i does not exist, valid CRTCs are [0-%i]."
-msgstr "%i CRTCa ez da existitzen, onartutako CRTCak honakoak dira [0-%i]."
+msgid "CRTC %i does not exist, valid CRTCs are [0, %i]."
+msgstr "%i CRTCa ez da existitzen, onartutako CRTCak honakoak dira [0, %i]."
#: ../src/gamma-drm.c:121 ../src/gamma-randr.c:390
#, c-format