diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 118 |
1 files changed, 22 insertions, 96 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:26+0000\n" -"Last-Translator: Well Well Well <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:08+0000\n" +"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" +"Language: de\n" #: src/redshift.c:252 #, c-format @@ -52,20 +52,19 @@ msgstr "Farbtemperatur des Bildschirms je nach Tageszeit ändern.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:302 -#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" " -V\t\tShow program version\n" msgstr "" -" -h\t\tDiese Hilfenachricht anzeigen\n" +" -h\t\tDiese Hilfe-Nachricht anzeigen\n" " -v\t\tAusführliche Ausgabe\n" +" -V\t\tProgrammversion anzeigen\n" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap #: src/redshift.c:310 -#, fuzzy msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -82,19 +81,6 @@ msgid "" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" -" -c FILE\tEinstellungen von ausgewählter Konfigurationsdatei laden\n" -"-g R:G:B\tZusätzliche Gammakorrektur anwenden\n" -"-l BREITE:LÄNGE\tIhr aktueller Standort\n" -"-l ANBIETER\tWählen Sie Ihren Anbieter für automatische Aktualisierungen des " -"Standorts\n" -"\t\t(Tipen Sie 'list' um verfügbare Methoden anzusehen)\n" -"-m METHODEN\tMethode benutzen um die Farbtemperatur zu verändern\n" -"\t\t(Tipen Sie 'list' um verfügbare Methoden anzusehen)\n" -"-o\t\tEinselshot modus (bitte nicht andauernd die Farbtemperatur verändern)\n" -"-x\t\tEinstellungen zurücknehmen (Eigene Einstellungen zum Bildschirm " -"löschen)\n" -"-r\t\tTemperatur Übergänge ausschalten\n" -"-t TAG:NACHT\tFarbtemperatur einstellen bei Tag u. Nacht\n" #. TRANSLATORS: help output 5 #: src/redshift.c:330 @@ -176,9 +162,9 @@ msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-l %s:help« für weitere Informationen.\n" #: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" -msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n" +msgstr "" #: src/redshift.c:466 #, c-format @@ -237,9 +223,9 @@ msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Unbekannte Konfigurationseinstellung »%s«\n" #: src/redshift.c:938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" -msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n" +msgstr "" #: src/redshift.c:943 msgid "Trying next provider...\n" @@ -285,9 +271,9 @@ msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n" #: src/redshift.c:1031 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" +msgstr "" #: src/redshift.c:1037 #, c-format @@ -335,7 +321,7 @@ msgstr "Farbtemperatur: %uK\n" #: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" -msgstr "" +msgstr "Helligkeit: %.2f\n" #: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 #: src/redshift.c:1338 @@ -456,9 +442,9 @@ msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht festlegen.\n" #: src/location-geoclue.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" -msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n" +msgstr "" #: src/location-geoclue.c:81 #, c-format @@ -466,9 +452,9 @@ msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" #: src/location-geoclue.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" -msgstr "Starten des Dienstes %s fehlgeschlagen.\n" +msgstr "" #: src/location-geoclue.c:101 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" @@ -479,9 +465,8 @@ msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" #: src/location-geoclue.c:120 -#, fuzzy msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" -msgstr "Den Standort aus dem GNOME-Uhren-Applet benutzen.\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated @@ -588,72 +573,13 @@ msgid "Disabled" msgstr "" #: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 -#, fuzzy msgid "Color temperature" -msgstr "Farbtemperatur: %uK\n" +msgstr "" #: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 -#, fuzzy msgid "Period" -msgstr "Zeitraum: Nacht\n" +msgstr "" #: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Standort: %f, %f\n" - -#~ msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" -#~ msgstr "Fehlender Wert für Kommando: »%s«.\n" - -#~ msgid "Error reading city list: `%s'.\n" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Stadtliste: »%s«.\n" - -#~ msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n" -#~ msgstr "GNOME Leisten-Applets konnten nicht aufgelistet werden.\n" - -#~ msgid "No clock applet was found.\n" -#~ msgstr "Konnte kein Uhren-Applet finden.\n" - -#~ msgid "No city selected as current city.\n" -#~ msgstr "Keine Stadt ist als aktueller Standort ausgewählt.\n" - -#~ msgid "Location not specified for city.\n" -#~ msgstr "Ort der Stadt ist nicht festgelegt.\n" - -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Zu viele Kommandos.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" -#~ " -l LAT:LON\tYour current location\n" -#~ " -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n" -#~ " \t\t(Type `list' to see available providers)\n" -#~ " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" -#~ " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" -#~ " -o\t\tOne shot mode (do not continuously adjust color temperature)\n" -#~ " -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n" -#~ " -r\t\tDisable temperature transitions\n" -#~ " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g R:G:B\tZusätzliche Gamma-Korrektur\n" -#~ " -l BREITE:LÄNGE\tIhr aktueller Standort\n" -#~ " -l DIENST\tDienst für automatische Standortaktualisierungen\n" -#~ " \t\t(Benutzen Sie »list« für verfügbare Anbieter)\n" -#~ " -m METHOD\tMethode für Änderung der Farbtemperatur\n" -#~ " \t\t(Benutzen Sie »list« für verfügbare Methoden)\n" -#~ " -o\t\tEinfach-Modus (Farbtemperatur nicht ständig verändern)\n" -#~ " -x\t\tZurücksetzen-Modus (Änderungen entfernen)\n" -#~ " -r\t\tTemperatur-Übergänge deaktivieren\n" -#~ " -t TAG:NACHT\tFarbtemperatur tagsüber und nachts\n" - -#~ msgid "Unknown method `%s'.\n" -#~ msgstr "Unbekannte Methode »%s«.\n" - -#~ msgid "Trying other provider...\n" -#~ msgstr "Anderer Dienst wird versucht …\n" - -#~ msgid "Trying other method...\n" -#~ msgstr "Andere Methode wird versucht …\n" - -#~ msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n" -#~ msgstr "Konnte Verzeichnisse in »/apps/panel/applets« nicht anzeigen.\n" +msgstr "" |