diff options
author | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2014-04-06 19:49:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2014-04-06 19:49:33 +0200 |
commit | de959594f328d108409e6c5e01f96fd990ab9567 (patch) | |
tree | e872122062b7ffb54641c691bd886e64cae39e18 /po/pl.po | |
parent | Fix #52: Require Python 3.2 for GUI script (diff) | |
download | redshift-ng-de959594f328d108409e6c5e01f96fd990ab9567.tar.gz redshift-ng-de959594f328d108409e6c5e01f96fd990ab9567.tar.bz2 redshift-ng-de959594f328d108409e6c5e01f96fd990ab9567.tar.xz |
Update translations from launchpad
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 84 |
1 files changed, 23 insertions, 61 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-31 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Michał Kułach <p.irx.07@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-02 23:35+0000\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michalkulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" +"Language: pl\n" #: src/redshift.c:252 #, c-format @@ -52,20 +52,19 @@ msgstr "Ustawia temperaturę barwową ekranu, w zależności od pory dnia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:302 -#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" " -V\t\tShow program version\n" msgstr "" -" -h\t\tWyświetla tę wiadomość pomocy\n" -" -v\t\tRozszerzone wyjście\n" +" -h\t\tWyświetla tę pomoc\n" +" -v\t\tUszczegóławia wyjście programu\n" +" -V\t\tWypisuje wersję programu\n" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap #: src/redshift.c:310 -#, fuzzy msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -82,18 +81,6 @@ msgid "" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" -" -c PLIK\tZaładuj ustawienia z podanego pliku konfiguracyjnego\n" -" -g R:G:B\tDodatkowa korekcja gamma\n" -" -l SZER:DŁ\tTwoja obecna lokalizacja\n" -" -l DOSTAWCA\tWybierz dostawcę automatycznych aktualizacji lokalizacji\n" -" \t\t(Wpisz `list' aby uzyskać listę dostępnych dostawców)\n" -" -m METODA\tMetoda używana do ustawienia temperatury barwowej\n" -" \t\t(Wpisz `list' aby uzyskać listę dostępnych metod)\n" -" -o\t\tTryb jednorazowy (nie dostosowuje temperatury barwowej w sposób " -"ciągły)\n" -" -x\t\tTryb resetowania (usuwa korektę temperatury barwowej)\n" -" -r\t\tWyłącz temperatury przejściowe\n" -" -t DZIEŃ:NOC\tTemperatura barwowa użyta dla dnia/nocy\n" #. TRANSLATORS: help output 5 #: src/redshift.c:330 @@ -176,9 +163,9 @@ msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `-l %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" #: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" -msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n" +msgstr "" #: src/redshift.c:466 #, c-format @@ -237,9 +224,9 @@ msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Nieznane ustawienie konfiguracji `%s'.\n" #: src/redshift.c:938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" -msgstr "Nieznany dostawca lokalizacji `%s'.\n" +msgstr "" #: src/redshift.c:943 msgid "Trying next provider...\n" @@ -285,9 +272,9 @@ msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatura barwowa musi być pomiędzy %uK i %uK.\n" #: src/redshift.c:1031 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Wartość gammy musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" +msgstr "" #: src/redshift.c:1037 #, c-format @@ -335,7 +322,7 @@ msgstr "Temperatura barwowa: %uK\n" #: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" -msgstr "" +msgstr "Jasność: %.2f\n" #: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 #: src/redshift.c:1338 @@ -456,9 +443,9 @@ msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Nie udało się ustawić gamma ramp.\n" #: src/location-geoclue.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" -msgstr "Nie udało się odczytać czasu systemowego.\n" +msgstr "" #: src/location-geoclue.c:81 #, c-format @@ -466,9 +453,9 @@ msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" #: src/location-geoclue.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" -msgstr "Uruchomienie dostawcy %s nie powiodło się.\n" +msgstr "" #: src/location-geoclue.c:101 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" @@ -479,9 +466,8 @@ msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" #: src/location-geoclue.c:120 -#, fuzzy msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" -msgstr "Użycie lokalizacji ustawionej w aplecie zegara GNOME.\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated @@ -588,37 +574,13 @@ msgid "Disabled" msgstr "" #: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 -#, fuzzy msgid "Color temperature" -msgstr "Temperatura barwowa: %uK\n" +msgstr "" #: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 -#, fuzzy msgid "Period" -msgstr "Pora: Noc\n" +msgstr "" #: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja: %f°, %f°\n" - -#~ msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" -#~ msgstr "Brakuje wartości dla parametru: `%s'.\n" - -#~ msgid "Error reading city list: `%s'.\n" -#~ msgstr "Błąd wczytywania listy miast: `%s'.\n" - -#~ msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n" -#~ msgstr "Nie można wyświetlić listy apletów panelu GNOME.\n" - -#~ msgid "No clock applet was found.\n" -#~ msgstr "Nie znaleziono apletu zegara.\n" - -#~ msgid "No city selected as current city.\n" -#~ msgstr "Nie wybrano żadnego miasta jako obecne miasto.\n" - -#~ msgid "Location not specified for city.\n" -#~ msgstr "Nie określono lokalizacji dla miasta.\n" - -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Zbyt wiele argumentów.\n" +msgstr "" |