diff options
author | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2014-04-06 19:49:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2014-04-06 19:49:33 +0200 |
commit | de959594f328d108409e6c5e01f96fd990ab9567 (patch) | |
tree | e872122062b7ffb54641c691bd886e64cae39e18 /po/it.po | |
parent | Fix #52: Require Python 3.2 for GUI script (diff) | |
download | redshift-ng-de959594f328d108409e6c5e01f96fd990ab9567.tar.gz redshift-ng-de959594f328d108409e6c5e01f96fd990ab9567.tar.bz2 redshift-ng-de959594f328d108409e6c5e01f96fd990ab9567.tar.xz |
Update translations from launchpad
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 84 |
1 files changed, 23 insertions, 61 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-16 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 15:04+0000\n" "Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" +"Language: it\n" #: src/redshift.c:252 #, c-format @@ -54,20 +54,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:302 -#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" " -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tMostra questo messaggio di aiuto\n" -" -v\t\tOutput verboso\n" +" -v\t\tOutput dettagliato\n" +" -V\t\tMostra versione del programma\n" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap #: src/redshift.c:310 -#, fuzzy msgid "" " -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -84,19 +83,6 @@ msgid "" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" -" -c FILE\t Carica impostazioni da uno specifico file di configurazione\n" -" -g R:G:B\tCorrezione aggiuntiva da applicare alla gamma\n" -" -l LAT:LON\tLa tua posizione attuale\n" -" -l PROVIDER\tSeleziona il provider per gli aggiornamenti della " -"localizzazione automatica\n" -" \t\t(Digita 'list' per vedere i provider disponibili)\n" -" -m METHOD\tMetodo da usare per impostare per la temperature del colore\n" -" \t\t(Digita 'list' per vedere i metodi disponibili)\n" -" -o\t\tModalità one shot (non aggiorna continuamente la temperatura del " -"colore)\n" -" -x\t\tModalità reset (rimuovi l'aggiustamento dallo schermo)\n" -" -r\t\tDisabilita la transizione della temperatura\n" -" -t DAY:NIGHT\tTemperatura del colore da impostare di giorno/notte\n" #. TRANSLATORS: help output 5 #: src/redshift.c:330 @@ -140,7 +126,8 @@ msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n" #: src/redshift.c:360 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" -msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n" +msgstr "" +"Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: src/redshift.c:363 @@ -180,9 +167,9 @@ msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.\n" #: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" -msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" +msgstr "" #: src/redshift.c:466 #, c-format @@ -241,9 +228,9 @@ msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Opzioni di configurazione sconosciute '%s'.\n" #: src/redshift.c:938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying location provider `%s'...\n" -msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n" +msgstr "" #: src/redshift.c:943 msgid "Trying next provider...\n" @@ -289,9 +276,9 @@ msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n" #: src/redshift.c:1031 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n" +msgstr "" #: src/redshift.c:1037 #, c-format @@ -339,7 +326,7 @@ msgstr "Temperatura di colore: %uK\n" #: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" -msgstr "" +msgstr "Luminosità: %.2f\n" #: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 #: src/redshift.c:1338 @@ -460,9 +447,9 @@ msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Impossibile impostare la scala dei gamma.\n" #: src/location-geoclue.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to obtain master client: %s\n" -msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n" +msgstr "" #: src/location-geoclue.c:81 #, c-format @@ -470,9 +457,9 @@ msgid "Can't set requirements for master: %s\n" msgstr "" #: src/location-geoclue.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Started Geoclue provider `%s'.\n" -msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n" +msgstr "" #: src/location-geoclue.c:101 msgid "Could not find a usable Geoclue provider.\n" @@ -483,9 +470,8 @@ msgid "Try setting name and path to specify which to use.\n" msgstr "" #: src/location-geoclue.c:120 -#, fuzzy msgid "Use the location as discovered by a Geoclue provider.\n" -msgstr "Usa la posizione impostata nell'applet Orologio di Gnome.\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Geoclue help output #. left column must not be translated @@ -593,37 +579,13 @@ msgid "Disabled" msgstr "" #: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 -#, fuzzy msgid "Color temperature" -msgstr "Temperatura di colore: %uK\n" +msgstr "" #: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 -#, fuzzy msgid "Period" -msgstr "Periodo: Notte\n" +msgstr "" #: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n" - -#~ msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" -#~ msgstr "Valore mancante per il parametro: `%s'.\n" - -#~ msgid "Error reading city list: `%s'.\n" -#~ msgstr "Errore nella lettura della lista delle città: `%s'.\n" - -#~ msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n" -#~ msgstr "Impossibile listare gli applet GNOME.\n" - -#~ msgid "No clock applet was found.\n" -#~ msgstr "Non è stata trovata nessuna applet orologio.\n" - -#~ msgid "No city selected as current city.\n" -#~ msgstr "Nessuna città selezionata come città corrente.\n" - -#~ msgid "Location not specified for city.\n" -#~ msgstr "Posizione non specificata per la città.\n" - -#~ msgid "Too many arguments.\n" -#~ msgstr "Troppi argomenti.\n" +msgstr "" |