aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com>2010-10-18 01:18:29 +0200
committerJon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com>2010-10-18 01:18:29 +0200
commit7bedd57c98aee32277b848ecc6fb2f46f8abe7d4 (patch)
treec17ce69557d99813534e8c7b42bc21007833bb17 /po/it.po
parentAllow user to specify a configuration file on the command line that will (diff)
parentLaunchpad automatic translations update. (diff)
downloadredshift-ng-7bedd57c98aee32277b848ecc6fb2f46f8abe7d4.tar.gz
redshift-ng-7bedd57c98aee32277b848ecc6fb2f46f8abe7d4.tar.bz2
redshift-ng-7bedd57c98aee32277b848ecc6fb2f46f8abe7d4.tar.xz
Merge translations.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4278887..949c4d9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-10 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: Fire <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-18 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: simone.sandri <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 03:59+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-16 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/redshift.c:244
@@ -65,7 +65,9 @@ msgstr ""
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
#: src/redshift.c:289
+#, fuzzy
msgid ""
+" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
" -l LAT:LON\tYour current location\n"
" -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n"
@@ -91,7 +93,7 @@ msgstr ""
" -t GIORNO:NOTTE\tLa temperatura di colore da impostare di giorno/notte\n"
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: src/redshift.c:305
+#: src/redshift.c:306
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -102,7 +104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:315
+#: src/redshift.c:316
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -116,44 +118,44 @@ msgstr ""
" Temperatura notturna: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: src/redshift.c:323
+#: src/redshift.c:324
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
-msgstr "Per favore segnalate i bug a <%s>\n"
+msgstr "Per favore segnala gli errori a <%s>.\n"
-#: src/redshift.c:329
+#: src/redshift.c:330
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n"
-#: src/redshift.c:335
+#: src/redshift.c:336
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:338
+#: src/redshift.c:339
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Provare `-m METODO:help' per aiuto.\n"
-#: src/redshift.c:344
+#: src/redshift.c:345
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Provider posizionali disponibili:\n"
-#: src/redshift.c:350
+#: src/redshift.c:351
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Specificare opzioni separate dai due punti con `-m PROVIDER:OPZIONI'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:353
+#: src/redshift.c:354
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Provare `-m PROVIDER:help' per aiuto.\n"
-#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:367 src/redshift.c:445
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n"
-#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490
+#: src/redshift.c:382 src/redshift.c:413 src/redshift.c:460 src/redshift.c:491
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n"
@@ -161,158 +163,156 @@ msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415
+#: src/redshift.c:387 src/redshift.c:416
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.\n"
-#: src/redshift.c:427
+#: src/redshift.c:428
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: src/redshift.c:464
-#, fuzzy, c-format
+#: src/redshift.c:465
+#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n"
+msgstr "Prova `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:493
+#: src/redshift.c:494
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n"
-#: src/redshift.c:505
+#: src/redshift.c:506
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n"
-#: src/redshift.c:606
+#: src/redshift.c:613
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n"
-#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718
+#: src/redshift.c:615 src/redshift.c:710 src/redshift.c:725
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Prova `-h' per ulteriori informazioni.\n"
-#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783
+#: src/redshift.c:656 src/redshift.c:792
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#: src/redshift.c:687 src/redshift.c:778
+#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
-msgstr "Metodo sconosciuto `%s'.\n"
+msgstr ""
-#: src/redshift.c:701
+#: src/redshift.c:708
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Argomento della temperatura in forma errata.\n"
-#: src/redshift.c:757
-#, fuzzy
+#: src/redshift.c:766
msgid "Malformed gamma setting.\n"
-msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n"
+msgstr ""
-#: src/redshift.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#: src/redshift.c:801
+#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
-msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n"
+msgstr "Opzioni di configurazione sconosciute '%s'.\n"
-#: src/redshift.c:827
+#: src/redshift.c:836
msgid "Trying next provider...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Provando il prossimo provider...\n"
-#: src/redshift.c:833
+#: src/redshift.c:842
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usando il provider `%s'\n"
-#: src/redshift.c:841
+#: src/redshift.c:850
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Nessun altro provider posizionale da provare.\n"
-#: src/redshift.c:855
+#: src/redshift.c:864
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:864
+#: src/redshift.c:873
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:871
+#: src/redshift.c:880
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:880
+#: src/redshift.c:889
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897
+#: src/redshift.c:898 src/redshift.c:906
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n"
-#: src/redshift.c:907
+#: src/redshift.c:916
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:913
+#: src/redshift.c:922
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:932
+#: src/redshift.c:941
msgid "Trying next method...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Provando il prossimo metodo...\n"
-#: src/redshift.c:937
+#: src/redshift.c:946
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usando il metodo `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:944
+#: src/redshift.c:953
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n"
-#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077
+#: src/redshift.c:965 src/redshift.c:1086
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:965
+#: src/redshift.c:974
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevazione solare: %f °\n"
-#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144
+#: src/redshift.c:981 src/redshift.c:1153
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura di colore: %uK\n"
-#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152
+#: src/redshift.c:986 src/redshift.c:997 src/redshift.c:1161
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n"
-#: src/config-ini.c:107
+#: src/config-ini.c:109
msgid "Malformed section header in config file.\n"
msgstr ""
-#: src/config-ini.c:143
-#, fuzzy
+#: src/config-ini.c:145
msgid "Malformed assignment in config file.\n"
-msgstr "Argomento malformato.\n"
+msgstr ""
-#: src/config-ini.c:154
+#: src/config-ini.c:156
msgid "Assignment outside section in config file.\n"
msgstr ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Errore nella lettura della lista delle città: `%s'.\n"
#: src/location-gnome-clock.c:83
msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile listare gli applet GNOME.\n"
#: src/location-gnome-clock.c:125
msgid "No clock applet was found.\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Usa la posizione impostata nell'applet Orologio di Gnome.\n"
#: src/location-manual.c:50
msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
msgstr ""
-"La latitudine e la longitudine devono essere impostati necessariamente.\n"
+"La latitudine e la longitudine devono essere impostate obbligatoriamente.\n"
#: src/location-manual.c:65
msgid "Specify location manually.\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: src/location-manual.c:84
msgid "Malformed argument.\n"
-msgstr "Argomento malformato.\n"
+msgstr "Argomento in forma errata.\n"
#: src/location-manual.c:95
msgid "Too many arguments.\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Troppi argomenti.\n"
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:91
msgid "Toggle"
-msgstr "Verifica"
+msgstr "Attiva/Disattiva"
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:95
msgid "Autostart"