diff options
author | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2010-10-18 01:18:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2010-10-18 01:18:29 +0200 |
commit | 7bedd57c98aee32277b848ecc6fb2f46f8abe7d4 (patch) | |
tree | c17ce69557d99813534e8c7b42bc21007833bb17 /po/it.po | |
parent | Allow user to specify a configuration file on the command line that will (diff) | |
parent | Launchpad automatic translations update. (diff) | |
download | redshift-ng-7bedd57c98aee32277b848ecc6fb2f46f8abe7d4.tar.gz redshift-ng-7bedd57c98aee32277b848ecc6fb2f46f8abe7d4.tar.bz2 redshift-ng-7bedd57c98aee32277b848ecc6fb2f46f8abe7d4.tar.xz |
Merge translations.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-10 07:48+0000\n" -"Last-Translator: Fire <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-15 20:56+0000\n" +"Last-Translator: simone.sandri <Unknown>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 03:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-16 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/redshift.c:244 @@ -65,7 +65,9 @@ msgstr "" #. `list' must not be translated #. no-wrap #: src/redshift.c:289 +#, fuzzy msgid "" +" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" " -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n" @@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "" " -t GIORNO:NOTTE\tLa temperatura di colore da impostare di giorno/notte\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:305 +#: src/redshift.c:306 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -102,7 +104,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:315 +#: src/redshift.c:316 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -116,44 +118,44 @@ msgstr "" " Temperatura notturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:323 +#: src/redshift.c:324 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Per favore segnalate i bug a <%s>\n" +msgstr "Per favore segnala gli errori a <%s>.\n" -#: src/redshift.c:329 +#: src/redshift.c:330 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n" -#: src/redshift.c:335 +#: src/redshift.c:336 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:338 +#: src/redshift.c:339 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Provare `-m METODO:help' per aiuto.\n" -#: src/redshift.c:344 +#: src/redshift.c:345 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Provider posizionali disponibili:\n" -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:351 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m PROVIDER:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:353 +#: src/redshift.c:354 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Provare `-m PROVIDER:help' per aiuto.\n" -#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 +#: src/redshift.c:367 src/redshift.c:445 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n" -#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 +#: src/redshift.c:382 src/redshift.c:413 src/redshift.c:460 src/redshift.c:491 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" @@ -161,158 +163,156 @@ msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 +#: src/redshift.c:387 src/redshift.c:416 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:427 +#: src/redshift.c:428 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:464 -#, fuzzy, c-format +#: src/redshift.c:465 +#, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" -msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" +msgstr "Prova `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:493 +#: src/redshift.c:494 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:505 +#: src/redshift.c:506 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n" -#: src/redshift.c:606 +#: src/redshift.c:613 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n" -#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 +#: src/redshift.c:615 src/redshift.c:710 src/redshift.c:725 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prova `-h' per ulteriori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 +#: src/redshift.c:656 src/redshift.c:792 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: src/redshift.c:687 src/redshift.c:778 +#, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" -msgstr "Metodo sconosciuto `%s'.\n" +msgstr "" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:708 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argomento della temperatura in forma errata.\n" -#: src/redshift.c:757 -#, fuzzy +#: src/redshift.c:766 msgid "Malformed gamma setting.\n" -msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n" +msgstr "" -#: src/redshift.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: src/redshift.c:801 +#, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" -msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n" +msgstr "Opzioni di configurazione sconosciute '%s'.\n" -#: src/redshift.c:827 +#: src/redshift.c:836 msgid "Trying next provider...\n" -msgstr "" +msgstr "Provando il prossimo provider...\n" -#: src/redshift.c:833 +#: src/redshift.c:842 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Usando il provider `%s'\n" -#: src/redshift.c:841 +#: src/redshift.c:850 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nessun altro provider posizionale da provare.\n" -#: src/redshift.c:855 +#: src/redshift.c:864 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:873 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:871 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:880 +#: src/redshift.c:889 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:898 src/redshift.c:906 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:907 +#: src/redshift.c:916 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:913 +#: src/redshift.c:922 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:932 +#: src/redshift.c:941 msgid "Trying next method...\n" -msgstr "" +msgstr "Provando il prossimo metodo...\n" -#: src/redshift.c:937 +#: src/redshift.c:946 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Usando il metodo `%s'.\n" -#: src/redshift.c:944 +#: src/redshift.c:953 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n" -#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 +#: src/redshift.c:965 src/redshift.c:1086 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:965 +#: src/redshift.c:974 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevazione solare: %f °\n" -#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 +#: src/redshift.c:981 src/redshift.c:1153 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura di colore: %uK\n" -#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 +#: src/redshift.c:986 src/redshift.c:997 src/redshift.c:1161 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n" -#: src/config-ini.c:107 +#: src/config-ini.c:109 msgid "Malformed section header in config file.\n" msgstr "" -#: src/config-ini.c:143 -#, fuzzy +#: src/config-ini.c:145 msgid "Malformed assignment in config file.\n" -msgstr "Argomento malformato.\n" +msgstr "" -#: src/config-ini.c:154 +#: src/config-ini.c:156 msgid "Assignment outside section in config file.\n" msgstr "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Errore nella lettura della lista delle città: `%s'.\n" #: src/location-gnome-clock.c:83 msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile listare gli applet GNOME.\n" #: src/location-gnome-clock.c:125 msgid "No clock applet was found.\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Usa la posizione impostata nell'applet Orologio di Gnome.\n" #: src/location-manual.c:50 msgid "Latitude and longitude must be set.\n" msgstr "" -"La latitudine e la longitudine devono essere impostati necessariamente.\n" +"La latitudine e la longitudine devono essere impostate obbligatoriamente.\n" #: src/location-manual.c:65 msgid "Specify location manually.\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #: src/location-manual.c:84 msgid "Malformed argument.\n" -msgstr "Argomento malformato.\n" +msgstr "Argomento in forma errata.\n" #: src/location-manual.c:95 msgid "Too many arguments.\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Troppi argomenti.\n" #: src/gtk-redshift/statusicon.py:91 msgid "Toggle" -msgstr "Verifica" +msgstr "Attiva/Disattiva" #: src/gtk-redshift/statusicon.py:95 msgid "Autostart" |