diff options
author | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2011-07-12 22:32:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2011-07-12 22:32:13 +0200 |
commit | 41853acdf8bb5c6bac15063cc67d5f462869784a (patch) | |
tree | 79293d9eebdc07873bae1ccfacf85261d8242636 /po/eu.po | |
parent | location-geoclue: Check return value of geoclue_master_create_client(). (diff) | |
download | redshift-ng-41853acdf8bb5c6bac15063cc67d5f462869784a.tar.gz redshift-ng-41853acdf8bb5c6bac15063cc67d5f462869784a.tar.bz2 redshift-ng-41853acdf8bb5c6bac15063cc67d5f462869784a.tar.xz |
Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 93 |
1 files changed, 48 insertions, 45 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:19+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "Aldatu pantailaren kolore-tenperatura eguneko unearen arabera.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tErakutsi laguntza mezu hau\n" " -v\t\tGertatzen denaren berri eman\n" @@ -62,9 +64,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "" " -t EGUNEZ:GAUEZ\tEgunez/gauez aplikatuko den kolore-tenperatura\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -103,7 +106,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -117,44 +120,44 @@ msgstr "" " Gaueko tenperatura: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Mesedez, eman arazoen berri <%s> helbidean\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Eskuragarri dauden metodoak:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-m METODOA:AUKERAK'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Idatzi `-m METODOA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Eskuragarri dauden kokapen-hornitzaileak:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-l HORNITZAILEA:AUKERAK'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Idatzi `-l HORNITZAILEA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "%s abiarazteak huts egin du.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n" @@ -162,156 +165,156 @@ msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-l %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s egokitze-metodoa abiarazi.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-h' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Metodo ezezaguna: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako tenperatura argumentua.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 #, fuzzy msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Hurrengo hornitzailearekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "`%s' hornitzailea erabiltzen.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ez dago beste kokapen-hornitzailerik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Kokapena: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Tenperatura muga hauen barruan egon behar da: %uK eta %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Hurrengo metodoarekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "`%s' metodoa erabiltzen.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ez dago beste metodorik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Eguzkiaren gorapen-angelua: %fº\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Kolore-tenperatura: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Tenperatura egokitzeak huts egin du.\n" |