diff options
author | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2011-07-12 22:32:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Jon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com> | 2011-07-12 22:32:13 +0200 |
commit | 41853acdf8bb5c6bac15063cc67d5f462869784a (patch) | |
tree | 79293d9eebdc07873bae1ccfacf85261d8242636 | |
parent | location-geoclue: Check return value of geoclue_master_create_client(). (diff) | |
download | redshift-ng-41853acdf8bb5c6bac15063cc67d5f462869784a.tar.gz redshift-ng-41853acdf8bb5c6bac15063cc67d5f462869784a.tar.bz2 redshift-ng-41853acdf8bb5c6bac15063cc67d5f462869784a.tar.xz |
Update translation files.
-rw-r--r-- | po/ar.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/redshift.pot | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 92 |
20 files changed, 956 insertions, 901 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 21:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -55,13 +55,15 @@ msgstr "" msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -77,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -88,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -98,43 +100,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -142,155 +144,155 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-25 17:25+0000\n" "Last-Translator: Dani Cases <danicases@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -55,13 +55,15 @@ msgstr "Fixa la temperatura de color a mostrar segons l'hora del dia.\n" msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -77,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -88,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -98,43 +100,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -142,155 +144,155 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n" "Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -54,9 +54,11 @@ msgstr "Nastavení teploty barev podle denní doby.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tZobrazí tuto zprávu\n" " -v\t\tUpovídaný výstup\n" @@ -64,8 +66,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -81,7 +84,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -92,7 +95,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -106,43 +109,43 @@ msgstr "" " Teplota v noci: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inicializace %s selhala.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -150,158 +153,158 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Neplatný argument gamma.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Neznámá metoda `%s'.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Neplatný argument teploty.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 #, fuzzy msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Neplatný argument gamma.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 #, fuzzy msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Zkouší se jiný poskytovatel...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nejsou žádní další poskytovatelé polohy k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Poloha: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná šířka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná délka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Teplota musí být mezi %uK a %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 #, fuzzy msgid "Trying next method...\n" msgstr "Zkouší se jiná metoda...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Neznámá metoda `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nejsou další metody k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nebylo možné načíst systémový čas.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solarní elevace: %f\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Teplota barev: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 08:30+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tVis denne hjælpebesked\n" " -v\t\tUddybende udskrift\n" @@ -62,9 +64,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "" " -t DAG:NAT\tFarvetemperatur som skal benyttes hhv. dag og nat\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "" "i mere rødt lys.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -120,43 +123,43 @@ msgstr "" " Nattemperatur: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Rapporter venligst fejl til <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Tilgængelige justeringsmetoder:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-m METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Prøv `-m METODE:help' for at få hjælp.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Tilgængelige metoder til placeringsopdatering:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-l METODE:VALG'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prøv `-l METODE:help' for at få hjælp.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Fejl under klargøring af %s.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n" @@ -164,155 +167,155 @@ msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-l %s:help' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte placeringsmetode %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Ukendt metode til placeringsopdatering `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Ukendt justeringsmetode: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fejl i temperaturargument.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Fejl i gamma indstilling.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Ukendt konfigurationsindstilling `%s'.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Prøver næste placeringsmetode...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Bruger placeringsmetoden `%s'.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ikke flere metoder til placeringsopdateringer kan prøves.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Kan ikke modtage placeringsopdatering.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Placering: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Prøver næste farvejusteringsmetode...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Bruger farvejusteringsmetoden `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Der er ikke flere justeringsmetoder som kan prøves.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Kan ikke læse systemtid.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solhøjde: %f°\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farvetemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:26+0000\n" "Last-Translator: Well Well Well <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "Farbtemperatur des Bildschirms je nach Tageszeit ändern.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tDiese Hilfenachricht anzeigen\n" " -v\t\tAusführliche Ausgabe\n" @@ -62,9 +64,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "" "-t TAG:NACHT\tFarbtemperatur einstellen bei Tag u. Nacht\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "" "eine niedrige ergibt roteres Licht.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -122,43 +125,43 @@ msgstr "" " Temperatur nachts: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Bitte melden Sie Fehler auf <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Verfügbare Änderungsmethoden:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-m METHODE:OPTIONEN«.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Benutzen Sie »-m METHODE:help« für Hilfe.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Verfügbare Standortbestimmungs-Dienste:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-l DIENST:OPTIONEN«.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Benutzen Sie »-l DIENST:help« für Hilfe.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Starten von %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n" @@ -166,155 +169,155 @@ msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-l %s:help« für weitere Informationen.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Starten des Dienstes %s fehlgeschlagen.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Probieren Sie '-m%s:hilfe' für mehr Information.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-m %s:help« für weitere Informationen.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Starten der Änderungsmethode %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Gamma-Wert.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Benutzen Sie »-h« für mehr Informationen.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Unbekanntes Anpassungsverfahren »%s«\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Temperatur.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Verkehrte Gamma-Einstellung.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Unbekannte Konfigurationseinstellung »%s«\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Nächster Dienst wird getestet …\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Dienst »%s« wird benutzt.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Keine weiteren Dienste verfügbar.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Konnte Standort nicht vom Dienst erhalten.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Standort: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Nächste Methode wird getestet …\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Methode »%s« wird benutzt.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Keine weiteren Methoden verfügbar.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Sonnenstand: %f°\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farbtemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 18:29+0000\n" "Last-Translator: Fernando Ossandon <ferossan@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "La temperatura del color es mostrada de acuerdo a la hora del día.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tMuestra este mensaje de ayuda\n" " -v\t\tSalida detallada\n" @@ -62,9 +64,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "" " -t DAY:NIGHT\tTemperatura del color a ajustar para día/noche\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "" "más bajo, el tono será más rojo.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -122,47 +125,47 @@ msgstr "" " Temperatura de la noche: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:" "OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Prueba `-m MÉTODO:help' para ayuda.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-l PROVEEDOR:" "OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prueba `-l PROVEEDOR:help' para ayuda.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Iniciación de %s falló.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Falló establecer la opción %s\n" @@ -170,155 +173,155 @@ msgstr "Falló establecer la opción %s\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba `-l %s:help' para más información.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Falló iniciar el proveedor %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba `-m %s:help' para más información.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prueba -m %s:help' para más información.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Falló el inicio del método de ajuste %s.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Parámetro gamma no válido.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tipee `-h' para más información.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Método de ajuste desconocido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Ajuste gamma incorrecto.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Ajuste de configuración desconocido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Probando el siguiente proveedor...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando el proveedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Probando el siguiente método...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando el método `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "No hay más métodos para probar.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura del color: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:19+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "Aldatu pantailaren kolore-tenperatura eguneko unearen arabera.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tErakutsi laguntza mezu hau\n" " -v\t\tGertatzen denaren berri eman\n" @@ -62,9 +64,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "" " -t EGUNEZ:GAUEZ\tEgunez/gauez aplikatuko den kolore-tenperatura\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -103,7 +106,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -117,44 +120,44 @@ msgstr "" " Gaueko tenperatura: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Mesedez, eman arazoen berri <%s> helbidean\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Eskuragarri dauden metodoak:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-m METODOA:AUKERAK'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Idatzi `-m METODOA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Eskuragarri dauden kokapen-hornitzaileak:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-l HORNITZAILEA:AUKERAK'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Idatzi `-l HORNITZAILEA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "%s abiarazteak huts egin du.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n" @@ -162,156 +165,156 @@ msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-l %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s egokitze-metodoa abiarazi.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Idatzi `-h' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Metodo ezezaguna: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako tenperatura argumentua.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 #, fuzzy msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Hurrengo hornitzailearekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "`%s' hornitzailea erabiltzen.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ez dago beste kokapen-hornitzailerik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Kokapena: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Tenperatura muga hauen barruan egon behar da: %uK eta %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Hurrengo metodoarekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "`%s' metodoa erabiltzen.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ez dago beste metodorik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Eguzkiaren gorapen-angelua: %fº\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Kolore-tenperatura: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Tenperatura egokitzeak huts egin du.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 12:59+0000\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <Unknown>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -53,9 +53,11 @@ msgstr "Säädä näytön värilämpötila vuorokaudenajan mukaan.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tNäytä tämä ohje\n" " -v\t\tYksityiskohtainen tuloste\n" @@ -63,9 +65,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "" " -t PÄIVÄ:YÖ\tPäiväsaikaan/yöaikaan käytettävä värilämpötila\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "" "arvoa, muuttuu valo punaisemmaksi.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -122,47 +125,47 @@ msgstr "" " Yöajan värilämpötila: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Raportoi bugeista osoitteeseen <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Käytettävissä olevat säätömenetelmät:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Luettele kaksoispisteellä erotellut asetukset valitsimella\n" "'-m MENETELMÄ:ASETUKSET'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Valitsin '-m MENETELMÄ:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Käytettävissä olevat sijainnintarjoajat:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Luettele kaksoispisteellä erotellut asetukset valitsimella\n" "'-l TARJOAJA:ASETUKSET'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Valitsin '-l TARJOAJA:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "%s:n käyttöönotto epäonnistui.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Asetuksen %s asettaminen epäonnistui.\n" @@ -170,155 +173,155 @@ msgstr "Asetuksen %s asettaminen epäonnistui.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Valitsin '-l %s:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Tarjoajan %s käynnistäminen epäonnistui.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Valitsin '-m %s:help' antaa lisätietoja.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Valitsin -m %s:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Säätömenetelmän %s käynnistäminen epäonnistui.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Vääränlainen gamman parametri.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Valitsin '-h' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Tuntematon sijainnin toimittaja '%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Tuntematon säätömenetelmä '%s'.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Vääränmuotoinen värilämpötilan parametri.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Vääränmuotoinen gamma-asetus.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Tuntematon asetus '%s'.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Kokeillaan seuraavaa toimittajaa...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Käytetään toimittajaa '%s'.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ei enää kokeiltavia toimittajia.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Sijaintia ei saatu toimittajalta.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Sijainti: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Leveyspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Pituuspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Värilämpötilan on oltava väliltä %uK - %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamman arvon on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamman arvon on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Kokeillaan seuraavaa menetelmää...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Käytetään menetelmää '%s'.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ei enää kokeiltavia menetelmiä.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Ei voida lukea järjestelmän aikaa.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Auringon korkeuskulma: %f°\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Värilämpötila: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-29 19:37+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Delvaux <Unknown>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -54,9 +54,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h \t\t Affiche ce message d'aide\n" " -v \t\t Affiche les messages d'erreurs\n" @@ -64,9 +66,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "" "nuit\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "" "plus de lumière rouge.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -127,47 +130,47 @@ msgstr "" " Température de la nuit : %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Rapporter les bugs à <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Méthodes d'ajustement disponibles :\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-m MÉTHODE:" "OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Essayez '-m MÉTHODE:help' pour de l'aide.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fournisseurs de localisation disponibles :\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-l " "FOURNISSEUR:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Essayez '-l FOURNISSEUR:help' pour de l'aide.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "L'initialisation de %s a échouée.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n" @@ -175,155 +178,155 @@ msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez '-l %s:help' pour plus d'informations.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Impossible de démarrer le fournisseur %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez `-m %s:help' pour plus d'informations.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Essayez '-m %s:help' pour plus d'informations.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Impossible de démarrer la méthode d'ajustement %s.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argument gamma mal formé.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Essayez '-h' pour plus de renseignements.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Fournisseur de localisation « %s » inconnu.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Méthode d'ajustement « %s » inconnue.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argument de la température incorrect.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Paramètre gamma mal formé.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Paramètre de configuration « %s » inconnu.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Essai du fournisseur suivant...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Utilisation du fournisseur « %s ».\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Il n'y a plus de fournisseur de localisation à essayer.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Impossible d'obtenir une localisation du fournisseur.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localisation: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La température doit être comprise entre %uK et %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La valeur gamma doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La valeur gamma doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Essai de la méthode suivante...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Utilisation de la méthode « %s ».\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Il n'y a plus de méthodes à essayer.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'heure du système.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Élévation solaire : %f\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Température de couleur : %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "L'ajustement de la température a échoué.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:25+0000\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "A temperatura da cor móstrase dacordo á hora do día.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tMostra esta mensaxe de axuda\n" " -v\t\tSaída detallada\n" @@ -62,8 +64,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -79,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -95,7 +98,7 @@ msgstr "" "será máis vermello.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -109,44 +112,44 @@ msgstr "" " Temperatura da noite: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de axuste dispoñíbeis:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Sinalar opcións separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Proba `-m MÉTODO:help' para axuda.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fornecedores de localización dispoñíbeis:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Prova `-l FORNECEDOR:help' para axuda.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "A inicialización de %s fallou.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n" @@ -154,155 +157,155 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Probe `-l %s:help' para máis información.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Axuste de gamma incorrecto.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Axuste de configuración desconñecido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Probando o seguinte fornecedor...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando o fornecedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A latitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A longitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "A temperatura debe estar entre %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "A latitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando o método `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Imposíbele ler a hora do sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura da color: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "O axuste da temperatura fallou.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:19+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "הגדר את טמפרטורת צבעי המסך לפי שעת היום. #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h \t\t הצג את הודעת עזר הזאת\n" " -v \t\t פלט מפורט\n" @@ -62,8 +64,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -79,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -90,7 +93,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -100,43 +103,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "ספקים מקומיים זמינים:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -144,155 +147,155 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "שיטה \"%s\" לא מוכר.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "מנסה ספק הבא...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "משתמש בספק \"%s\".\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "אין ספקי מיקום נוספים לנסות.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 20:33+0000\n" "Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -54,9 +54,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tMostra questo messaggio di aiuto\n" " -v\t\tOutput verboso\n" @@ -64,9 +66,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -95,7 +98,7 @@ msgstr "" " -t DAY:NIGHT\tTemperatura del colore da impostare di giorno/notte\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "" "ottiene una luce più rossa.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -125,44 +128,44 @@ msgstr "" " Temperatura notturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Per favore segnala gli errori a <%s>.\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Provare `-m METODO:help' per aiuto.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Provider posizionali disponibili:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m PROVIDER:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Provare `-m PROVIDER:help' per aiuto.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" @@ -170,155 +173,155 @@ msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Prova `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prova `-h' per ulteriori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Metodo di aggiustamento sconosciuto `%s'.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argomento della temperatura in forma errata.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Impostazioni gamma errata.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Opzioni di configurazione sconosciute '%s'.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Provando il prossimo provider...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando il provider `%s'\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nessun altro provider posizionale da provare.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Provando il prossimo metodo...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando il metodo `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevazione solare: %f °\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura di colore: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:52+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" @@ -55,13 +55,15 @@ msgstr "" msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -77,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -88,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -98,43 +100,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -142,155 +144,155 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:51+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "Monitoriaus spalvų temperatūros nustatymas pagal paros laiką.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tParodo šį pagalbos pranešimą\n" " -v\t\tDaugiažodė išvestis\n" @@ -62,8 +64,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -79,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -90,7 +93,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -104,45 +107,45 @@ msgstr "" " Nakties temperatūra: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Apie klaidas praneškite <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Prieinami sureguliavimo metodai:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Nurodykite dvitaškiu atskirtus parametrus taip „-m METODAS:PARAMETRAI“.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Mėginkite „-m METODAS:help“ pagalbai gauti.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Prieinami vietos tiekėjai:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Nurodykite dvitaškiu atskirtus parametrus taip „-l TIEKĖJAS:PARAMETRAI“.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Mėginkite „-l TIEKĖJAS:help“ pagalbai gauti.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Nepavyko inicijuoti %s.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n" @@ -150,155 +153,155 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-l %s:help“.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-m %s:help“.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Nepavyko paleisti sureguliavimo metodo %s.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Blogai suformuotas gamos argumentas.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-h“.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Nežinomas vietos tiekėjas „%s“.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Blogai suformuotas temperatūros argumentas.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Mėginamas kitas tiekėjas...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Naudojamas tiekėjas „%s“.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Daugiau nebeliko vietos tiekėjų mėginimui.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nepavyko gauti vietos iš tiekėjo.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Vieta: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Platuma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Ilguma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatūra turi būti tarp %uK ir %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamos reikšmė turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamos reikšmė turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Mėginamas kitas metodas...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Naudojamas metodas „%s“.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Daugiau nebeliko metodų mėginimui.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos laiko.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Saulės aukštis virš horizonto: %f\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Spalvų temperatūra: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Nepavyko sureguliuoti temperatūros.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-30 07:12+0000\n" "Last-Translator: B.B. Lauret <Unknown>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -53,9 +53,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tToon deze helpboodschap\n" " -v\t\tVerbose uitvoer\n" @@ -63,8 +65,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -80,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +94,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -103,43 +106,43 @@ msgstr "" " Temperatuur 's nachts: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Meld programmeerfouten aan <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Beschikbare aanpassingsmethoden:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Probeer `-m METHODE:help' voor hulp\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Beschikbare locatieaanbieders:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -147,155 +150,155 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 16:00+0000\n" "Last-Translator: Michał Kułach <p.irx.07@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "Ustawia temperaturę barwową ekranu, w zależności od pory dnia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tWyświetla tę wiadomość pomocy\n" " -v\t\tRozszerzone wyjście\n" @@ -62,9 +64,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "" " -t DZIEŃ:NOC\tTemperatura barwowa użyta dla dnia/nocy\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "" "bardziej czerwone.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -122,43 +125,43 @@ msgstr "" " Temperatura dla nocy: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Proszę zgłaszać błędy do <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostępne metody dostosowania:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Podaj opcje oddzielone dwukropkiem z `-m METODA:OPCJE'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Spróbuj `-m METODA:help' aby uzyskać pomoc.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostępni dostawcy lokalizacji\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Podaj opcje oddzielone dwukropkiem z `-l DOSTAWCA:OPCJE'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Spróbuj `-m DOSTAWCA:help' aby uzyskać pomoc.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inicjalizacja %s nie powiodła się.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n" @@ -166,155 +169,155 @@ msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `-l %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Uruchomienie dostawcy %s nie powiodło się.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `-m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj -m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Uruchomienie metody dostosowania %s nie powiodło się.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Nieprawidłowy argument gammy.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `-h' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Nieznany dostawca lokalizacji `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Nieznana metoda dostosowania `%s'.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Nieprawidłowy argument temperatury.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Nieprawidłowe ustawienie gammy.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Nieznane ustawienie konfiguracji `%s'.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Próba użycia następnego dostawcy...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Użycie dostawcy `%s'.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nie ma więcej dostawców do wypróbowania.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nie udało się uzyskać lokalizacji od dostawcy.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Lokalizacja: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Szerokość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Długość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatura barwowa musi być pomiędzy %uK i %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Wartość gammy musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Wartość gammy musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Próba użycia kolejnej metody...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Użycie metody `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nie ma więcej metod do wypróbowania.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nie udało się odczytać czasu systemowego.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Pozycja słońca: %f°\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura barwowa: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Dostosowanie temperatury barwowej nie powiodło się.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1159b08..4317992 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:55+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Exterckötter Tjäder <rodrigo@tjader.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "Regula a temperatura da cor do monitor de acordo com a hora do dia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tExibir esta mensagem de ajuda\n" " -v\t\tSaída com mensagens detalhadas\n" @@ -62,9 +64,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "" " -t DIA:NOITE \t Temperatura de cor a ser definida de dia/noite\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "" "em mais luz vermelha.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -123,44 +126,44 @@ msgstr "" " Temperatura noturna: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor, reporte bugs para <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Especifique opções separadas por dois pontos com `-m MÉTODO:OPÇÕES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Tente `-m MÉTODO:help' para obter ajuda.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Fornecedores de localidade disponíveis:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" "Especifique opções separadas por dois pontos com `-l PROVEDOR:OPÇÕES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Tente `-l PROVEDOR:help' para obter ajuda.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Não foi possível inicializar %s.\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Não foi possível configurar a opção %s.\n" @@ -168,155 +171,155 @@ msgstr "Não foi possível configurar a opção %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente `-l %s:help' para maiores informações.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Não foi possível iniciar o provedor %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informações.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Tente -m %s:help' para maiores informações.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Não foi possível iniciar método de ajuste %s.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Argumento gama mal-formatado.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Provedor de localização `%s' desconhecido.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Método de ajuste `%s' desconhecido.\n" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Argumento de temperatura mal-formatado.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Definição de gama mal formada.\n" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Definição de configuração `%s' desconhecida.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Tentando próximo provedor...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando provedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Não há mais provedores de localização para contactar.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Não foi possível determinar a localização pelo provedor.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localização: %fº, %fº\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Longitude deve estar entre %.1f and %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "A temperatura deve estar entre %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Valor gama deve estar entre %.1f and %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Valor gama deve estar entre %.1f and %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Tentando próximo método...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando o método `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Não há mais métodos a serem tentados.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Não foi possível determinar a hora do sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevação solar: %fº\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura de cor: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "O ajuste de temperatura falhou.\n" diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot index 2c91a66..572f68b 100644 --- a/po/redshift.pot +++ b/po/redshift.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift 1.6\n" +"Project-Id-Version: redshift 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -54,13 +54,15 @@ msgstr "" msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -76,7 +78,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -87,7 +89,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -97,43 +99,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -141,155 +143,155 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:20+0000\n" "Last-Translator: Ivan Ysh <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -53,9 +53,11 @@ msgstr "Установка температуры цвета дисплея со #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:307 +#, fuzzy msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" " -h\t\tПоказать это сообщение\n" " -v\t\tПодробный вывод\n" @@ -63,9 +65,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, fuzzy msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "" " -t DAY:NIGHT\tТемпература цвета для дня/ночи\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "" "установка меньшего значения - к более красному оттенку.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -121,43 +124,43 @@ msgstr "" " Температура цвета ночью: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Пожалуйста, об ошибках сообщайте на <%s>\n" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Доступные методы корректировки:\n" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "Укажите опции, разделенные двоеточием: `-m METHOD:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "Используйте `-m МЕТОД:help' для справки.\n" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Доступные источники информации о местоположении:\n" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "Укажите опции, разделенные двоеточием: `-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "Попробуйте `-l ИСТОЧНИК:help' для справки.\n" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Ошибка инициализации %s\n" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Не удалось установить опцию %s\n" @@ -165,155 +168,155 @@ msgstr "Не удалось установить опцию %s\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `-l %s:help' для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "Ошибка обращения к источнику местоположения%s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `-m %s:help' для дополнительной информации.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Используйте -m %s:help' для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "Не удалось использовать метод корректировки %s.\n" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Используйте «-h» для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Неизвестный источник информации `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Некорректное значение температуры цвета.\n" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "Неизвестный параметр конфигурации `%s'.\n" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Использование следующего источника местоположения...\n" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Использование источника `%s'.\n" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Нет больше доступных источников местоположения.\n" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Не удается получить координаты от указанного источника.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Возможные значения широты: %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Возможные значения гаммы: %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Возможные значения гаммы: %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "Попытка использования следующего метода...\n" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Использование метода `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Больше нет доступных для использования методов.\n" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Невозможно прочесть системное время.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Температура цвета: %uK\n" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7f33d2a..9022c30 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:20+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" @@ -55,13 +55,15 @@ msgstr "" msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 msgid "" +" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n" " -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -77,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:332 +#: src/redshift.c:334 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -88,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:342 +#: src/redshift.c:344 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -98,43 +100,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:350 +#: src/redshift.c:352 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:358 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:364 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:365 +#: src/redshift.c:367 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:373 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:379 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:382 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" @@ -142,155 +144,155 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:456 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. -#: src/redshift.c:491 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:522 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:532 +#: src/redshift.c:534 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:648 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834 +#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820 +#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:745 +#: src/redshift.c:747 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:808 +#: src/redshift.c:814 msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:843 +#: src/redshift.c:849 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:883 +#: src/redshift.c:889 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:889 +#: src/redshift.c:895 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:897 +#: src/redshift.c:903 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:906 +#: src/redshift.c:912 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:915 +#: src/redshift.c:921 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:922 +#: src/redshift.c:928 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:931 +#: src/redshift.c:937 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:972 #, c-format msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:972 +#: src/redshift.c:978 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:980 +#: src/redshift.c:986 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:986 +#: src/redshift.c:992 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1005 +#: src/redshift.c:1011 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1010 +#: src/redshift.c:1016 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1017 +#: src/redshift.c:1023 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164 +#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1038 +#: src/redshift.c:1044 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231 +#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075 -#: src/redshift.c:1240 +#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081 +#: src/redshift.c:1246 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" |