diff options
author | Launchpad Code Hosting <codehost@crowberry> | 2010-07-02 04:39:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Launchpad Code Hosting <codehost@crowberry> | 2010-07-02 04:39:39 +0100 |
commit | c4fd102fcafc3ddc7db12440d7c44cbb3bbdffbf (patch) | |
tree | 120cc8665898599f25435311a291c8848ac5aa4c | |
parent | Launchpad automatic translations update. (diff) | |
download | redshift-ng-c4fd102fcafc3ddc7db12440d7c44cbb3bbdffbf.tar.gz redshift-ng-c4fd102fcafc3ddc7db12440d7c44cbb3bbdffbf.tar.bz2 redshift-ng-c4fd102fcafc3ddc7db12440d7c44cbb3bbdffbf.tar.xz |
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r-- | po/de.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 74 |
2 files changed, 88 insertions, 60 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-13 22:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 20:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-01 22:05+0000\n" "Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <inquata@gmail.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-02 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/redshift.c:243 @@ -188,72 +188,82 @@ msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Temperatur.\n" #: src/redshift.c:659 -msgid "Trying other provider...\n" -msgstr "Anderer Dienst wird versucht …\n" +msgid "Trying next provider...\n" +msgstr "Nächster Dienst wird getestet …\n" -#: src/redshift.c:671 +#: src/redshift.c:665 +#, c-format +msgid "Using provider `%s'.\n" +msgstr "Dienst »%s« wird benutzt.\n" + +#: src/redshift.c:673 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Keine weiteren Dienste verfügbar.\n" -#: src/redshift.c:685 +#: src/redshift.c:687 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Konnte Standort nicht vom Dienst erhalten.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:694 +#: src/redshift.c:696 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Standort: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:703 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:710 +#: src/redshift.c:712 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727 +#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n" -#: src/redshift.c:737 +#: src/redshift.c:739 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:743 +#: src/redshift.c:745 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:761 -msgid "Trying other method...\n" -msgstr "Andere Methode wird versucht …\n" +#: src/redshift.c:763 +msgid "Trying next method...\n" +msgstr "Nächste Methode wird getestet …\n" -#: src/redshift.c:771 +#: src/redshift.c:768 +#, c-format +msgid "Using method `%s'.\n" +msgstr "Methode »%s« wird benutzt.\n" + +#: src/redshift.c:775 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Keine weiteren Methoden verfügbar.\n" -#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904 +#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:792 +#: src/redshift.c:796 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Sonnenstand: %f°\n" -#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971 +#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farbtemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979 +#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n" @@ -362,28 +372,28 @@ msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht wiederherstellen.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht festlegen.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:46 -msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n" -msgstr "Konnte Verzeichnisse in »/apps/panel/applets« nicht anzeigen.\n" +#: src/location-gnome-clock.c:47 +msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n" +msgstr "GNOME Leisten-Applets konnten nicht aufgelistet werden.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:78 +#: src/location-gnome-clock.c:81 msgid "No clock applet was found.\n" msgstr "Konnte kein Uhren-Applet finden.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:86 +#: src/location-gnome-clock.c:89 #, c-format msgid "Error reading city list: `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Stadtliste: »%s«.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:106 +#: src/location-gnome-clock.c:109 msgid "No city selected as current city.\n" msgstr "Keine Stadt ist als aktueller Standort ausgewählt.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:113 +#: src/location-gnome-clock.c:116 msgid "Location not specified for city.\n" msgstr "Ort der Stadt ist nicht festgelegt.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:140 +#: src/location-gnome-clock.c:143 msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n" msgstr "Den Standort aus dem GNOME-Uhren-Applet benutzen.\n" @@ -413,6 +423,10 @@ msgstr "Fehlerhaftes Kommando.\n" msgid "Too many arguments.\n" msgstr "Zu viele Kommandos.\n" -#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70 +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:69 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:74 msgid "Toggle" msgstr "Umschalten" + +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:73 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:78 +msgid "Autostart" +msgstr "Automatischer Start" @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-15 13:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-15 11:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 20:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-01 05:09+0000\n" "Last-Translator: Fernando Ossandon <ferossan@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-16 03:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-02 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/redshift.c:243 @@ -193,72 +193,82 @@ msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n" #: src/redshift.c:659 -msgid "Trying other provider...\n" -msgstr "Probando otro proveedor...\n" +msgid "Trying next provider...\n" +msgstr "Probando el siguiente proveedor...\n" -#: src/redshift.c:671 +#: src/redshift.c:665 +#, c-format +msgid "Using provider `%s'.\n" +msgstr "Usando el proveedor `%s'.\n" + +#: src/redshift.c:673 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n" -#: src/redshift.c:685 +#: src/redshift.c:687 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:694 +#: src/redshift.c:696 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:703 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:710 +#: src/redshift.c:712 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727 +#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n" -#: src/redshift.c:737 +#: src/redshift.c:739 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:743 +#: src/redshift.c:745 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:761 -msgid "Trying other method...\n" -msgstr "Probando otro método...\n" +#: src/redshift.c:763 +msgid "Trying next method...\n" +msgstr "Probando el siguiente método...\n" -#: src/redshift.c:771 +#: src/redshift.c:768 +#, c-format +msgid "Using method `%s'.\n" +msgstr "Usando el método `%s'.\n" + +#: src/redshift.c:775 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "No hay más métodos para probar.\n" -#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904 +#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:792 +#: src/redshift.c:796 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971 +#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura del color: %uK\n" -#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979 +#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n" @@ -367,28 +377,28 @@ msgstr "Incapaz de restaurar el rango gamma.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Incapaz de establecer rangos gamma.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:46 -msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n" -msgstr "No es posible listar directorios en `/apps/panel/applets'.\n" +#: src/location-gnome-clock.c:47 +msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n" +msgstr "No es posible listar los applets del panel de GNOME.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:78 +#: src/location-gnome-clock.c:81 msgid "No clock applet was found.\n" msgstr "No se encontró applet de reloj.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:86 +#: src/location-gnome-clock.c:89 #, c-format msgid "Error reading city list: `%s'.\n" msgstr "Error en la lectura de la lista de ciudades: `%s'.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:106 +#: src/location-gnome-clock.c:109 msgid "No city selected as current city.\n" msgstr "No hay ciudad seleccionada como actual.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:113 +#: src/location-gnome-clock.c:116 msgid "Location not specified for city.\n" msgstr "No hay localización especificada para la ciudad.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:140 +#: src/location-gnome-clock.c:143 msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n" msgstr "Usar la localización establecida en el applet del Reloj GNOME.\n" @@ -418,6 +428,10 @@ msgstr "Parámetro no válido.\n" msgid "Too many arguments.\n" msgstr "Demasiados parámetros.\n" -#: src/gtk-redshift/statusicon.py:65 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70 +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:69 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:74 msgid "Toggle" msgstr "Cambiar" + +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:73 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:78 +msgid "Autostart" +msgstr "Inicio automático" |