aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>2010-07-02 04:39:39 +0100
committerLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>2010-07-02 04:39:39 +0100
commitc4fd102fcafc3ddc7db12440d7c44cbb3bbdffbf (patch)
tree120cc8665898599f25435311a291c8848ac5aa4c
parentLaunchpad automatic translations update. (diff)
downloadredshift-ng-c4fd102fcafc3ddc7db12440d7c44cbb3bbdffbf.tar.gz
redshift-ng-c4fd102fcafc3ddc7db12440d7c44cbb3bbdffbf.tar.bz2
redshift-ng-c4fd102fcafc3ddc7db12440d7c44cbb3bbdffbf.tar.xz
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r--po/de.po74
-rw-r--r--po/es.po74
2 files changed, 88 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d4c241b..451293a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 20:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <inquata@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-02 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/redshift.c:243
@@ -188,72 +188,82 @@ msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Temperatur.\n"
#: src/redshift.c:659
-msgid "Trying other provider...\n"
-msgstr "Anderer Dienst wird versucht …\n"
+msgid "Trying next provider...\n"
+msgstr "Nächster Dienst wird getestet …\n"
-#: src/redshift.c:671
+#: src/redshift.c:665
+#, c-format
+msgid "Using provider `%s'.\n"
+msgstr "Dienst »%s« wird benutzt.\n"
+
+#: src/redshift.c:673
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Keine weiteren Dienste verfügbar.\n"
-#: src/redshift.c:685
+#: src/redshift.c:687
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Konnte Standort nicht vom Dienst erhalten.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:694
+#: src/redshift.c:696
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Standort: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:701
+#: src/redshift.c:703
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
-#: src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:712
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
-#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727
+#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n"
-#: src/redshift.c:737
+#: src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
-#: src/redshift.c:743
+#: src/redshift.c:745
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:761
-msgid "Trying other method...\n"
-msgstr "Andere Methode wird versucht …\n"
+#: src/redshift.c:763
+msgid "Trying next method...\n"
+msgstr "Nächste Methode wird getestet …\n"
-#: src/redshift.c:771
+#: src/redshift.c:768
+#, c-format
+msgid "Using method `%s'.\n"
+msgstr "Methode »%s« wird benutzt.\n"
+
+#: src/redshift.c:775
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Keine weiteren Methoden verfügbar.\n"
-#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904
+#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:792
+#: src/redshift.c:796
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Sonnenstand: %f°\n"
-#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971
+#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Farbtemperatur: %uK\n"
-#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979
+#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n"
@@ -362,28 +372,28 @@ msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht wiederherstellen.\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht festlegen.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:46
-msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n"
-msgstr "Konnte Verzeichnisse in »/apps/panel/applets« nicht anzeigen.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:47
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+msgstr "GNOME Leisten-Applets konnten nicht aufgelistet werden.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:78
+#: src/location-gnome-clock.c:81
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "Konnte kein Uhren-Applet finden.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:86
+#: src/location-gnome-clock.c:89
#, c-format
msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Stadtliste: »%s«.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:106
+#: src/location-gnome-clock.c:109
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr "Keine Stadt ist als aktueller Standort ausgewählt.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:113
+#: src/location-gnome-clock.c:116
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "Ort der Stadt ist nicht festgelegt.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:140
+#: src/location-gnome-clock.c:143
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr "Den Standort aus dem GNOME-Uhren-Applet benutzen.\n"
@@ -413,6 +423,10 @@ msgstr "Fehlerhaftes Kommando.\n"
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Zu viele Kommandos.\n"
-#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:69 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:74
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"
+
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:73 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:78
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatischer Start"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 957ac5c..65b3555 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-15 13:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-15 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 20:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Ossandon <ferossan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-16 03:55+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-02 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/redshift.c:243
@@ -193,72 +193,82 @@ msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n"
#: src/redshift.c:659
-msgid "Trying other provider...\n"
-msgstr "Probando otro proveedor...\n"
+msgid "Trying next provider...\n"
+msgstr "Probando el siguiente proveedor...\n"
-#: src/redshift.c:671
+#: src/redshift.c:665
+#, c-format
+msgid "Using provider `%s'.\n"
+msgstr "Usando el proveedor `%s'.\n"
+
+#: src/redshift.c:673
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n"
-#: src/redshift.c:685
+#: src/redshift.c:687
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:694
+#: src/redshift.c:696
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Localización: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:701
+#: src/redshift.c:703
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:712
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727
+#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n"
-#: src/redshift.c:737
+#: src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:743
+#: src/redshift.c:745
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:761
-msgid "Trying other method...\n"
-msgstr "Probando otro método...\n"
+#: src/redshift.c:763
+msgid "Trying next method...\n"
+msgstr "Probando el siguiente método...\n"
-#: src/redshift.c:771
+#: src/redshift.c:768
+#, c-format
+msgid "Using method `%s'.\n"
+msgstr "Usando el método `%s'.\n"
+
+#: src/redshift.c:775
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "No hay más métodos para probar.\n"
-#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904
+#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:792
+#: src/redshift.c:796
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevación solar: %f\n"
-#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971
+#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura del color: %uK\n"
-#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979
+#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n"
@@ -367,28 +377,28 @@ msgstr "Incapaz de restaurar el rango gamma.\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Incapaz de establecer rangos gamma.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:46
-msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n"
-msgstr "No es posible listar directorios en `/apps/panel/applets'.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:47
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+msgstr "No es posible listar los applets del panel de GNOME.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:78
+#: src/location-gnome-clock.c:81
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "No se encontró applet de reloj.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:86
+#: src/location-gnome-clock.c:89
#, c-format
msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
msgstr "Error en la lectura de la lista de ciudades: `%s'.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:106
+#: src/location-gnome-clock.c:109
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr "No hay ciudad seleccionada como actual.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:113
+#: src/location-gnome-clock.c:116
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "No hay localización especificada para la ciudad.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:140
+#: src/location-gnome-clock.c:143
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr "Usar la localización establecida en el applet del Reloj GNOME.\n"
@@ -418,6 +428,10 @@ msgstr "Parámetro no válido.\n"
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Demasiados parámetros.\n"
-#: src/gtk-redshift/statusicon.py:65 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:69 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:74
msgid "Toggle"
msgstr "Cambiar"
+
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:73 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:78
+msgid "Autostart"
+msgstr "Inicio automático"