aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLaunchpad Translations on behalf of jonls <>2011-03-30 04:58:39 +0000
committerLaunchpad Translations on behalf of jonls <>2011-03-30 04:58:39 +0000
commit7cad9ee61ef32bc8408e384ca06eda319aaa5be0 (patch)
tree778156421f3f9ec04f4b88ee0f4b8525d15e1341
parentLaunchpad automatic translations update. (diff)
downloadredshift-ng-7cad9ee61ef32bc8408e384ca06eda319aaa5be0.tar.gz
redshift-ng-7cad9ee61ef32bc8408e384ca06eda319aaa5be0.tar.bz2
redshift-ng-7cad9ee61ef32bc8408e384ca06eda319aaa5be0.tar.xz
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r--po/fr.po45
-rw-r--r--po/nl.po459
2 files changed, 496 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d8b6e7b..76a6cf5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,30 +8,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 02:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-29 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Rodolphe BOUCHIER <ldnpub@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Nicolas Delvaux <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-30 04:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"Language: fr\n"
#: src/redshift.c:244
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
-msgstr "Période : Nuit\n"
+msgstr "Période : Nuit\n"
#: src/redshift.c:251
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
-msgstr "Période : Transition (%.2f%% jour)\n"
+msgstr "Période : Transition (%.2f%% jour)\n"
#: src/redshift.c:255
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
-msgstr "Période : Jour\n"
+msgstr "Période : Jour\n"
#. TRANSLATORS: help output 1
#. LAT is latitude, LON is longitude,
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Période : Jour\n"
#: src/redshift.c:270
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
-msgstr "Utilisation : %s -l LAT:LON -t JOUR:NUIT [OPTIONS...]\n"
+msgstr "Utilisation : %s -l LAT:LON -t JOUR:NUIT [OPTIONS...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
@@ -491,3 +491,32 @@ msgstr "Basculer"
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:96
msgid "Autostart"
msgstr "Lancement automatique"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
+#~ " -l LAT:LON\tYour current location\n"
+#~ " -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n"
+#~ " \t\t(Type `list' to see available providers)\n"
+#~ " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n"
+#~ " \t\t(Type `list' to see available methods)\n"
+#~ " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
+#~ " -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n"
+#~ " -r\t\tDisable temperature transitions\n"
+#~ " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -g R:G:B\tCorrection gamma additionnelle à appliquer\n"
+#~ " -l LAT:LON\tVotre localisation actuelle\n"
+#~ " -l FOURNISSEUR\tDéfinir le fournisseur de mises à jour automatiques de la "
+#~ "localisation\n"
+#~ " \t\t(Saisissez 'list' pour voir les fournisseurs disponibles)\n"
+#~ " -m MÉTHODE\tMéthode à utiliser pour spécifier la température de couleur\n"
+#~ " \t\t(Saisissez `list' pour voir les méthodes disponibles)\n"
+#~ " -o\t\tMode \"coup unique\" (ne pas ajuster continuellement la température "
+#~ "de couleur)\n"
+#~ " -x\t\tMode de réinitialisation (supprime l'ajustement de l'écran)\n"
+#~ " -r\t\tDésactiver les transitions de température\n"
+#~ " -t JOUR:NUIT\tDéfinir les températures de couleur du jour / nuit\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown method `%s'.\n"
+#~ msgstr "Méthode « %s » inconnue.\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..3d32891
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,459 @@
+# Dutch translation for redshift
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the redshift package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: redshift\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-18 02:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: B.B. Lauret <Unknown>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-30 04:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+
+#: src/redshift.c:244
+#, c-format
+msgid "Period: Night\n"
+msgstr "Periode: 's nachts\n"
+
+#: src/redshift.c:251
+#, c-format
+msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
+msgstr "Periode: schemering (%.2f%% dag)\n"
+
+#: src/redshift.c:255
+#, c-format
+msgid "Period: Daytime\n"
+msgstr "Periode: overdag\n"
+
+#. TRANSLATORS: help output 1
+#. LAT is latitude, LON is longitude,
+#. DAY is temperature at daytime,
+#. NIGHT is temperature at night
+#. no-wrap
+#: src/redshift.c:270
+#, c-format
+msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
+msgstr "Gebruik: %s -l LAT:LON -t OVERDAG:NACHT [OPTIES...]\n"
+
+#. TRANSLATORS: help output 2
+#. no-wrap
+#: src/redshift.c:276
+msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
+msgstr ""
+"Stel de temperatuur van het scherm in afhankelijk van de tijd van de dag.\n"
+
+#. TRANSLATORS: help output 3
+#. no-wrap
+#: src/redshift.c:282
+msgid ""
+" -h\t\tDisplay this help message\n"
+" -v\t\tVerbose output\n"
+msgstr ""
+" -h\t\tToon deze helpboodschap\n"
+" -v\t\tVerbose uitvoer\n"
+
+#. TRANSLATORS: help output 4
+#. `list' must not be translated
+#. no-wrap
+#: src/redshift.c:289
+msgid ""
+" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
+" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
+" -l LAT:LON\tYour current location\n"
+" -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n"
+" \t\t(Type `list' to see available providers)\n"
+" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n"
+" \t\t(Type `list' to see available methods)\n"
+" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
+" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n"
+" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
+" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 5
+#: src/redshift.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Default values:\n"
+"\n"
+" Daytime temperature: %uK\n"
+" Night temperature: %uK\n"
+msgstr ""
+"Temperatuur overdag: %uK\n"
+" Temperatuur 's nachts: %uK\n"
+
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:324
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>\n"
+msgstr "Meld programmeerfouten aan <%s>\n"
+
+#: src/redshift.c:330
+msgid "Available adjustment methods:\n"
+msgstr "Beschikbare aanpassingsmethoden:\n"
+
+#: src/redshift.c:336
+msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:339
+msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
+msgstr "Probeer `-m METHODE:help' voor hulp\n"
+
+#: src/redshift.c:345
+msgid "Available location providers:\n"
+msgstr "Beschikbare locatieaanbieders:\n"
+
+#: src/redshift.c:351
+msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:354
+msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:367 src/redshift.c:445
+#, c-format
+msgid "Initialization of %s failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:382 src/redshift.c:413 src/redshift.c:460 src/redshift.c:491
+#, c-format
+msgid "Failed to set %s option.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be
+#. translated.
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:387 src/redshift.c:416
+#, c-format
+msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:428
+#, c-format
+msgid "Failed to start provider %s.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be
+#. translated.
+#: src/redshift.c:465
+#, c-format
+msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:494
+#, c-format
+msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:506
+#, c-format
+msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:613
+msgid "Malformed gamma argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:615 src/redshift.c:710 src/redshift.c:725
+msgid "Try `-h' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:656 src/redshift.c:792
+#, c-format
+msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the method
+#. used to adjust colors e.g VidMode
+#: src/redshift.c:687 src/redshift.c:778
+#, c-format
+msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:708
+msgid "Malformed temperature argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:766
+msgid "Malformed gamma setting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:801
+#, c-format
+msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:836
+msgid "Trying next provider...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:842
+#, c-format
+msgid "Using provider `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:850
+msgid "No more location providers to try.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:864
+msgid "Unable to get location from provider.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
+#: src/redshift.c:873
+#, c-format
+msgid "Location: %f, %f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:880
+#, c-format
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:889
+#, c-format
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:898 src/redshift.c:906
+#, c-format
+msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:916
+#, c-format
+msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:922
+#, c-format
+msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:941
+msgid "Trying next method...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:946
+#, c-format
+msgid "Using method `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:953
+msgid "No more methods to try.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:965 src/redshift.c:1086
+msgid "Unable to read system time.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
+#: src/redshift.c:974
+#, c-format
+msgid "Solar elevation: %f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:981 src/redshift.c:1153
+#, c-format
+msgid "Color temperature: %uK\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:986 src/redshift.c:997 src/redshift.c:1161
+msgid "Temperature adjustment failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/config-ini.c:109
+msgid "Malformed section header in config file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/config-ini.c:145
+msgid "Malformed assignment in config file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/config-ini.c:156
+msgid "Assignment outside section in config file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165
+#: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346
+#, c-format
+msgid "`%s' returned error %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:77
+#, c-format
+msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:111
+#, c-format
+msgid "Screen %i could not be found.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
+#, c-format
+msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:250
+#, c-format
+msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:271
+msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RANDR help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-randr.c:276
+msgid ""
+" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
+#, c-format
+msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
+#, c-format
+msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:309
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not exist. "
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:312
+#, c-format
+msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:315
+#, c-format
+msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
+#, c-format
+msgid "X request failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-vidmode.c:126
+msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: VidMode help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-vidmode.c:131
+msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:59
+msgid "Unable to open device context.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:66
+msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:82
+msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:104
+msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:119
+msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:144
+msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:83
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:125
+msgid "No clock applet was found.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:130
+msgid "No city selected as current city.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:139
+msgid "Location not specified for city.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:169
+msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:50
+msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:65
+msgid "Specify location manually.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Manual location help output
+#. left column must not be translated
+#: src/location-manual.c:70
+msgid ""
+" lat=N\t\tLatitude\n"
+" lon=N\t\tLongitude\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:84
+msgid "Malformed argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:95
+msgid "Too many arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:92
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:96
+msgid "Autostart"
+msgstr ""