aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po93
1 files changed, 48 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cf1fc92..63952aa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Delvaux <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -54,9 +54,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
#: src/redshift.c:307
+#, fuzzy
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
+" -V\t\tShow program version\n"
msgstr ""
" -h \t\t Affiche ce message d'aide\n"
" -v \t\t Affiche les messages d'erreurs\n"
@@ -64,9 +66,10 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:314
+#: src/redshift.c:315
#, fuzzy
msgid ""
+" -b N\t\tScreen brightness to apply (max is 1.0)\n"
" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n"
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
" -l LAT:LON\tYour current location\n"
@@ -97,7 +100,7 @@ msgstr ""
"nuit\n"
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: src/redshift.c:332
+#: src/redshift.c:334
#, c-format
msgid ""
"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
@@ -113,7 +116,7 @@ msgstr ""
"plus de lumière rouge.\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:344
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -127,47 +130,47 @@ msgstr ""
" Température de la nuit : %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
-#: src/redshift.c:350
+#: src/redshift.c:352
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Rapporter les bugs à <%s>\n"
-#: src/redshift.c:356
+#: src/redshift.c:358
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Méthodes d'ajustement disponibles :\n"
-#: src/redshift.c:362
+#: src/redshift.c:364
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-m MÉTHODE:"
"OPTIONS'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:365
+#: src/redshift.c:367
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Essayez '-m MÉTHODE:help' pour de l'aide.\n"
-#: src/redshift.c:371
+#: src/redshift.c:373
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Fournisseurs de localisation disponibles :\n"
-#: src/redshift.c:377
+#: src/redshift.c:379
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-l "
"FOURNISSEUR:OPTIONS'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:380
+#: src/redshift.c:382
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Essayez '-l FOURNISSEUR:help' pour de l'aide.\n"
-#: src/redshift.c:393 src/redshift.c:471
+#: src/redshift.c:395 src/redshift.c:473
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "L'initialisation de %s a échouée.\n"
-#: src/redshift.c:408 src/redshift.c:439 src/redshift.c:486 src/redshift.c:517
+#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:441 src/redshift.c:488 src/redshift.c:519
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n"
@@ -175,155 +178,155 @@ msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:413 src/redshift.c:442
+#: src/redshift.c:415 src/redshift.c:444
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Essayez '-l %s:help' pour plus d'informations.\n"
-#: src/redshift.c:454
+#: src/redshift.c:456
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Impossible de démarrer le fournisseur %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
-#: src/redshift.c:491
+#: src/redshift.c:493
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Essayez `-m %s:help' pour plus d'informations.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:520
+#: src/redshift.c:522
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Essayez '-m %s:help' pour plus d'informations.\n"
-#: src/redshift.c:532
+#: src/redshift.c:534
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Impossible de démarrer la méthode d'ajustement %s.\n"
-#: src/redshift.c:646
+#: src/redshift.c:648
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Argument gamma mal formé.\n"
-#: src/redshift.c:648 src/redshift.c:747 src/redshift.c:762
+#: src/redshift.c:650 src/redshift.c:749 src/redshift.c:768
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Essayez '-h' pour plus de renseignements.\n"
-#: src/redshift.c:689 src/redshift.c:834
+#: src/redshift.c:691 src/redshift.c:840
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Fournisseur de localisation « %s » inconnu.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:720 src/redshift.c:820
+#: src/redshift.c:722 src/redshift.c:826
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
msgstr "Méthode d'ajustement « %s » inconnue.\n"
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:747
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Argument de la température incorrect.\n"
-#: src/redshift.c:808
+#: src/redshift.c:814
msgid "Malformed gamma setting.\n"
msgstr "Paramètre gamma mal formé.\n"
-#: src/redshift.c:843
+#: src/redshift.c:849
#, c-format
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
msgstr "Paramètre de configuration « %s » inconnu.\n"
-#: src/redshift.c:883
+#: src/redshift.c:889
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Essai du fournisseur suivant...\n"
-#: src/redshift.c:889
+#: src/redshift.c:895
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Utilisation du fournisseur « %s ».\n"
-#: src/redshift.c:897
+#: src/redshift.c:903
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Il n'y a plus de fournisseur de localisation à essayer.\n"
-#: src/redshift.c:906
+#: src/redshift.c:912
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir une localisation du fournisseur.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:915
+#: src/redshift.c:921
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Localisation: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:922
+#: src/redshift.c:928
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:931
+#: src/redshift.c:937
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:939 src/redshift.c:947 src/redshift.c:957
+#: src/redshift.c:945 src/redshift.c:953 src/redshift.c:963
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La température doit être comprise entre %uK et %uK.\n"
-#: src/redshift.c:966
+#: src/redshift.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "Brightness value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La valeur gamma doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:972
+#: src/redshift.c:978
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:980
+#: src/redshift.c:986
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La valeur gamma doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:986
+#: src/redshift.c:992
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:1005
+#: src/redshift.c:1011
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Essai de la méthode suivante...\n"
-#: src/redshift.c:1010
+#: src/redshift.c:1016
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Utilisation de la méthode « %s ».\n"
-#: src/redshift.c:1017
+#: src/redshift.c:1023
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Il n'y a plus de méthodes à essayer.\n"
-#: src/redshift.c:1029 src/redshift.c:1164
+#: src/redshift.c:1035 src/redshift.c:1170
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir l'heure du système.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:1038
+#: src/redshift.c:1044
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Élévation solaire : %f\n"
-#: src/redshift.c:1045 src/redshift.c:1058 src/redshift.c:1231
+#: src/redshift.c:1051 src/redshift.c:1064 src/redshift.c:1237
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Température de couleur : %uK\n"
-#: src/redshift.c:1050 src/redshift.c:1063 src/redshift.c:1075
-#: src/redshift.c:1240
+#: src/redshift.c:1056 src/redshift.c:1069 src/redshift.c:1081
+#: src/redshift.c:1246
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "L'ajustement de la température a échoué.\n"