aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com>2010-10-09 23:04:43 +0200
committerJon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com>2010-10-09 23:04:43 +0200
commit158de6e293140360d82e98c653f4844493d544f4 (patch)
tree8e1f3e77f86319436065386ed33391e2f65b50e4
parentgamma-vidmode.c: Do not call XCloseDisplay() if vidmode_start() fails as (diff)
downloadredshift-ng-158de6e293140360d82e98c653f4844493d544f4.tar.gz
redshift-ng-158de6e293140360d82e98c653f4844493d544f4.tar.bz2
redshift-ng-158de6e293140360d82e98c653f4844493d544f4.tar.xz
Add info on the neutral color temperature (6500K) in help output.
-rw-r--r--po/cs.po119
-rw-r--r--po/da.po119
-rw-r--r--po/de.po119
-rw-r--r--po/es.po119
-rw-r--r--po/eu.po119
-rw-r--r--po/fi.po119
-rw-r--r--po/fr.po119
-rw-r--r--po/he.po119
-rw-r--r--po/it.po119
-rw-r--r--po/pt_BR.po119
-rw-r--r--po/redshift.pot119
-rw-r--r--po/ru.po119
-rw-r--r--po/zh_CN.po119
-rw-r--r--src/redshift.c12
14 files changed, 856 insertions, 703 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7d9f949..37b1103 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n"
"Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -81,6 +81,17 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
@@ -91,173 +102,173 @@ msgstr ""
" Teplota ve dně: %uK\n"
" Teplota v noci: %uK\n"
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n"
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n"
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n"
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Inicializace %s selhala.\n"
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Neplatný argument gamma.\n"
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n"
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Neznámá metoda `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Neplatný argument teploty.\n"
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
#, fuzzy
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Zkouší se jiný poskytovatel...\n"
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Nejsou žádní další poskytovatelé polohy k vyzkoušení.\n"
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Poloha: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Zeměpisná šířka musí být mezi %.1f a %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Zeměpisná délka musí být mezi %.1f a %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Teplota musí být mezi %uK a %uK.\n"
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
#, fuzzy
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Zkouší se jiná metoda...\n"
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Neznámá metoda `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Nejsou další metody k vyzkoušení.\n"
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Nebylo možné načíst systémový čas.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Solarní elevace: %f\n"
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Teplota barev: %uK\n"
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n"
@@ -277,7 +288,7 @@ msgstr "Nepodporovaná verze RANDR (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Obrazovka %i nebyla nalezena.\n"
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Velikost gamma ramp je příliš malá: %i\n"
@@ -299,12 +310,12 @@ msgid ""
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Chybějící hodnota parametru: `%s'.\n"
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Neznámý parametr metody: `%s'.\n"
@@ -324,19 +335,19 @@ msgstr "Platné CRTCs jsou [0-%d].\n"
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Existuje pouze CRTC 0.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "Požadavek na X selhal: %s\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr ""
@@ -364,29 +375,29 @@ msgstr "Není možné obnovit gamma ramp.\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Není možné nastavit gamma ramp.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:47
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+msgstr "Chyba při čtení seznamu měst: `%s'.\n"
+
+#: src/location-gnome-clock.c:83
#, fuzzy
msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr "Není možné zobrazit adresáře v `/apps/panel/applets'.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:81
+#: src/location-gnome-clock.c:125
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "Nebyl nalezen žádný applet hodin.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
-msgstr "Chyba při čtení seznamu měst: `%s'.\n"
-
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr "Není zvoleno současné město.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "Tato lokace není ve městě definována.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9c163ce..6e4f6c4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -90,6 +90,17 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
@@ -100,171 +111,171 @@ msgstr ""
" Dagtemperatur: %uK\n"
" Nattemperatur: %uK\n"
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Rapporter venligst fejl til <%s>\n"
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Tilgængelige justeringsmetoder:\n"
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-m METODE:VALG'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Prøv `-m METODE:help' for at få hjælp.\n"
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Tilgængelige metoder til placeringsopdatering:\n"
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-l METODE:VALG'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Prøv `-l METODE:help' for at få hjælp.\n"
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Fejl under klargøring af %s.\n"
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prøv `-l %s:help' for mere information.\n"
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Kunne ikke starte placeringsmetode %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n"
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n"
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Fejl i gamma-argument.\n"
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n"
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Ukendt metode til placeringsopdatering `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Ukendt justeringsmetode `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Fejl i temperaturargument.\n"
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Prøver næste placeringsmetode...\n"
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Bruger placeringsmetoden `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Ikke flere metoder til placeringsopdateringer kan prøves.\n"
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Kan ikke modtage placeringsopdatering.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Placering: %f°, %f°\n"
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n"
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Prøver næste farvejusteringsmetode...\n"
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Bruger farvejusteringsmetoden `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Der er ikke flere justeringsmetoder som kan prøves.\n"
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Kan ikke læse systemtid.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Solhøjde: %f°\n"
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Farvetemperatur: %uK\n"
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n"
@@ -284,7 +295,7 @@ msgstr "Ikke-understøttet RANDR version (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Skærm %i kunne ikke findes.\n"
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Størrelsen på gammarampen er for lille: %i\n"
@@ -308,12 +319,12 @@ msgstr ""
" screen=N\tX sckærm som skal justeres\n"
" crtc=N\tCRTC som skal justeres\n"
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Manglende værdi for parameter: `%s'.\n"
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Ukendt parameter til justeringsmetode: `%s'.\n"
@@ -333,19 +344,19 @@ msgstr "Gyldige CRTCer er [0-%d].\n"
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Kun CRTC 0 eksisterer.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "Fejl ved X forespørgsel: %s\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr "Juster gammaramper med X VidMode udvidelsen.\n"
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr " screen=N\tX skærm som skal justeres\n"
@@ -373,28 +384,28 @@ msgstr "Kan ikke genskabe gammaramper.\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Kan ikke sætte gammaramper.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:47
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+msgstr "Fejl ved læsning af liste over byer: `%s'.\n"
+
+#: src/location-gnome-clock.c:83
msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr "Kan ikke hente liste over GNOMEs panelprogrammer.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:81
+#: src/location-gnome-clock.c:125
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "Fandt intet ur i panelet.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
-msgstr "Fejl ved læsning af liste over byer: `%s'.\n"
-
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr "Ingen by er valgt som den gældende by.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "Placering er ikke specificeret for byen.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr ""
"Brug placering som er indstillet i panelprogrammet i GNOME som viser "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0559fa1..99e9f5a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <inquata@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -89,6 +89,17 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
@@ -99,171 +110,171 @@ msgstr ""
" Temperatur tagsüber: %uK\n"
" Temperatur nachts: %uK\n"
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Bitte melden Sie Fehler auf <%s>\n"
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Verfügbare Änderungsmethoden:\n"
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-m METHODE:OPTIONEN«.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Benutzen Sie »-m METHODE:help« für Hilfe.\n"
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Verfügbare Standortbestimmungs-Dienste:\n"
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-l DIENST:OPTIONEN«.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Benutzen Sie »-l DIENST:help« für Hilfe.\n"
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Starten von %s fehlgeschlagen.\n"
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Benutzen Sie »-l %s:help« für weitere Informationen.\n"
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Starten des Dienstes %s fehlgeschlagen.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Benutzen Sie »-m %s:help« für weitere Informationen.\n"
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Starten der Änderungsmethode %s fehlgeschlagen.\n"
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Gamma-Wert.\n"
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Benutzen Sie »-h« für mehr Informationen.\n"
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Unbekannte Methode »%s«.\n"
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Temperatur.\n"
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Nächster Dienst wird getestet …\n"
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Dienst »%s« wird benutzt.\n"
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Keine weiteren Dienste verfügbar.\n"
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Konnte Standort nicht vom Dienst erhalten.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Standort: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n"
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Nächste Methode wird getestet …\n"
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Methode »%s« wird benutzt.\n"
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Keine weiteren Methoden verfügbar.\n"
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Sonnenstand: %f°\n"
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Farbtemperatur: %uK\n"
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n"
@@ -283,7 +294,7 @@ msgstr "Nicht unterstützte RANDR-Version (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Konnte Bildschirm %i nicht finden.\n"
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Gamma-Anstiegswert zu klein: %i\n"
@@ -307,12 +318,12 @@ msgstr ""
" screen=N\tX-Bildschirm, auf den die Veränderungen angewandt werden\n"
" crtc=N\tCRTC, auf den die Veränderungen angewandt werden\n"
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Fehlender Wert für Kommando: »%s«.\n"
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Unbekanntes Kommando für Methode: »%s«.\n"
@@ -332,19 +343,19 @@ msgstr "Gültige CRTCs sind [0-%d].\n"
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Es gibt nur CRTC 0.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "X-Anfrage fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr "Gamma-Änstiegswerte mit der X-VidMode-Erweiterung ändern.\n"
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr " screen=N\tX-Bildschirm, auf den die Änderungen angewandt werden\n"
@@ -372,28 +383,28 @@ msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht wiederherstellen.\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht festlegen.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:47
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Stadtliste: »%s«.\n"
+
+#: src/location-gnome-clock.c:83
msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr "GNOME Leisten-Applets konnten nicht aufgelistet werden.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:81
+#: src/location-gnome-clock.c:125
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "Konnte kein Uhren-Applet finden.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Stadtliste: »%s«.\n"
-
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr "Keine Stadt ist als aktueller Standort ausgewählt.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "Ort der Stadt ist nicht festgelegt.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr "Den Standort aus dem GNOME-Uhren-Applet benutzen.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9e33455..c9a3a28 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Ossandon <ferossan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -90,6 +90,17 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
@@ -100,175 +111,175 @@ msgstr ""
" Temperatura del día: %uK\n"
" Temperatura de la noche: %uK\n"
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n"
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n"
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:"
"OPCIONES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Prueba `-m MÉTODO:help' para ayuda.\n"
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n"
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-l PROVEEDOR:"
"OPCIONES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Prueba `-l PROVEEDOR:help' para ayuda.\n"
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Iniciación de %s falló.\n"
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Falló establecer la opción %s\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prueba `-l %s:help' para más información.\n"
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Falló iniciar el proveedor %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Prueba -m %s:help' para más información.\n"
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Falló el inicio del método de ajuste %s.\n"
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Parámetro gamma no válido.\n"
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Tipee `-h' para más información.\n"
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Método `%s' desconocido.\n"
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n"
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Probando el siguiente proveedor...\n"
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "Usando el proveedor `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n"
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Localización: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n"
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Probando el siguiente método...\n"
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Usando el método `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "No hay más métodos para probar.\n"
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevación solar: %f\n"
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura del color: %uK\n"
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgstr "Versión RANDR no soportada (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Pantalla %i podría no encontrarse.\n"
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "El tamaño del valor gamma es demasiado pequeño: %i\n"
@@ -312,12 +323,12 @@ msgstr ""
" screen=N\tpantalla X a aplicar los ajustes\n"
" crtc=N\tCRTC a aplicar los ajustes\n"
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Falta el valor para el parámetro: `%s'.\n"
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Parámetro del método desconocido: `%s'.\n"
@@ -337,19 +348,19 @@ msgstr "CRTCs válidos son [0-%d].\n"
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Sólo existe CRTC 0.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "Requerimiento de X falló: %s\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr "Ajustar los valores gamma con la extensión X VidMode\n"
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr " screen=N\tpantalla X a aplicar los ajustes\n"
@@ -377,28 +388,28 @@ msgstr "Incapaz de restaurar el rango gamma.\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Incapaz de establecer rangos gamma.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:47
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+msgstr "Error en la lectura de la lista de ciudades: `%s'.\n"
+
+#: src/location-gnome-clock.c:83
msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr "No es posible listar los applets del panel de GNOME.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:81
+#: src/location-gnome-clock.c:125
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "No se encontró applet de reloj.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
-msgstr "Error en la lectura de la lista de ciudades: `%s'.\n"
-
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr "No hay ciudad seleccionada como actual.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "No hay localización especificada para la ciudad.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr "Usar la localización establecida en el applet del Reloj GNOME.\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index cd44655..46f3e29 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
@@ -91,6 +91,17 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
@@ -101,172 +112,172 @@ msgstr ""
" Eguneko tenperatura: %uK\n"
" Gaueko tenperatura: %uK\n"
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Mesedez, eman arazoen berri <%s> helbidean\n"
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Eskuragarri dauden metodoak:\n"
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-m METODOA:AUKERAK'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Idatzi `-m METODOA:help' laguntza lortzeko.\n"
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Eskuragarri dauden kokapen-hornitzaileak:\n"
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-l HORNITZAILEA:AUKERAK'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Idatzi `-l HORNITZAILEA:help' laguntza lortzeko.\n"
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "%s abiarazteak huts egin du.\n"
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Idatzi `-l %s:help' informazio gehiagorako.\n"
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n"
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Ezin izan da %s egokitze-metodoa abiarazi.\n"
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n"
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Idatzi `-h' informazio gehiagorako.\n"
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Metodo ezezaguna: `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Gaizki eratutako tenperatura argumentua.\n"
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Hurrengo hornitzailearekin saiatzen...\n"
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "`%s' hornitzailea erabiltzen.\n"
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Ez dago beste kokapen-hornitzailerik probatzeko.\n"
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Kokapena: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Tenperatura muga hauen barruan egon behar da: %uK eta %uK.\n"
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Hurrengo metodoarekin saiatzen...\n"
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "`%s' metodoa erabiltzen.\n"
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Ez dago beste metodorik probatzeko.\n"
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Eguzkiaren gorapen-angelua: %fº\n"
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Kolore-tenperatura: %uK\n"
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Tenperatura egokitzeak huts egin du.\n"
@@ -286,7 +297,7 @@ msgstr "Onartu gabeko RANDR bertsioa (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "%i pantaila ez da aurkitu.\n"
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Gamma ramp tamaina txikiegia: %i\n"
@@ -310,12 +321,12 @@ msgstr ""
" screen=N\tEgokitzapenak aplikatzeko X pantaila\n"
" crtc=N\tEgokitzapenak aplikatzeko CRTCa\n"
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Balioa falta da parametro honentzat: `%s'.\n"
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Metodoaren parametro ezezaguna: `%s'.\n"
@@ -335,19 +346,19 @@ msgstr "Onartutako CRTCak honakoak dira [0-%d].\n"
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "0 CRTCa baino ez da existitzen.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "X eskaerak huts egin du: %s\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr "Egokitu gammaren ramp-ak X VidMode hedapenarekin.\n"
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr " screen=N\tEgokitzapenak aplikatzeko X pantaila\n"
@@ -375,28 +386,28 @@ msgstr "Ezin izan dira gammaren ramp-ak berrezarri.\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Ezin izan dira gammaren ramp-ak ezarri.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:47
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+msgstr "Errorea herrien zerrenda irakurtzean: `%s'.\n"
+
+#: src/location-gnome-clock.c:83
msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr "Ezin dira GNOME paneleko applet-ak zerrendatu.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:81
+#: src/location-gnome-clock.c:125
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "Ez da erloju appletik aurkitu.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
-msgstr "Errorea herrien zerrenda irakurtzean: `%s'.\n"
-
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr "Ez da herririk aukeratu momentuko herri gisa.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "Ez da herriarentzako kokapenik zehaztu.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr "Erabili GNOMEren erloju appletean ezarritako kokapena.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 04191c7..540ccac 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Ilari Oras <happo1472583@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -79,6 +79,17 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
@@ -89,173 +100,173 @@ msgstr ""
" Päiväsajan värilämpötila: %uK\n"
" Yöajan värilämpötila: %uK\n"
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Ole ystävällinen ja raportoi bugi <%s>lle\n"
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Saatavilla olevat säätömahdollisuudet:\n"
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Vääränlainen gamman argumentti.\n"
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Kokeile '-h' saadaksesi lisää tietoa.\n"
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Tuntematon metodi `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Vääränmuotoinen värilämpötilan argumentti.\n"
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
#, fuzzy
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "Yritetään toista metodia...\n"
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Sijainti: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Leveyspiiri on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Pituuspiiri on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Värilämpötila on säädettävä väliltä %uK - %uK.\n"
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamman arvo on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
#, fuzzy
msgid "Trying next method...\n"
msgstr "Yritetään toista metodia...\n"
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr "Tuntematon metodi `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Värilämpötila: %uK\n"
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n"
@@ -275,7 +286,7 @@ msgstr "RANDRin versio ei ole tuettu (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Näyttöä %i ei löytynyt.\n"
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr ""
@@ -297,12 +308,12 @@ msgid ""
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -322,19 +333,19 @@ msgstr ""
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Vain CRTC 0 on olemassa.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "X-kutsu epäonnistui: %s\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr ""
@@ -362,28 +373,28 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:47
-msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:81
-msgid "No clock applet was found.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:83
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:125
+msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ed15bfa..50a84a1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 20:24+0000\n"
"Last-Translator: XioNoX <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -81,6 +81,17 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
@@ -91,171 +102,171 @@ msgstr ""
" Température du jour: %uK\n"
" Température de la nuit: %uK\n"
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Rapporter les bugs à <%s>\n"
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Méthodes d'ajustement disponibles:\n"
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Essayer `-m METHOD:help' pour l'aide.\n"
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Essayez `-l PROVIDER:help' pour de l'aide.\n"
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Initialisation de %s echouée.\n"
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Essayez `-l %s:help' pour plus d'informations.\n"
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Essayez -m %s:help' pour plus d'informations.\n"
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Latitude doit être entre %.1f et %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Longitude doit être entre %.1f et %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Température doit être entre %uK et %uK.\n"
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Impossible de lire l'heure système.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Élévation solaire : %f\n"
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
@@ -275,7 +286,7 @@ msgstr "Version de RANDR non supporté (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Moniteur %i introuvable.\n"
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr ""
@@ -297,12 +308,12 @@ msgid ""
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -322,19 +333,19 @@ msgstr ""
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr ""
@@ -362,28 +373,28 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:47
-msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:81
-msgid "No clock applet was found.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:83
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:125
+msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b9c6f0f..77c04a4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 13:30+0000\n"
"Last-Translator: dotancohen <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -79,177 +79,188 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
" Night temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "ספקים מקומיים זמינים:\n"
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.‏\n"
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n"
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "שיטה \"%s\" לא מוכר.\n"
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr "מנסה ספק הבא...\n"
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr "משתמש בספק \"%s\".‏\n"
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "אין ספקי מיקום נוספים לנסות.\n"
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
@@ -269,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr ""
@@ -291,12 +302,12 @@ msgid ""
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -316,19 +327,19 @@ msgstr ""
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr ""
@@ -356,28 +367,28 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:47
-msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:81
-msgid "No clock applet was found.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:83
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:125
+msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2f11278..7c07c73 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Fire <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -93,6 +93,17 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
@@ -103,172 +114,172 @@ msgstr ""
" Temperatura giornaliera: %uK\n"
" Temperatura notturna: %uK\n"
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Per favore segnalate i bug a <%s>\n"
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n"
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Provare `-m METODO:help' per aiuto.\n"
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Provider posizionali disponibili:\n"
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
"Specificare opzioni separate dai due punti con `-m PROVIDER:OPZIONI'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Provare `-m PROVIDER:help' per aiuto.\n"
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n"
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.\n"
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n"
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n"
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n"
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Prova `-h' per ulteriori informazioni.\n"
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Metodo sconosciuto `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Argomento della temperatura in forma errata.\n"
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Nessun altro provider posizionale da provare.\n"
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n"
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n"
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevazione solare: %f °\n"
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura di colore: %uK\n"
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgstr "Versione di RANDR non supportata (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Lo schermo %i non è stato trovato.\n"
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Dimensione della scala gamma troppo piccola: %i\n"
@@ -312,12 +323,12 @@ msgstr ""
" schermo=N\tSchermo di X su cui applicare le regolazioni\n"
" crtc=N\tCRTC su cui applicare le regolazioni\n"
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Valore mancante per il parametro: `%s'.\n"
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Parametro del metodo non conosciuto: `%s'.\n"
@@ -337,19 +348,19 @@ msgstr "I CRTC validi sono [0-%d].\n"
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Esiste solo il CRTC 0.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "Richiesta X fallita: %s\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr "Regolare la scala dei gamma con l'estensione di X VidMode.\n"
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr " schermo=N\tSchermo di X su cui applicare le regolazioni\n"
@@ -377,28 +388,28 @@ msgstr "Impossibile ripristinare la scala dei gamma.\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Impossibile impostare la scala dei gamma.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:47
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+msgstr "Errore nella lettura della lista delle città: `%s'.\n"
+
+#: src/location-gnome-clock.c:83
msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:81
+#: src/location-gnome-clock.c:125
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "Non è stata trovata nessuna applet orologio.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
-msgstr "Errore nella lettura della lista delle città: `%s'.\n"
-
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr "Nessuna città selezionata come città corrente.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "Posizione non specificata per la città.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr "Usa la posizione impostata nell'applet Orologio di Gnome.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e847c95..c8f073c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -77,177 +77,188 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
" Night temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n"
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
@@ -267,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr ""
@@ -289,12 +300,12 @@ msgid ""
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -314,19 +325,19 @@ msgstr ""
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr ""
@@ -354,28 +365,28 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:47
-msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:81
-msgid "No clock applet was found.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:83
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:125
+msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot
index 4b818cc..00b5f0e 100644
--- a/po/redshift.pot
+++ b/po/redshift.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -76,177 +76,188 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
" Night temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
@@ -266,7 +277,7 @@ msgstr ""
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr ""
@@ -288,12 +299,12 @@ msgid ""
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -313,19 +324,19 @@ msgstr ""
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr ""
@@ -353,28 +364,28 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:47
-msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:81
-msgid "No clock applet was found.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:83
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:125
+msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f3d91b6..52e4592 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Papazu <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -89,6 +89,17 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
@@ -98,171 +109,171 @@ msgstr ""
"Температура днем: %uK\n"
"Температура ночью: %uK\n"
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Пожалуйста, об ошибках сообщайте на <%s>\n"
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Доступны методы корректировки:\n"
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr "Попробуйте `-m METHOD:help' для справки.\n"
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Доступные местные поставщики:\n"
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr "Попробуйте `-l PROVIDER:help' для справки.\n"
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Ошибка инициализации %s\n"
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Не удалось установить опцию %s\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте `-l %s:help' для дополнительной информации.\n"
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr "Ошибка запуска поставщика %s\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте -m %s:help' для дополнительной информации.\n"
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr "Не удалось запустить метод корректировки %s.\n"
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Некорректная величина гаммы.\n"
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n"
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Неизвестное местоположение поставщика `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Неизвестный метод «%s».\n"
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Некорректное значение температуры.\n"
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Не удается получить местоположение от поставщика.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n"
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n"
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n"
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Цветовая температура: %uK\n"
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n"
@@ -282,7 +293,7 @@ msgstr "Неподдерживаемая версия RANDR (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Экран %i не может быть найден.\n"
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Размер кривой гаммы слишком мал: %i\n"
@@ -304,12 +315,12 @@ msgid ""
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Отсутствует значение для параметра: `%s'.\n"
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Неизвестный параметр метода: `%s'.\n"
@@ -329,19 +340,19 @@ msgstr "Правильный CRTCs [0-%d].\n"
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Существует только CRTC 0.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "Ошибка X запроса: %s\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr ""
@@ -369,28 +380,28 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:47
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+msgstr "Ошибка при чтении списка городов: `%s'.\n"
+
+#: src/location-gnome-clock.c:83
msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:81
+#: src/location-gnome-clock.c:125
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "Апплет часов не найден.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
-msgstr "Ошибка при чтении списка городов: `%s'.\n"
-
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr "Использовать местоположение, указанное в апплете Gnome Clock\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1d903b8..269664b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Lumb <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
@@ -77,177 +77,188 @@ msgstr ""
#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
+"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+"change the color temperature of the display. Setting the\n"
+"color temperature to a value higher than this results in\n"
+"more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+"more red light.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:314
+#, c-format
+msgid ""
"Default values:\n"
"\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
" Night temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:312
+#. TRANSLATORS: help output 7
+#: src/redshift.c:322
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:318
+#: src/redshift.c:328
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:324
+#: src/redshift.c:334
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:327
+#: src/redshift.c:337
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:333
+#: src/redshift.c:343
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:339
+#: src/redshift.c:349
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:342
+#: src/redshift.c:352
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:379
+#: src/redshift.c:389
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:391
+#: src/redshift.c:401
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: src/redshift.c:432
+#: src/redshift.c:442
#, c-format
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:444
+#: src/redshift.c:454
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:501
+#: src/redshift.c:511
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:557
+#: src/redshift.c:567
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:595
+#: src/redshift.c:605
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:616
+#: src/redshift.c:626
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:659
+#: src/redshift.c:669
msgid "Trying next provider...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:665
+#: src/redshift.c:675
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:673
+#: src/redshift.c:683
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:687
+#: src/redshift.c:697
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:696
+#: src/redshift.c:706
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:703
+#: src/redshift.c:713
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:712
+#: src/redshift.c:722
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
+#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:739
+#: src/redshift.c:749
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:745
+#: src/redshift.c:755
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:763
+#: src/redshift.c:773
msgid "Trying next method...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:768
+#: src/redshift.c:778
#, c-format
msgid "Using method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:775
+#: src/redshift.c:785
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
+#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:796
+#: src/redshift.c:806
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
+#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
+#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
@@ -267,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr ""
@@ -289,12 +300,12 @@ msgid ""
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -314,19 +325,19 @@ msgstr ""
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
-#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78
+#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:131
+#: src/gamma-vidmode.c:126
msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: VidMode help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-vidmode.c:136
+#: src/gamma-vidmode.c:131
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr ""
@@ -354,28 +365,28 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:47
-msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:50
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:81
-msgid "No clock applet was found.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:83
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:89
-#, c-format
-msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:125
+msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:109
+#: src/location-gnome-clock.c:130
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:116
+#: src/location-gnome-clock.c:139
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:143
+#: src/location-gnome-clock.c:169
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr ""
diff --git a/src/redshift.c b/src/redshift.c
index 163a49e..fbc3d0f 100644
--- a/src/redshift.c
+++ b/src/redshift.c
@@ -301,6 +301,16 @@ print_help(const char *program_name)
fputs("\n", stdout);
/* TRANSLATORS: help output 5 */
+ printf(_("The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n"
+ "change the color temperature of the display. Setting the\n"
+ "color temperature to a value higher than this results in\n"
+ "more blue light, and setting a lower value will result in\n"
+ "more red light.\n"),
+ NEUTRAL_TEMP);
+
+ fputs("\n", stdout);
+
+ /* TRANSLATORS: help output 6 */
printf(_("Default values:\n\n"
" Daytime temperature: %uK\n"
" Night temperature: %uK\n"),
@@ -308,7 +318,7 @@ print_help(const char *program_name)
fputs("\n", stdout);
- /* TRANSLATORS: help output 6 */
+ /* TRANSLATORS: help output 7 */
printf(_("Please report bugs to <%s>\n"), PACKAGE_BUGREPORT);
}