aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po48
-rw-r--r--po/ca.po43
-rw-r--r--po/cs.po49
-rw-r--r--po/da.po43
-rw-r--r--po/de.po43
-rw-r--r--po/el.po29
-rw-r--r--po/en_GB.po45
-rw-r--r--po/eo.po27
-rw-r--r--po/es.po47
-rw-r--r--po/eu.po43
-rw-r--r--po/fi.po37
-rw-r--r--po/fr.po43
-rw-r--r--po/gl.po31
-rw-r--r--po/he.po29
-rw-r--r--po/hi.po29
-rw-r--r--po/hr.po37
-rw-r--r--po/hu.po43
-rw-r--r--po/it.po37
-rw-r--r--po/ja.po42
-rw-r--r--po/lt.po39
-rw-r--r--po/nb.po37
-rw-r--r--po/nl.po43
-rw-r--r--po/oc.po27
-rw-r--r--po/pl.po45
-rw-r--r--po/pt.po37
-rw-r--r--po/pt_BR.po47
-rw-r--r--po/redshift.pot26
-rw-r--r--po/ro.po27
-rw-r--r--po/ru.po37
-rw-r--r--po/sr.po29
-rw-r--r--po/sv.po41
-rw-r--r--po/tr.po27
-rw-r--r--po/uk.po45
-rw-r--r--po/zh_CN.po43
-rw-r--r--po/zh_TW.po43
35 files changed, 545 insertions, 793 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3ff555d..a1dd30f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Не атрымалася задаць параметр %s."
#: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information."
-msgstr "Паспрабуйце `-l %s:help' , каб атрымаць больш дакладную інфармацыю."
+msgstr "Паспрабуйце `-l %s:help', каб атрымаць больш дакладную інфармацыю."
#: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453
#, c-format
@@ -147,41 +147,33 @@ msgstr "Не атрымалася разабраць параметр `%s'."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Не атрымалася запусціць пастаўшчыка %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Паспрабуйце `-m %s:help' каб атрымаць больш дакладную інфармацыю.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Не атрымалася запусціць пастаўшчыка %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Паспрабуйце `-m %s:help' , каб атрымаць больш дакладную інфармацыю.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Паспрабуйце `-m %s:help', каб атрымаць больш дакладную інфармацыю."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Не атрымалася запусціць метад рэгулявання %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Не атрымалася запусціць метад рэгулявання %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Шырата мусіць быць паміж %.1f і %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Шырата мусіць быць паміж %.1f і %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Даўгата мусіць быць паміж %.1f і %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Даўгата мусіць быць паміж %.1f і %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Чаканне даступнасці першапачатковага месцазнаходжання...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Чаканне даступнасці першапачатковага месцазнаходжання..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -189,8 +181,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Не атрымалася вызначыць мясцовасць ў пастаўшчыка."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Ад пастаўшчыка атрымана хібнае месцазнахожданне.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Ад пастаўшчыка атрымана хібнае месцазнахожданне."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -224,11 +216,11 @@ msgstr "Не атрымалася наладзіць тэмпературу."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
-"Месцазнаходжанне часова недаступна; Выкарыстоўваецца папярэдняе, пакуль "
-"гэтае не стане даступна...\n"
+"Месцазнаходжанне часова недаступна; выкарыстоўваецца папярэдняе, пакуль "
+"гэтае не стане даступна..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 330c44d..3fffd16 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -150,40 +150,33 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar l'opció «%s»."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el proveïdor %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Proveu «-m %s:help» per obtenir més informació.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el proveïdor %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Proveu «-m %s:help» per obtenir més informació.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Proveu «-m %s:help» per obtenir més informació."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el mètode d'ajust %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el mètode d'ajust %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "La latitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "La latitud ha d'estar entre %.1f i %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "La longitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "La longitud ha d'estar entre %.1f i %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "S'està esperant que la ubicació inicial estigui disponible...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "S'està esperant que la ubicació inicial estigui disponible..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -191,8 +184,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "No s'ha pogut obtenir una ubicació del proveïdor."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "La ubicació proporcionada pel proveïdor no és vàlida.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "La ubicació proporcionada pel proveïdor no és vàlida."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -226,11 +219,11 @@ msgstr "No s'ha pogut ajustar la temperatura."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
"La ubicació no està disponible temporalment. S'utilitzarà la ubicació "
-"anterior fins que estigui disponible...\n"
+"anterior fins que estigui disponible..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4825cd1..bafd450 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Nezdařilo se nastavit volbu %s."
#: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information."
-msgstr "Zkuste `-l %s:help' pro více informací."
+msgstr "Zkuste „-l %s:help“ pro více informací."
#: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453
#, c-format
@@ -148,40 +148,33 @@ msgstr "Nezdařilo se analyzovat zadání volby %s."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Nezdařilo se spustit poskytovatele %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Zkuste `-m %s:help' pro více informací.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Nezdařilo se spustit poskytovatele %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Více informací získáte zadáním „-m %s:help“.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Zkuste „-m %s:help“ pro více informací."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Nezdařilo se spustit metodu přizpůsobení %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Nezdařilo se spustit metodu přizpůsobení %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Je třeba, aby zeměpisná šířka byla z rozsahu %.1f až %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Je třeba, aby zeměpisná šířka byla z rozsahu %.1f až %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Je třeba, aby zeměpisná délka byla z rozsahu %.1f až %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Je třeba, aby zeměpisná délka byla z rozsahu %.1f až %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Čekání na dostupnost úvodního umístění…\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Čekání na dostupnost úvodního umístění…"
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -189,8 +182,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Poskytovatel vrátil neplatnou polohu.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Poskytovatel vrátil neplatnou polohu."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -224,11 +217,11 @@ msgstr "Přizpůsobení barevné teploty se nezdařilo."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
"Poloha je dočasně nedostupná; Než bude k dispozici, bude použita ta "
-"předchozí…\n"
+"předchozí…"
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
@@ -461,8 +454,8 @@ msgid "Malformed gamma argument."
msgstr "Neplatný argument gama."
#: ../src/options.c:358 ../src/options.c:472 ../src/options.c:491
-msgid "Try `-h' for more information.\n"
-msgstr "Více informací získáte zadáním „-h“.\n"
+msgid "Try `-h' for more information."
+msgstr "Více informací získáte zadáním „-h“."
#: ../src/options.c:407 ../src/options.c:610
#, c-format
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a44ba6e..3e7a000 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -148,40 +148,33 @@ msgstr "Kunne ikke læse indstilling `%s'."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Kunne ikke starte placeringsudbyder %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Kunne ikke starte placeringsudbyder %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Venter på at indledende placering bliver tilgængelig...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Venter på at indledende placering bliver tilgængelig..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -189,8 +182,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Kan ikke modtage placeringsopdatering."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Ugyldig placering returneret fra udbyder.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Ugyldig placering returneret fra udbyder."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -224,11 +217,11 @@ msgstr "Fejl ved justering af temperatur."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
"Placering er midlertidig utilgængelig. Bruger forrige placering indtil den "
-"bliver tilgængelig...\n"
+"bliver tilgængelig..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 937d9d9..b3fa2dd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -148,40 +148,33 @@ msgstr "Analysieren von Option »%s« ist fehlgeschlagen."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Starten des Anbieters »%s« ist fehlgeschlagen.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Bitte »-m%s:help« für weitere Informationen versuchen.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Starten des Anbieters »%s« ist fehlgeschlagen."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Bitte »-m%s:help« für weitere Informationen versuchen.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Bitte »-m%s:help« für weitere Informationen versuchen."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Starten der Änderungsmethode %s ist fehlgeschlagen.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Starten der Änderungsmethode %s ist fehlgeschlagen."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Es wird gewartet, bis der anfängliche Standort verfügbar ist …\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Es wird gewartet, bis der anfängliche Standort verfügbar ist …"
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -189,8 +182,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Standort konnte nicht vom Anbieter erhalten werden."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Es ist ein ungültiger Standort vom Anbieter geliefert worden.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Es ist ein ungültiger Standort vom Anbieter geliefert worden."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -224,11 +217,11 @@ msgstr "Temperaturänderung ist fehlgeschlagen."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
"Standort kann derzeit nicht ermittelt werden, stattdessen wird der vorherige "
-"Standort verwendet.\n"
+"Standort verwendet."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9fa70f2..bed1baa 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -138,39 +138,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, δοκιμάστε `-m %s:help'.\n"
-
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, δοκιμάστε `-m %s:help'."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -179,7 +172,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -214,8 +207,8 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index ca65d9d..e0eb00e 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -147,40 +147,33 @@ msgstr "Failed to parse option `%s'."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Failed to start provider %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Try `-m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Failed to start provider %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Try `-m %s:help' for more information."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Failed to start adjustment method %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Latitude must be between %.1f and %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Longitude must be between %.1f and %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Waiting for initial location to become available..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -188,8 +181,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Unable to get location from provider."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Invalid location returned from provider."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -223,11 +216,11 @@ msgstr "Temperature adjustment failed."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e4264c3..7bc332e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -139,39 +139,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -180,7 +173,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -215,8 +208,8 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d8d7ba4..a3fc134 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -150,40 +150,33 @@ msgstr "No se ha podido analizar la opción «%s»."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "No se ha podido iniciar el proveedor %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Pruebe «-m %s:help» para obtener más información.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "No se ha podido iniciar el proveedor %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Pruebe «-m %s:help» para obtener más información.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Pruebe «-m %s:help» para obtener más información."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "No se ha podido iniciar el método de ajuste %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "No se ha podido iniciar el método de ajuste %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "A la espera de que la ubicación inicial esté disponible...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "A la espera de que la ubicación inicial esté disponible..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -191,8 +184,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "No se ha podido obtener la ubicación del proveedor."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "La ubicación proporcionada por el proveedor no es válida.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "La ubicación proporcionada por el proveedor no es válida."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -226,11 +219,11 @@ msgstr "No se ha podido ajustar la temperatura."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
"La ubicación no está disponible temporalmente. Se usará la ubicación "
-"anterior hasta que esté disponible...\n"
+"anterior hasta que esté disponible..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
@@ -466,8 +459,8 @@ msgid "Malformed gamma argument."
msgstr "El parámetro gamma no es correcto."
#: ../src/options.c:358 ../src/options.c:472 ../src/options.c:491
-msgid "Try `-h' for more information.\n"
-msgstr "Pruebe «-h» para obtener más información.\n"
+msgid "Try `-h' for more information."
+msgstr "Pruebe «-h» para obtener más información."
#: ../src/options.c:407 ../src/options.c:610
#, c-format
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c5fc7ca..97f4aae 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -147,40 +147,33 @@ msgstr "Ezin izan da `%s' aukera aztertu."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Idatzi -m %s:help' informazio gehiagorako.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Ezin izan da %s doikuntza metodoa abiarazi.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Ezin izan da %s doikuntza metodoa abiarazi."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Hasierako kokapenaren zain...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Hasierako kokapenaren zain..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -188,8 +181,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Hornitzaileak emandako kokapena ez da baliozkoa.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Hornitzaileak emandako kokapena ez da baliozkoa."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -223,10 +216,10 @@ msgstr "Tenperatura doitzeak huts egin du."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr "Kokapena momentuz ez dago erabilgarri; erabili aurreko kokapena "
-"berria erabilgarri egon arte...\n"
+"berria erabilgarri egon arte..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c885dc9..0cf46a4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -139,39 +139,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Tarjoajan %s käynnistäminen epäonnistui.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Valitsin '-m %s:help' antaa lisätietoja.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Tarjoajan %s käynnistäminen epäonnistui."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Valitsin -m %s:help' antaa lisätietoja.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Valitsin '-m %s:help' antaa lisätietoja."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Säätömenetelmän %s käynnistäminen epäonnistui.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Säätömenetelmän %s käynnistäminen epäonnistui."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Leveyspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Leveyspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Pituuspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Pituuspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -180,7 +173,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Sijaintia ei saatu toimittajalta."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -215,8 +208,8 @@ msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dd04aab..d529b3b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -149,40 +149,33 @@ msgstr "Impossible d'analyser l'option « %s »."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Impossible de démarrer le fournisseur %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Essayez « -m %s:help » pour plus d'informations.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Impossible de démarrer le fournisseur %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Essayez « -m %s:help » pour plus d'informations.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Essayez « -m %s:help » pour plus d'informations."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Impossible de démarrer la méthode d'ajustement %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Impossible de démarrer la méthode d'ajustement %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "La latitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "La latitude doit être comprise entre %.1f et %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "La longitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "La longitude doit être comprise entre %.1f et %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "En attente de localisation initiale...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "En attente de localisation initiale..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -190,8 +183,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Impossible d'obtenir une localisation du fournisseur."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Le fournisseur a renvoyé une localisation invalide.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Le fournisseur a renvoyé une localisation invalide."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -225,11 +218,11 @@ msgstr "L'ajustement de la température a échoué."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
"La localisation est temporairement indisponible. Utilisation de la "
-"localisation précédente jusqu'à résolution...\n"
+"localisation précédente jusqu'à résolution..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 048810d..e5ebce5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -138,39 +138,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "A latitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "A latitude debe estar entre %.1f e %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "A longitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "A longitude debe estar entre %.1f e %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -179,7 +172,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -214,8 +207,8 @@ msgstr "O axuste da temperatura fallou."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2a43ac5..09c121f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -140,39 +140,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -181,7 +174,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -216,8 +209,8 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
@@ -418,7 +411,7 @@ msgid "Malformed gamma argument."
msgstr ""
#: ../src/options.c:358 ../src/options.c:472 ../src/options.c:491
-msgid "Try `-h' for more information.\n"
+msgid "Try `-h' for more information."
msgstr ""
#: ../src/options.c:407 ../src/options.c:610
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index e3cd69b..bbae145 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -138,39 +138,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "प्रदाता %s को आरंभ करने में विफल.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "प्रदाता %s को आरंभ करने में विफल."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -179,7 +172,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -214,8 +207,8 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3bf444e..2744522 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -138,39 +138,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Pogreška prilikom pokretanja pružatelja usluge %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Pokušajte `-m %s:help' za pojedinosti.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Pogreška prilikom pokretanja pružatelja usluge %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Pokušajte -m %s:help' za pojedinosti.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Pokušajte `-m %s:help' za pojedinosti."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Način podešavanja %s nije uspio.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Način podešavanja %s nije uspio."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Zemljopisna širina mora biti između %.1f i %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Zemljopisna širina mora biti između %.1f i %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Zemljopisna dužina mora biti između %.1f i %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Zemljopisna dužina mora biti između %.1f i %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -179,7 +172,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Ne mogu dobiti lokaciju od pružatelja usluge."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -214,8 +207,8 @@ msgstr "Podešavanje temperature nije uspjelo."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 49893a4..588c646 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -148,40 +148,33 @@ msgstr "'%s' lehetőség elemzése sikertelen."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "%s szolgáltató elindítása sikertelen.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Próbálja ezt `-m %s:help' további információ eléréséhez.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "%s szolgáltató elindítása sikertelen."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Próbálja ezt -m %s:help' további információ eléréséhez.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Próbálja ezt `-m %s:help' további információ eléréséhez."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "%s beállítási mód elindítása sikertelen.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "%s beállítási mód elindítása sikertelen."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Földrajzi szélesség %.1f és %.1f közt kellene lennie.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Földrajzi szélesség %.1f és %.1f közt kellene lennie."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Hosszúsági körnek %.1f és %.1f közti értéknek kell lennie.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Hosszúsági körnek %.1f és %.1f közti értéknek kell lennie."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "A hely elsö keresése...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "A hely elsö keresése..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -189,8 +182,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Nem tud helyzetet lekérdezni szolgáltatótól."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Érvénytelen helyet küldött a szolgáltató.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Érvénytelen helyet küldött a szolgáltató."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -224,11 +217,11 @@ msgstr "Hőmérséklet beállítás sikertelen."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
"Helyadatok idéglenesen hozzáférhetetlenek, elözö adatok használása ameddig "
-"nincs új adat...\n"
+"nincs új adat..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4ec29b0..4c2217a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -150,39 +150,32 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'opzione \"%s\"."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Provare \"-m %s:help\" per maggiori informazioni.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Impossibile avviare il provider %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Provare \"-m %s:help\" per maggiori informazioni.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Provare \"-m %s:help\" per maggiori informazioni."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -191,7 +184,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -226,8 +219,8 @@ msgstr "Impostazione della temperatura non riuscita."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 298915f..3fb430e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -142,40 +142,33 @@ msgstr "オプション `%s' の解析に失敗しました。"
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "プロバイダ %s の開始に失敗しました。\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "`-m %s:help' で詳細情報が参照できます。\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "プロバイダ %s の開始に失敗しました。"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "`-m %s:help' で詳細情報が参照できます。\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "`-m %s:help' で詳細情報が参照できます。"
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "調整方式 %s の開始に失敗しました。\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "調整方式 %s の開始に失敗しました。"
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "緯度は %.1f と %.1f の間でなければなりません。\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "緯度は %.1f と %.1f の間でなければなりません。"
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "経度は %.1f と %.1f の間でなければなりません。\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "経度は %.1f と %.1f の間でなければなりません。"
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "初期位置が取得可能になるのを待機しています...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "初期位置が取得可能になるのを待機しています..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -183,8 +176,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "プロバイダから位置を取得できません。"
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "プロバイダから無効な位置が返されました。\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "プロバイダから無効な位置が返されました。"
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -218,9 +211,8 @@ msgstr "温度の調整に失敗しました。"
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
-msgstr "位置情報は一時的に利用不能です; 利用可能になるまでは前回の位置を使用します...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it becomes available..."
+msgstr "位置情報は一時的に利用不能です; 利用可能になるまでは前回の位置を使用します..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1cb69ef..1ee97a7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s."
#: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information."
-msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-l %s:help“."
+msgstr "Išsamesnei informacijai pabandykite „-l %s:help“."
#: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453
#, c-format
@@ -146,39 +146,32 @@ msgstr "Nepavyko išanalizuoti parinkties \"%s\"."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Išsamesnei informacijai pabandykite `-m %s:help'.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-m %s:help“.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Išsamesnei informacijai pabandykite „-m %s:help“."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Nepavyko paleisti sureguliavimo metodo %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Nepavyko paleisti sureguliavimo metodo %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Platuma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Platuma turi būti tarp %.1f ir %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Ilguma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Ilguma turi būti tarp %.1f ir %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -187,7 +180,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Nepavyko gauti vietos iš tiekėjo."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -222,8 +215,8 @@ msgstr "Nepavyko sureguliuoti temperatūros."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1c27be5..b98d9a9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -147,39 +147,32 @@ msgstr "Klarte ikke å tolke valget «%s»."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Klarte ikke å starte tilbyder %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Klarte ikke å starte tilbyder %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Klarte ikke å starte justeringsmetode %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Klarte ikke å starte justeringsmetode %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Breddegrad må være mellom %.1f og %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Breddegrad må være mellom %.1f og %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Lengdegrad må være mellom %.1f og %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Lengdegrad må være mellom %.1f og %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -188,7 +181,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Får ikke stedsinformasjon fra tilbyder."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -223,8 +216,8 @@ msgstr "Klarte ikke å justere temperatur."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e0a4c26..43a5212 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -149,40 +149,33 @@ msgstr "Kon optie '%s' niet lezen."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Kon aanbieder %s niet starten.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Kon aanbieder %s niet starten."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Kon bijstellingsmethode %s niet starten.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Kon bijstellingsmethode %s niet starten."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Breedtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Breedtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Lengtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Lengtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Aan het wachten op het beschikbaar komen van de aanvangslocatie...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Aan het wachten op het beschikbaar komen van de aanvangslocatie..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -190,8 +183,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Kon de locatie niet verkrijgen van de aanbieder."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Aanbieder gaf ongeldige locatie op.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Aanbieder gaf ongeldige locatie op."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -225,11 +218,11 @@ msgstr "Bijstelling van kleurtemperatuur is mislukt."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
"Locatie is tijdelijk niet beschikbaar; de vorige locatie wordt gebruikt "
-"totdat zij alsnog beschikbaar komt...\n"
+"totdat zij alsnog beschikbaar komt..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 15a8cc8..d1b4dd0 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -133,39 +133,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -174,7 +167,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Impossible d'obténer l'emplaçament a partir del provesidor."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -209,8 +202,8 @@ msgstr "Ajustament de la temperatura de las colors pas reüssit."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1d5ef09..f09e8fa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -146,40 +146,33 @@ msgstr "Nieudane parsowanie opcji \"%s\"."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Uruchomienie dostawcy %s nie powiodło się.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Spróbuj `-m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Uruchomienie dostawcy %s nie powiodło się."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Spróbuj -m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Spróbuj `-m %s:help' aby uzyskać więcej informacji."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Uruchomienie metody dostosowania %s nie powiodło się.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Uruchomienie metody dostosowania %s nie powiodło się."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Szerokość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Szerokość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Długość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Długość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Czekanie, aż początkowa lokalizacja będzie dostępna\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Czekanie, aż początkowa lokalizacja będzie dostępna"
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -187,8 +180,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Nie udało się uzyskać lokalizacji od dostawcy."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Dostawca zwrócił nieprawidłową lokalizację\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Dostawca zwrócił nieprawidłową lokalizację."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -222,11 +215,11 @@ msgstr "Dostosowanie temperatury barwowej nie powiodło się."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
-"Lokalizacja jest tymczasowo niedostępna; Używa poprzedniej lokalizacji, "
-"aż ta będzie dostępna\n"
+"Lokalizacja jest tymczasowo niedostępna; używa poprzedniej lokalizacji, "
+"aż ta będzie dostępna"
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 50d57ba..990c803 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -138,39 +138,32 @@ msgstr "Falhou a analisar a opção '%s'."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Falhou a iniciar o fornecedor %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informação.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Falhou a iniciar o fornecedor %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Tente -m %s:help' para mais informação.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informação."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Falhou ao iniciar o método de ajuste %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Falhou ao iniciar o método de ajuste %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "A latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "A latitude deve estar entre %.1f e %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "A longitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "A longitude deve estar entre %.1f e %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -179,7 +172,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Incapaz de adquirir a localização do fornecedor."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -214,8 +207,8 @@ msgstr "O ajustamento da temperatura falhou."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 48f12e0..c8bd90e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Não foi possível definir a opção %s."
#: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information."
-msgstr "Tente `-l %s:help' para maiores informações."
+msgstr "Tente `-l %s:help' para mais informações."
#: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453
#, c-format
@@ -149,40 +149,33 @@ msgstr "Falha ao analisar opção `%s'."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Não foi possível iniciar o provedor %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informações.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Não foi possível iniciar o provedor %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Tente -m %s:help' para maiores informações.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informações."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Não foi possível iniciar método de ajuste %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Não foi possível iniciar método de ajuste %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Latitude deve estar entre %.1f e %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Longitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Longitude deve estar entre %.1f e %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Esperando que a localização inicial esteja disponível...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Esperando que a localização inicial esteja disponível..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -190,8 +183,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Não foi possível determinar a localização pelo provedor."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Localização inválida retornado do provedor\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Localização inválida retornado do provedor."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -225,11 +218,11 @@ msgstr "O ajuste de temperatura falhou."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
-"A localização está temporariamente indisponível; Usando a localização "
-"anterior até ficar disponível ...\n"
+"A localização está temporariamente indisponível; usando a localização "
+"anterior até ficar disponível ..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot
index ef40e6d..a630904 100644
--- a/po/redshift.pot
+++ b/po/redshift.pot
@@ -134,39 +134,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -175,7 +168,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -210,8 +203,7 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 57b1aab..142b6b3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -137,39 +137,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -178,7 +171,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -213,8 +206,8 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3c1d9ee..53001fb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -147,39 +147,32 @@ msgstr "Не удалось разобрать опцию `%s'."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Ошибка обращения к источнику местоположения%s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Попробуйте `-m %s:help' для дополнительной информации.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Ошибка обращения к источнику местоположения%s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Используйте -m %s:help' для получения дополнительной информации.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Используйте `-m %s:help' для получения дополнительной информации."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Не удалось использовать метод корректировки %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Не удалось использовать метод корректировки %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Возможные значения широты: %.1f - %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Возможные значения широты: %.1f - %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -188,7 +181,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Не удается получить координаты от указанного источника."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -223,8 +216,8 @@ msgstr "Корректировка цветовой температуры не
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 35773a4..fedc4c6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -147,39 +147,32 @@ msgstr "Нисам успео да обрадим опцију „%s“."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Нисам успео да покренем достављача %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Нисам успео да покренем достављача %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -188,7 +181,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -223,8 +216,8 @@ msgstr "Прилагођавање температуре није успело.
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9537586..e2e1772 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -149,40 +149,33 @@ msgstr "Det gick inte att tolka flaggan ”%s”."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Det gick inte att starta leverantör %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Försök med ”-m %s:help” för mer information.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Det gick inte att starta leverantör %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Försök med ”-m %s:help” för mer information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Försök med ”-m %s:help” för mer information."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Det gick inte att starta justeringsmetod %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Det gick inte att starta justeringsmetod %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Latitud måste vara mellan %.1f och %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Latitud måste vara mellan %.1f och %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Longitud måste vara mellan %.1f och %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Longitud måste vara mellan %.1f och %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Vänter på att plats blir tillgängling...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Vänter på att plats blir tillgängling..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -190,8 +183,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Det går inte att få plats från leverantör."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Ogiltig plats mottagen från leverantör.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Ogiltig plats mottagen från leverantör."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -225,8 +218,8 @@ msgstr "Temperaturjustering misslyckades."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 32ad23e..57a8726 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -138,39 +138,32 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -179,7 +172,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -214,8 +207,8 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index aa9387d..73a59bd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -148,40 +148,33 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати параметр `%s'."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Не вдалось запустити постачальника %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Спробуйте `-m %s:help' для додаткової інформації.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Не вдалось запустити постачальника %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Спробуйте -m %s:help' для додаткової інформації.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Спробуйте `-m %s:help' для додаткової інформації."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Не вдалось запустити метод налаштувань %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Не вдалось запустити метод налаштувань %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Широта повинна бути між %.1f та %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Широта повинна бути між %.1f та %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Довгота повинна бути між %.1f та %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Довгота повинна бути між %.1f та %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Очікування первинного місця розташування щоб стати доступним...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Очікування первинного місця розташування щоб стати доступним..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -189,8 +182,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Неможливо отримати місце знаходження від провайдера."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Отримано недійсне місце знаходження від провайдера.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Отримано недійсне місце знаходження від провайдера."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -224,11 +217,11 @@ msgstr "Невдале налаштування колірної темпера
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
-"Місце знаходження тимчасово недоступне; Використовується попереднє місце "
-"знаходження поки воно не буде доступним...\n"
+"Місце знаходження тимчасово недоступне; використовується попереднє місце "
+"знаходження поки воно не буде доступним..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 42546b3..e308f35 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -138,40 +138,33 @@ msgstr "解析“%s”选项失败。"
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "启动服务 %s 失败。\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "尝试“-m %s:help”来获取更多信息。\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "启动服务 %s 失败。"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "尝试“-m %s:help”来获取更多信息。\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "尝试“-m %s:help”来获取更多信息。"
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "启动调节模式 %s 失败。\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "启动调节模式 %s 失败。"
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "纬度必须介于 %.1f 和 %.1f。\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "纬度必须介于 %.1f 和 %.1f。"
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "经度必须介于 %.1f 和 %.1f。\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "经度必须介于 %.1f 和 %.1f。"
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "正在等待初始位置可用...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "正在等待初始位置可用..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -179,8 +172,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "无法从服务获取位置信息。"
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "从提供程序返回的位置无效。\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "从提供程序返回的位置无效。"
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -214,9 +207,9 @@ msgstr "色温调节失败。"
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
-msgstr "变得可用...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
+msgstr "变得可用..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 771048a..3e29313 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -140,40 +140,33 @@ msgstr "解析 '%s' 選項失敗"
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "啟動供應者 %s 失敗。\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "試試 `-m %s:help' 取得更多資訊。\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "啟動供應者 %s 失敗。"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "試試 -m %s:help' 取得更多資訊。\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "試試 `-m %s:help' 取得更多資訊。"
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "啟動調整方法 %s 失敗。\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "啟動調整方法 %s 失敗。"
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "緯度必須在 %.1f 及 %.1f 之間。\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "緯度必須在 %.1f 及 %.1f 之間。"
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "經度必須在 %.1f 及 %.1f 之間。\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "經度必須在 %.1f 及 %.1f 之間。"
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "等待初始化位置變成可以使用…\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "等待初始化位置變成可以使用…"
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -181,8 +174,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "無法由供應者取得位置資訊。"
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "供應者回覆不合用的位置資訊。\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "供應者回覆不合用的位置資訊。"
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -216,9 +209,9 @@ msgstr "色溫調整失敗。"
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
-msgstr "位置資訊暫時無法使用;使用之前的位置資訊,直到可用提供…\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
+msgstr "位置資訊暫時無法使用;使用之前的位置資訊,直到可用提供…"
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"