diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/redshift.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4 |
35 files changed, 49 insertions, 49 deletions
@@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"Нейтральная тэмпература %uK. Ужыванне гэтага значэння не будзе\n" +"Нейтральная тэмпература %luK. Ужыванне гэтага значэння не будзе\n" "ўплываць на каляровую тэмпературу дысплея.\n" "Каляровая тэмпература вышэй за гэтую дае\n" "больш сіняе святло, ніжэй за гэтую дае\n" @@ -403,13 +403,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"La temperatura neutra és %u K. L'ús d'aquest valor no canviarà la\n" +"La temperatura neutra és %lu K. L'ús d'aquest valor no canviarà la\n" "temperatura de color de la pantalla. Establir un valor més alt\n" "donarà com a resultat un to més blavós i establir un valor més\n" "baix donarà com a resultat un to més vermellós.\n" @@ -402,13 +402,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"Neutrální teplota barev je %uK. Použití této hodnoty nezmění teplotu barev\n" +"Neutrální teplota barev je %luK. Použití této hodnoty nezmění teplotu barev\n" "displeje. Nastavení teploty barev na hodnotu vyšší než tato vyústí ve více\n" "modrého světla a nastavení na nižší hodnotu ve více červeného světla.\n" @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"Den neutrale temperatur er %uK. Når denne værdi benyttes vil der\n" +"Den neutrale temperatur er %luK. Når denne værdi benyttes vil der\n" "ikke ske nogen ændringer af farvetemperaturen. En højere værdi vil\n" "resultere i mere blåt lås, mens en lavere værdi vil resultere\n" "i mere rødt lys.\n" @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"Die neutrale Temperatur ist %uK. Benutzung dieses Wertes ändert nicht\n" +"Die neutrale Temperatur ist %luK. Benutzung dieses Wertes ändert nicht\n" "die Farbtemperatur des Bildschirms. Das Einstellen der Farbtemperatur\n" "auf einen höheren Wert als diesen führt zu mehr blauem Licht,\n" "und ein kleinerer führt zu röterem Licht.\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5b9ee8f..ca65d9d 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the colour\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the colour\n" "temperature of the display. Setting the colour temperature to a value " "higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -406,13 +406,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"La temperatura neutra es %u K. El uso de este valor no cambiará la\n" +"La temperatura neutra es %lu K. El uso de este valor no cambiará la\n" "temperatura de color de la pantalla. Establecer un valor más alto\n" "dará como resultado un tono más azulado y establecer un valor más\n" "bajo dará como resultado un tono más rojizo.\n" @@ -398,13 +398,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"Tenperatura neutrala %uK da. Balio hori erabiliz gero pantailaren kolore-\n" +"Tenperatura neutrala %luK da. Balio hori erabiliz gero pantailaren kolore-\n" "tenperatura ez da aldatuko. Kolore-tenperatura altuagoa ezarriz gero, tonoa " "urdinagoa izango da eta baxuagoa ezarriz gero gorriagoa.\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -407,13 +407,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"La température neutre est %uK. L'utilisation de cette valeur ne changera " +"La température neutre est %luK. L'utilisation de cette valeur ne changera " "pas\n" "la température de couleur de l'affichage. Une valeur plus élevée que celle-" "ci\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -390,13 +390,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"ニュートラルな温度は %uK です。この値を用いると\n" +"ニュートラルな温度は %luK です。この値を用いると\n" "ディスプレイの色温度は変更されません。これよりも高い値を設定すると\n" "青い光が増え、低い値を設定すると赤い光が増えます。\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -387,13 +387,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"De neutrale temperatuur is %uK. Het gebruik van deze waarde zal de\n" +"De neutrale temperatuur is %luK. Het gebruik van deze waarde zal de\n" "kleurtemperatuur van het scherm niet veranderen. Het instellen van de\n" "kleurtemperatuur op een hogere waarde zal meer blauw licht geven,\n" "en het instellen van een lagere waarde zal meer rood licht veroorzaken.\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fc53d73..48f12e0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot index 378cbb0..ef40e6d 100644 --- a/po/redshift.pot +++ b/po/redshift.pot @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" @@ -401,13 +401,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"Встановлена нейтральна температура - %uK. Використовуючи регулятор, \n" +"Встановлена нейтральна температура - %luK. Використовуючи регулятор, \n" "колірна температура екрану не змінюватиметься. Регулювання колірної \n" "температури до вищого значення ніж цей результат до більш блакитного\n" "світла, і зменшення значення буде відображати більше червоного світла.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 46783ea..42546b3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" -msgstr "中性温度是 %uK. 使用这个值不会改变颜色\n" +msgstr "中性温度是 %luK. 使用这个值不会改变颜色\n" "显示器的温度。 将色温设置为更高的值\n" "比这会导致更多的蓝光,设置较低的值会导致\n" "更多的红灯。\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fc34636..771048a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -388,13 +388,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:201 #, c-format msgid "" -"The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" +"The neutral temperature is %luK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" "than this results in more blue light, and setting a lower value will result " "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"中性色溫為 %uK 。\n" +"中性色溫為 %luK 。\n" "使用該值不會改變顯示器的色溫。\n" "設置色溫值高於它,會導致更多的藍光。\n" "設置色溫值低於它,會導致更多的紅光。\n" |