diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/redshift.pot | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 6 |
37 files changed, 5 insertions, 227 deletions
@@ -392,12 +392,6 @@ msgid "" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "طرق التعديل المتاحة:\n" @@ -433,12 +433,6 @@ msgstr "" "Тэмпература днём: %uK\n" "Тэмпература ноччу: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Калі ласка, распавядзіце пра памылку <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Даступныя метады рэгулявання:\n" @@ -392,12 +392,6 @@ msgid "" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" @@ -435,12 +435,6 @@ msgstr "" " Temperatura de dia: %u K\n" " Temperatura de nit: %u K\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Informeu dels errors a <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Mètodes d'ajust disponibles:\n" @@ -433,12 +433,6 @@ msgstr "" " Teplota ve dne: %uK\n" " Teplota v noci: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n" @@ -432,12 +432,6 @@ msgstr "" " Dagtemperatur: %uK\n" " Nattemperatur: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Rapporter venligst fejl til <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Tilgængelige justeringsmetoder:\n" @@ -433,12 +433,6 @@ msgstr "" " Temperatur tagsüber: %uK\n" " Temperatur nachts: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Bitte Fehler auf <%s> melden\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Verfügbare Änderungsmethoden:\n" @@ -392,12 +392,6 @@ msgid "" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8642608..a848ebc 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -433,12 +433,6 @@ msgstr "" " Daytime temperature: %uK\n" " Night temperature: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Please report bugs to <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Available adjustment methods:\n" @@ -439,12 +439,6 @@ msgstr "" " Temperatura de día: %u K\n" " Temperatura de noche: %u K\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Informe de los errores en <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n" @@ -392,12 +392,6 @@ msgid "" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Palun teata vigadest <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" @@ -399,12 +399,6 @@ msgstr "" " Eguneko tenperatura: %uK\n" " Gaueko tenperatura: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Mesedez, eman arazoen berri <%s> helbidean\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Eskuragarri dauden doikuntza metodoak:\n" @@ -400,12 +400,6 @@ msgstr "" " Päiväsajan värilämpötila: %uK\n" " Yöajan värilämpötila: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Raportoi bugeista osoitteeseen <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Käytettävissä olevat säätömenetelmät:\n" @@ -442,12 +442,6 @@ msgstr "" " Température du jour : %uK\n" " Température de la nuit : %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Veuillez signaler les bogues à <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Méthodes d'ajustement disponibles :\n" @@ -396,12 +396,6 @@ msgstr "" " Temperatura do día: %uK\n" " Temperatura da noite: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de axuste dispoñíbeis:\n" @@ -401,12 +401,6 @@ msgstr "" " Daytime temperature: %uK\n" " Night temperature: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Please report bugs to <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Available adjustment methods:\n" @@ -395,12 +395,6 @@ msgid "" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "कृपया बग की रिपोर्ट <%s> काे करे\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "उपलब्ध समायोजन तरीके:\n" @@ -399,12 +399,6 @@ msgstr "" " Dnevna temperatura: %uK\n" " Noćna temperatura: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Molimo vas greške prijavite na <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostupni načini prilagodbe\n" @@ -413,12 +413,6 @@ msgstr "" " Nappali hőmérséklet: %uK\n" " Éjszakai hőmérséklet: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Hibajelentés: <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Elérhető beállítási módok:\n" @@ -413,12 +413,6 @@ msgstr "" " Temperatura giornaliera: %uK\n" " Temperatura notturna: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Segnalare i bug all'indirizzo <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Metodi di regolazione disponibili:\n" @@ -421,12 +421,6 @@ msgstr "" " 昼間の温度: %uK\n" " 夜間の温度: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "バグは <%s> に報告してください\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "利用可能な調整方式:\n" @@ -392,12 +392,6 @@ msgid "" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" @@ -407,12 +407,6 @@ msgstr "" " Dienos temperatūra: %uK\n" " Nakties temperatūra: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Apie klaidas praneškite <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Prieinami sureguliavimo metodai:\n" @@ -408,12 +408,6 @@ msgstr "" " Dagtemperatur: %uK\n" " Natttemperatur: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Rapporter programfeil til <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Tilgjengelige justeringsmetoder:\n" @@ -420,12 +420,6 @@ msgstr "" " Temperatuur overdag: %uK\n" " Temperatuur 's nachts: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Meld fouten a.u.b. aan <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Beschikbare bijstellingsmethoden:\n" @@ -409,12 +409,6 @@ msgstr "" " Temperatura dla dnia: %uK\n" " Temperatura dla nocy: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Proszę zgłaszać błędy do <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostępne metody dostosowania:\n" @@ -401,12 +401,6 @@ msgstr "" " Temperatura diurna: %uK\n" " Temperatura noturna: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Por favor relate os erros para <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6eeee34..d5c65b1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -413,12 +413,6 @@ msgstr "" " Temperatura diurna: %uK\n" " Temperatura noturna: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Por favor, reporte bugs para <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n" diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot index 619f4a5..1268a28 100644 --- a/po/redshift.pot +++ b/po/redshift.pot @@ -388,12 +388,6 @@ msgid "" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" @@ -391,12 +391,6 @@ msgid "" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" @@ -407,12 +407,6 @@ msgstr "" " Температура цвета днем: %uK\n" " Температура цвета ночью: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Пожалуйста, об ошибках сообщайте на <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Доступные методы корректировки:\n" @@ -408,12 +408,6 @@ msgstr "" " Дневна температура: %uK\n" " Ноћна температура: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Пријављујте грешке у програму на <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Доступни начини прилагођавања:\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "daytime temperature to allow your eyes to slowly adapt." msgstr "" "Färgtemperaturen ställs in beroende på positionen av solen. En annan " -"färgtemperatur sätts under natten och dagen. Under skymning och tidigt på " +"färgtemperatur sätts under natten och dagen. Under gryning och tidigt på " "morgonen övergår färgtemperaturen smidigt från natt till dagtidstemperatur " "för att ge dina ögon tid att långsamt anpassa sig." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Det går inte att läsa systemets tid.\n" #: ../src/redshift.c:635 msgid "Waiting for initial location to become available...\n" -msgstr "" +msgstr "Vänter på att plats blir tillgängling...\n" #: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847 #: ../src/redshift.c:1172 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Det går inte att få plats från leverantör.\n" #: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871 msgid "Invalid location returned from provider.\n" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig plats mottagen från leverantör.\n" #: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222 #: ../src/redshift.c:1253 @@ -412,12 +412,6 @@ msgstr "" " Dagtidstemperatur: %uK\n" " Nattemperatur: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Vänligen rapportera fel till <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Tillgängliga justeringsmetoder:\n" @@ -475,12 +469,12 @@ msgstr "Felaktigt gamma-inställning.\n" #: ../src/options.c:621 #, c-format msgid "Malformed dawn-time setting `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt gryningstidsinställning ”%s”.\n" #: ../src/options.c:632 #, c-format msgid "Malformed dusk-time setting `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt skymningingstidsinställning ”%s”.\n" #: ../src/options.c:639 #, c-format @@ -392,12 +392,6 @@ msgid "" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" @@ -433,12 +433,6 @@ msgstr "" " Денна температура: %uK\n" " Нічна температура: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "Будь-ласка, повідомляйте про помилки до <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Наявні способи налаштувань:\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e638340..dca7f6c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -399,12 +399,6 @@ msgstr "" " 日间色温:%uK\n" " 夜间色温:%uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "请报告 bugs 到 <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "可用的调节模式:\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6894b6e..376983b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -420,12 +420,6 @@ msgstr "" " 日間色溫: %uK\n" " 夜間色溫: %uK\n" -#. TRANSLATORS: help output 7 -#: ../src/options.c:218 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "請回報 bug 至 <%s>\n" - #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "可供使用的調整方法:\n" |