aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po84
1 files changed, 36 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index caef87f..711a27f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-31 23:56+0000\n"
"Last-Translator: xatr0z <xatr0z@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-04 20:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
+"Language: nl\n"
#: ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -49,14 +49,12 @@ msgid "Redshift"
msgstr ""
#: ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Color temperature adjustment"
-msgstr "Kleurtemperatuur"
+msgstr ""
#: ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Color temperature adjustment tool"
-msgstr "Kleuraanpassing mislukt.\n"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
#: ../src/redshift.c:303
@@ -64,9 +62,8 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280
-#, fuzzy
msgid "Daytime"
-msgstr "Periode: overdag\n"
+msgstr ""
#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282
msgid "Night"
@@ -77,14 +74,14 @@ msgid "Transition"
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Period: %s\n"
-msgstr "Periode: 's nachts\n"
+msgstr ""
#: ../src/redshift.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
-msgstr "Periode: schemering (%.2f%% dag)\n"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 1
#. LAT is latitude, LON is longitude,
@@ -340,9 +337,9 @@ msgstr ""
#. The string following each number is an abreviation for
#. north, source, east or west (N, S, E, W).
#: ../src/redshift.c:1187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
-msgstr "Locatie: %f, %f\n"
+msgstr ""
#: ../src/redshift.c:1191
#, c-format
@@ -395,9 +392,9 @@ msgstr "Gammawaarde moet tussen %.1f en %.1f liggen.\n"
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either
#. Daytime or Night (translated).
#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n"
-msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
+msgstr ""
#: ../src/redshift.c:1304
msgid "Trying next method...\n"
@@ -503,20 +500,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gamma-drm.c:214
-#, fuzzy
msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n"
-msgstr "Stel gamma ramps in met de Windows GDI.\n"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: DRM help output
#. left column must not be translated
#: ../src/gamma-drm.c:219
-#, fuzzy
msgid ""
" card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n"
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-" card=N\tTe wijzigen Grafische kaart\n"
-" crtc=N\tTe wijzigen CRTC\n"
#: ../src/gamma-drm.c:232
#, c-format
@@ -589,9 +582,8 @@ msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr " screen=N\tTe wijzigen X-scherm\n"
#: ../src/gamma-quartz.c:66
-#, fuzzy
msgid "Adjust gamma ramps on OSX using Quartz.\n"
-msgstr "Stel gamma ramps in met de Windows GDI.\n"
+msgstr ""
#: ../src/gamma-w32gdi.c:58 ../src/gamma-w32gdi.c:119
#: ../src/gamma-w32gdi.c:140
@@ -631,9 +623,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gamma-dummy.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Temperature: %i\n"
-msgstr "Kleurtemperatuur: %uK\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-geoclue.c:75
#, c-format
@@ -641,9 +633,9 @@ msgid "Unable to obtain master client: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/location-geoclue.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to obtain master client\n"
-msgstr "Kan systeemtijd niet lezen.\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-geoclue.c:90
#, c-format
@@ -703,44 +695,43 @@ msgid "Provider does not have a valid location available."
msgstr "Aanbieder heeft geen geldige locatie beschikbaar."
#: ../src/location-geoclue2.c:69
-#, fuzzy
msgid "Use the location as discovered by a GeoClue2 provider.\n"
-msgstr "Mislukt om de locatie te bemachtigen van de aanbieder.\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-geoclue2.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to obtain location: %s.\n"
-msgstr "Kan systeemtijd niet lezen.\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-geoclue2.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to obtain GeoClue Manager: %s.\n"
-msgstr "Kan systeemtijd niet lezen.\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-geoclue2.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to obtain GeoClue client path: %s.\n"
-msgstr "Kan systeemtijd niet lezen.\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-geoclue2.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to obtain GeoClue Client: %s.\n"
-msgstr "Kan systeemtijd niet lezen.\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-geoclue2.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to set distance threshold: %s.\n"
-msgstr "Starten van aanpassingsmethode %s is mislukt.\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-geoclue2.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to start GeoClue client: %s.\n"
-msgstr "Kan systeemtijd niet lezen.\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-geoclue2.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect to GeoClue.\n"
-msgstr "Kon device context niet openen.\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-corelocation.m:58
msgid "Not authorized to obtain location from CoreLocation.\n"
@@ -838,6 +829,3 @@ msgstr "Periode"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:478
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Schakel in/uit"