diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 73 |
1 files changed, 29 insertions, 44 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jonls/redshift/issues\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:46-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-08 15:09+0000\n" "Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" -"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-02 22:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-21 01:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18658)\n" +"Language: lt\n" #: ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Perėjimas" #: ../src/redshift.c:225 #, c-format msgid "Period: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Laikotarpis: %s\n" #: ../src/redshift.c:228 #, c-format @@ -194,15 +194,14 @@ msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nepavyko gauti vietos iš tiekėjo.\n" #: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871 -#, fuzzy msgid "Invalid location returned from provider.\n" -msgstr "Nepavyko gauti vietos iš tiekėjo.\n" +msgstr "" #: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222 #: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" -msgstr "Spalvų temperatūra: %uK\n" +msgstr "Spalvos temperatūra: %uK\n" #: ../src/redshift.c:657 ../src/redshift.c:793 ../src/redshift.c:1224 #, c-format @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 #: ../src/options.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" @@ -393,11 +392,6 @@ msgid "" "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"Neutrali temperatūra yra %uK. Naudojant šią reikšmę,\n" -"ekrano temperatūra nepasikeis. Nustačius spalvos \n" -"temperatūrą į didesnę, negu ši reikšmė, ekranas taps\n" -"labiau mėlynos spalvos, o nustačius į mažesnę reikšmę,\n" -"ekranas taps labiau raudonos spalvos.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 #: ../src/options.c:210 @@ -476,14 +470,14 @@ msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Netaisyklingas gamos nustatymas.\n" #: ../src/options.c:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed dawn-time setting `%s'.\n" -msgstr "Netaisyklingas gamos nustatymas.\n" +msgstr "" #: ../src/options.c:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed dusk-time setting `%s'.\n" -msgstr "Netaisyklingas gamos nustatymas.\n" +msgstr "" #: ../src/options.c:639 #, c-format @@ -503,14 +497,14 @@ msgid "Assignment outside section in config file.\n" msgstr "Konfigūracijos faile paskirstymas už sekcijos ribų.\n" #: ../src/gamma-drm.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open DRM device: %s\n" -msgstr "Nepavyko atverti įrenginio konteksto.\n" +msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:105 #, c-format msgid "Failed to get DRM mode resources\n" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko gauti DRM veiksenos išteklius\n" #: ../src/gamma-drm.c:115 ../src/gamma-randr.c:384 #, c-format @@ -610,9 +604,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read screen number: `%s'.\n" -msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos laiko.\n" +msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:364 ../src/gamma-vidmode.c:156 #: ../src/gamma-quartz.c:178 ../src/gamma-w32gdi.c:123 @@ -644,9 +638,8 @@ msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "Nepavyko išsaugoti dabartinės gamos lentelės.\n" #: ../src/gamma-quartz.c:170 -#, fuzzy msgid "Adjust gamma ramps on macOS using Quartz.\n" -msgstr "Gamos lentelių sureguliavimas naudojant Windows GDI.\n" +msgstr "" #: ../src/gamma-w32gdi.c:68 ../src/gamma-w32gdi.c:141 ../src/gamma-w32gdi.c:168 msgid "Unable to open device context.\n" @@ -726,9 +719,8 @@ msgid "Unable to start GeoClue client: %s.\n" msgstr "Nepavyksta paleisti GeoClue kliento: %s.\n" #: ../src/location-geoclue2.c:365 -#, fuzzy msgid "Failed to start GeoClue2 provider!\n" -msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s.\n" +msgstr "" #: ../src/location-geoclue2.c:399 msgid "Use the location as discovered by a GeoClue2 provider.\n" @@ -752,9 +744,8 @@ msgid "Request for location was not authorized!\n" msgstr "" #: ../src/location-corelocation.m:203 -#, fuzzy msgid "Failed to start CoreLocation provider!\n" -msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s.\n" +msgstr "" #: ../src/location-corelocation.m:235 msgid "Use the location as discovered by the Corelocation provider.\n" @@ -790,19 +781,19 @@ msgstr "Blogai suformuotas argumentas.\n" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:78 msgid "Suspend for" -msgstr "" +msgstr "Pristabdyti" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:80 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 minučių" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:81 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 valandai" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:82 msgid "2 hours" -msgstr "" +msgstr "2 valandoms" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:91 msgid "Autostart" @@ -810,15 +801,15 @@ msgstr "Automatinis paleidimas" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:103 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:113 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informacija" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:108 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Išeiti" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:146 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Užverti" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:300 msgid "<b>Status:</b> {}" @@ -826,11 +817,11 @@ msgstr "<b>Būsena:</b> {}" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:306 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:324 msgid "Color temperature" -msgstr "" +msgstr "Spalvos temperatūra" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:312 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:325 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Laikotarpis" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:318 msgid "Location" @@ -839,9 +830,3 @@ msgstr "Vieta" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:349 msgid "Please run `redshift -h` for help output." msgstr "" - -#~ msgid "According to the geoclue provider we're at: %.2f, %.2f\n" -#~ msgstr "Pasak geoclue tiekėjo, mes esame ties: %.2f, %.2f\n" - -#~ msgid "Unable to connect to GeoClue.\n" -#~ msgstr "Nepavyksta prisijungti prie GeoClue.\n" |