diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 45 |
1 files changed, 18 insertions, 27 deletions
@@ -11,12 +11,12 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:54+0000\n" "Last-Translator: Mario Dautović <mario.dautovic@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" -"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-02 22:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-21 01:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18658)\n" +"Language: hr\n" #: ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -186,9 +186,8 @@ msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Ne mogu dobiti lokaciju od pružatelja usluge.\n" #: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871 -#, fuzzy msgid "Invalid location returned from provider.\n" -msgstr "Ne mogu dobiti lokaciju od pružatelja usluge.\n" +msgstr "" #: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222 #: ../src/redshift.c:1253 @@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 #: ../src/options.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color\n" "temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher\n" @@ -385,11 +384,6 @@ msgid "" "in\n" "more red light.\n" msgstr "" -"Neutralna temperatura je %uK. Korištenje ove vrijednosti neće\n" -"promijeniti temperaturu boje zaslona. Postavljanje temperature\n" -"boje na višu vrijednost će rezultirati većom količinom\n" -"plavog svijetla, a manja vrijednost većom količinom\n" -"crvenog svijetla.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 #: ../src/options.c:210 @@ -432,8 +426,8 @@ msgstr "Dostupni pružatelji lokacije\n" #: ../src/options.c:247 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" -"Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-l PRUŽATELJ_USLUGE:" -"OPCIJA'.\n" +"Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-l " +"PRUŽATELJ_USLUGE:OPCIJA'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: ../src/options.c:250 @@ -469,14 +463,14 @@ msgid "Malformed gamma setting.\n" msgstr "Netočne gama postavke.\n" #: ../src/options.c:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed dawn-time setting `%s'.\n" -msgstr "Netočne gama postavke.\n" +msgstr "" #: ../src/options.c:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed dusk-time setting `%s'.\n" -msgstr "Netočne gama postavke.\n" +msgstr "" #: ../src/options.c:639 #, c-format @@ -496,9 +490,9 @@ msgid "Assignment outside section in config file.\n" msgstr "Dodjela vrijednosti izvan okvira u datoteci s postavkama.\n" #: ../src/gamma-drm.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open DRM device: %s\n" -msgstr "Nemoguće je otvoriti sadržaj uređaja.\n" +msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:105 #, c-format @@ -603,9 +597,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read screen number: `%s'.\n" -msgstr "Nije moguće pročitati vrijeme na sustavu.\n" +msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:364 ../src/gamma-vidmode.c:156 #: ../src/gamma-quartz.c:178 ../src/gamma-w32gdi.c:123 @@ -637,9 +631,8 @@ msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "Nije moguće spremiti trenutnu gama krivulju.\n" #: ../src/gamma-quartz.c:170 -#, fuzzy msgid "Adjust gamma ramps on macOS using Quartz.\n" -msgstr "Prilagodi gama krivulju s Windows GDI.\n" +msgstr "" #: ../src/gamma-w32gdi.c:68 ../src/gamma-w32gdi.c:141 ../src/gamma-w32gdi.c:168 msgid "Unable to open device context.\n" @@ -719,9 +712,8 @@ msgid "Unable to start GeoClue client: %s.\n" msgstr "" #: ../src/location-geoclue2.c:365 -#, fuzzy msgid "Failed to start GeoClue2 provider!\n" -msgstr "Pogreška prilikom pokretanja pružatelja usluge %s.\n" +msgstr "" #: ../src/location-geoclue2.c:399 msgid "Use the location as discovered by a GeoClue2 provider.\n" @@ -745,9 +737,8 @@ msgid "Request for location was not authorized!\n" msgstr "" #: ../src/location-corelocation.m:203 -#, fuzzy msgid "Failed to start CoreLocation provider!\n" -msgstr "Pogreška prilikom pokretanja pružatelja usluge %s.\n" +msgstr "" #: ../src/location-corelocation.m:235 msgid "Use the location as discovered by the Corelocation provider.\n" |