aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po144
1 files changed, 75 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d7e2fce..b276320 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jonls/redshift/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-26 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Niv Baehr <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-02 22:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-21 01:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18658)\n"
+"Language: he\n"
#: ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
"surroundings. This may help your eyes hurt less if you are working in front "
"of the screen at night."
msgstr ""
+"Redshift מתאימה את טמפרטורת הצבע של המסך בהתאם לסביבה. דבר שיכול לעזור "
+"להפחית כאב בעיניים בעבודה מול המסך בלילה."
#: ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -47,64 +49,64 @@ msgstr ""
#: ../data/applications/redshift.desktop.in.h:1
#: ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:1
msgid "Redshift"
-msgstr ""
+msgstr "Redshift"
#: ../data/applications/redshift.desktop.in.h:2
#: ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:2
msgid "Color temperature adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת טמפרטורת צבע"
#: ../data/applications/redshift.desktop.in.h:3
#: ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:3
msgid "Color temperature adjustment tool"
-msgstr ""
+msgstr "כלי להתאמת טמפרטורת צבע"
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
#: ../src/redshift.c:135
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#: ../src/redshift.c:136 ../src/redshift.c:1107
msgid "Daytime"
-msgstr ""
+msgstr "Daytime"
#: ../src/redshift.c:137 ../src/redshift.c:1111
msgid "Night"
-msgstr ""
+msgstr "Night"
#: ../src/redshift.c:138
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transition"
#: ../src/redshift.c:225
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Period: %s\n"
#: ../src/redshift.c:228
#, c-format
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Period: %s (%.2f%% day)\n"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `north'
#: ../src/redshift.c:240
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `south'
#: ../src/redshift.c:242
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `east'
#: ../src/redshift.c:244
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. TRANSLATORS: Abbreviation for `west'
#: ../src/redshift.c:246
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible.
#. The string following each number is an abreviation for
@@ -112,18 +114,18 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:251
#, c-format
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Location: %.2f %s, %.2f %s\n"
#: ../src/redshift.c:325 ../src/redshift.c:416
#, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Initialization of %s failed.\n"
#: ../src/redshift.c:340 ../src/redshift.c:384 ../src/redshift.c:431
#: ../src/redshift.c:463
#, c-format
msgid "Failed to set %s option.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to set %s option.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
@@ -131,24 +133,24 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387
#, c-format
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Try `-l %s:help' for more information.\n"
#: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453
#, c-format
msgid "Failed to parse option `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to parse option `%s'.\n"
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start provider %s.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be
#. translated.
#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Try `-m %s:help' for more information.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
#: ../src/redshift.c:466
@@ -159,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.‏\n"
+msgstr "Failed to start adjustment method %s.\n"
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
@@ -174,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:545 ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:696
#: ../src/redshift.c:1187
msgid "Unable to read system time.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to read system time.\n"
#: ../src/redshift.c:635
msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
@@ -183,42 +185,41 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
msgid "Unable to get location from provider.\n"
-msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n"
+msgstr "Unable to get location from provider.\n"
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-#, fuzzy
msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n"
+msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
-msgstr ""
+msgstr "Color temperature: %uK\n"
#: ../src/redshift.c:657 ../src/redshift.c:793 ../src/redshift.c:1224
#, c-format
msgid "Brightness: %.2f\n"
-msgstr ""
+msgstr "Brightness: %.2f\n"
#: ../src/redshift.c:686
#, c-format
msgid "Status: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Status: %s\n"
#: ../src/redshift.c:687 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:301
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "מושבת"
#: ../src/redshift.c:687 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:73
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:301
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "פעיל"
#: ../src/redshift.c:802 ../src/redshift.c:1233 ../src/redshift.c:1263
#: ../src/redshift.c:1285
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Temperature adjustment failed.\n"
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
@@ -241,16 +242,16 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift.c:1011
msgid "Trying next provider...\n"
-msgstr "מנסה ספק הבא...\n"
+msgstr "Trying next provider...\n"
#: ../src/redshift.c:1017
#, c-format
msgid "Using provider `%s'.\n"
-msgstr "משתמש בספק \"%s\".‏\n"
+msgstr "Using provider `%s'.\n"
#: ../src/redshift.c:1025
msgid "No more location providers to try.\n"
-msgstr "אין ספקי מיקום נוספים לנסות.\n"
+msgstr "No more location providers to try.\n"
#: ../src/redshift.c:1034
#, c-format
@@ -333,13 +334,13 @@ msgstr ""
#: ../src/options.c:159
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
-msgstr "שימוש: %s -l רוחב:אורך -t יום:לילה [אפהשרויות...]‏\n"
+msgstr "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
#: ../src/options.c:165
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
-msgstr "הגדר את טמפרטורת צבעי המסך לפי שעת היום.\n"
+msgstr "Set color temperature of display according to time of day.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
@@ -349,6 +350,9 @@ msgid ""
" -v\t\tVerbose output\n"
" -V\t\tShow program version\n"
msgstr ""
+" -h\t\tDisplay this help message\n"
+" -v\t\tVerbose output\n"
+" -V\t\tShow program version\n"
#. TRANSLATORS: help output 4
#. `list' must not be translated
@@ -392,58 +396,62 @@ msgid ""
" Daytime temperature: %uK\n"
" Night temperature: %uK\n"
msgstr ""
+"Default values:\n"
+"\n"
+" Daytime temperature: %uK\n"
+" Night temperature: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 7
#: ../src/options.c:218
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Please report bugs to <%s>\n"
#: ../src/options.c:225
msgid "Available adjustment methods:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Available adjustment methods:\n"
#: ../src/options.c:231
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
#: ../src/options.c:234
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
#: ../src/options.c:241
msgid "Available location providers:\n"
-msgstr "ספקים מקומיים זמינים:\n"
+msgstr "Available location providers:\n"
#: ../src/options.c:247
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
#: ../src/options.c:250
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
#: ../src/options.c:356
msgid "Malformed gamma argument.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Malformed gamma argument.\n"
#: ../src/options.c:358 ../src/options.c:472 ../src/options.c:491
msgid "Try `-h' for more information.\n"
-msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n"
+msgstr "Try `-h' for more information.\n"
#: ../src/options.c:407 ../src/options.c:610
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
-msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n"
+msgstr "Unknown location provider `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
#: ../src/options.c:439 ../src/options.c:597
#, c-format
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown adjustment method `%s'.\n"
#: ../src/options.c:470
msgid "Malformed temperature argument.\n"
@@ -660,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gamma-dummy.c:75
#, c-format
msgid "Temperature: %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "Temperature: %i\n"
#: ../src/location-geoclue2.c:59
#, c-format
@@ -703,9 +711,8 @@ msgid "Unable to start GeoClue client: %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/location-geoclue2.c:365
-#, fuzzy
msgid "Failed to start GeoClue2 provider!\n"
-msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.‏\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-geoclue2.c:399
msgid "Use the location as discovered by a GeoClue2 provider.\n"
@@ -729,9 +736,8 @@ msgid "Request for location was not authorized!\n"
msgstr ""
#: ../src/location-corelocation.m:203
-#, fuzzy
msgid "Failed to start CoreLocation provider!\n"
-msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n"
+msgstr ""
#: ../src/location-corelocation.m:235
msgid "Use the location as discovered by the Corelocation provider.\n"
@@ -765,51 +771,51 @@ msgstr ""
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:78
msgid "Suspend for"
-msgstr ""
+msgstr "השהיה"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:80
msgid "30 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "30 דקות"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:81
msgid "1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "שעה"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:82
msgid "2 hours"
-msgstr ""
+msgstr "שעתיים"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:91
msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלה אוטומטית"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:103 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:113
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "מידע"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:108
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "יציאה"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:146
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "סגירה"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:300
msgid "<b>Status:</b> {}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>מצב:</b> {}"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:306 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:324
msgid "Color temperature"
-msgstr ""
+msgstr "טמפרטורת צבע"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:312 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:325
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "פרק זמן"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:318
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:349
msgid "Please run `redshift -h` for help output."