diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 144 |
1 files changed, 75 insertions, 69 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jonls/redshift/issues\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:46-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:19+0000\n" -"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-26 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Niv Baehr <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" -"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-02 22:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-21 01:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18658)\n" +"Language: he\n" #: ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -24,6 +24,8 @@ msgid "" "surroundings. This may help your eyes hurt less if you are working in front " "of the screen at night." msgstr "" +"Redshift מתאימה את טמפרטורת הצבע של המסך בהתאם לסביבה. דבר שיכול לעזור " +"להפחית כאב בעיניים בעבודה מול המסך בלילה." #: ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -47,64 +49,64 @@ msgstr "" #: ../data/applications/redshift.desktop.in.h:1 #: ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Redshift" -msgstr "" +msgstr "Redshift" #: ../data/applications/redshift.desktop.in.h:2 #: ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Color temperature adjustment" -msgstr "" +msgstr "התאמת טמפרטורת צבע" #: ../data/applications/redshift.desktop.in.h:3 #: ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:3 msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "" +msgstr "כלי להתאמת טמפרטורת צבע" #. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown #: ../src/redshift.c:135 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #: ../src/redshift.c:136 ../src/redshift.c:1107 msgid "Daytime" -msgstr "" +msgstr "Daytime" #: ../src/redshift.c:137 ../src/redshift.c:1111 msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Night" #: ../src/redshift.c:138 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Transition" #: ../src/redshift.c:225 #, c-format msgid "Period: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Period: %s\n" #: ../src/redshift.c:228 #, c-format msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" -msgstr "" +msgstr "Period: %s (%.2f%% day)\n" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `north' #: ../src/redshift.c:240 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `south' #: ../src/redshift.c:242 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `east' #: ../src/redshift.c:244 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. TRANSLATORS: Abbreviation for `west' #: ../src/redshift.c:246 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #. TRANSLATORS: Append degree symbols after %f if possible. #. The string following each number is an abreviation for @@ -112,18 +114,18 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" #: ../src/redshift.c:325 ../src/redshift.c:416 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Initialization of %s failed.\n" #: ../src/redshift.c:340 ../src/redshift.c:384 ../src/redshift.c:431 #: ../src/redshift.c:463 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to set %s option.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. @@ -131,24 +133,24 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Try `-l %s:help' for more information.\n" #: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453 #, c-format msgid "Failed to parse option `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to parse option `%s'.\n" #: ../src/redshift.c:400 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to start provider %s.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. #: ../src/redshift.c:436 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Try `-m %s:help' for more information.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: ../src/redshift.c:466 @@ -159,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:478 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" -msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.\n" +msgstr "Failed to start adjustment method %s.\n" #: ../src/redshift.c:509 #, c-format @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:545 ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:696 #: ../src/redshift.c:1187 msgid "Unable to read system time.\n" -msgstr "" +msgstr "Unable to read system time.\n" #: ../src/redshift.c:635 msgid "Waiting for initial location to become available...\n" @@ -183,42 +185,41 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847 #: ../src/redshift.c:1172 msgid "Unable to get location from provider.\n" -msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n" +msgstr "Unable to get location from provider.\n" #: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871 -#, fuzzy msgid "Invalid location returned from provider.\n" -msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n" +msgstr "" #: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222 #: ../src/redshift.c:1253 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" -msgstr "" +msgstr "Color temperature: %uK\n" #: ../src/redshift.c:657 ../src/redshift.c:793 ../src/redshift.c:1224 #, c-format msgid "Brightness: %.2f\n" -msgstr "" +msgstr "Brightness: %.2f\n" #: ../src/redshift.c:686 #, c-format msgid "Status: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Status: %s\n" #: ../src/redshift.c:687 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:301 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "מושבת" #: ../src/redshift.c:687 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:73 #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:301 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "פעיל" #: ../src/redshift.c:802 ../src/redshift.c:1233 ../src/redshift.c:1263 #: ../src/redshift.c:1285 msgid "Temperature adjustment failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Temperature adjustment failed.\n" #: ../src/redshift.c:854 msgid "" @@ -241,16 +242,16 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:1011 msgid "Trying next provider...\n" -msgstr "מנסה ספק הבא...\n" +msgstr "Trying next provider...\n" #: ../src/redshift.c:1017 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" -msgstr "משתמש בספק \"%s\".\n" +msgstr "Using provider `%s'.\n" #: ../src/redshift.c:1025 msgid "No more location providers to try.\n" -msgstr "אין ספקי מיקום נוספים לנסות.\n" +msgstr "No more location providers to try.\n" #: ../src/redshift.c:1034 #, c-format @@ -333,13 +334,13 @@ msgstr "" #: ../src/options.c:159 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" -msgstr "שימוש: %s -l רוחב:אורך -t יום:לילה [אפהשרויות...]\n" +msgstr "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap #: ../src/options.c:165 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" -msgstr "הגדר את טמפרטורת צבעי המסך לפי שעת היום.\n" +msgstr "Set color temperature of display according to time of day.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap @@ -349,6 +350,9 @@ msgid "" " -v\t\tVerbose output\n" " -V\t\tShow program version\n" msgstr "" +" -h\t\tDisplay this help message\n" +" -v\t\tVerbose output\n" +" -V\t\tShow program version\n" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated @@ -392,58 +396,62 @@ msgid "" " Daytime temperature: %uK\n" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" +"Default values:\n" +"\n" +" Daytime temperature: %uK\n" +" Night temperature: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 #: ../src/options.c:218 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "" +msgstr "Please report bugs to <%s>\n" #: ../src/options.c:225 msgid "Available adjustment methods:\n" -msgstr "" +msgstr "Available adjustment methods:\n" #: ../src/options.c:231 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" -msgstr "" +msgstr "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: ../src/options.c:234 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" -msgstr "" +msgstr "Try `-m METHOD:help' for help.\n" #: ../src/options.c:241 msgid "Available location providers:\n" -msgstr "ספקים מקומיים זמינים:\n" +msgstr "Available location providers:\n" #: ../src/options.c:247 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" -msgstr "" +msgstr "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: ../src/options.c:250 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" -msgstr "" +msgstr "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" #: ../src/options.c:356 msgid "Malformed gamma argument.\n" -msgstr "" +msgstr "Malformed gamma argument.\n" #: ../src/options.c:358 ../src/options.c:472 ../src/options.c:491 msgid "Try `-h' for more information.\n" -msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n" +msgstr "Try `-h' for more information.\n" #: ../src/options.c:407 ../src/options.c:610 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" -msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n" +msgstr "Unknown location provider `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode #: ../src/options.c:439 ../src/options.c:597 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Unknown adjustment method `%s'.\n" #: ../src/options.c:470 msgid "Malformed temperature argument.\n" @@ -660,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../src/gamma-dummy.c:75 #, c-format msgid "Temperature: %i\n" -msgstr "" +msgstr "Temperature: %i\n" #: ../src/location-geoclue2.c:59 #, c-format @@ -703,9 +711,8 @@ msgid "Unable to start GeoClue client: %s.\n" msgstr "" #: ../src/location-geoclue2.c:365 -#, fuzzy msgid "Failed to start GeoClue2 provider!\n" -msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.\n" +msgstr "" #: ../src/location-geoclue2.c:399 msgid "Use the location as discovered by a GeoClue2 provider.\n" @@ -729,9 +736,8 @@ msgid "Request for location was not authorized!\n" msgstr "" #: ../src/location-corelocation.m:203 -#, fuzzy msgid "Failed to start CoreLocation provider!\n" -msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n" +msgstr "" #: ../src/location-corelocation.m:235 msgid "Use the location as discovered by the Corelocation provider.\n" @@ -765,51 +771,51 @@ msgstr "" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:78 msgid "Suspend for" -msgstr "" +msgstr "השהיה" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:80 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 דקות" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:81 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "שעה" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:82 msgid "2 hours" -msgstr "" +msgstr "שעתיים" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:91 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "הפעלה אוטומטית" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:103 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:113 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "מידע" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:108 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "יציאה" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:146 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "סגירה" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:300 msgid "<b>Status:</b> {}" -msgstr "" +msgstr "<b>מצב:</b> {}" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:306 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:324 msgid "Color temperature" -msgstr "" +msgstr "טמפרטורת צבע" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:312 ../src/redshift-gtk/statusicon.py:325 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "פרק זמן" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:318 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "מיקום" #: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:349 msgid "Please run `redshift -h` for help output." |