aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po215
-rw-r--r--po/redshift.pot207
-rw-r--r--po/ru.po215
3 files changed, 428 insertions, 209 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7d62e45..8e64a74 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-04 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/redshift.c:214
+#: src/redshift.c:233
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
msgstr "Periode: Nat\n"
-#: src/redshift.c:221
+#: src/redshift.c:240
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n"
-#: src/redshift.c:225
+#: src/redshift.c:244
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
msgstr "Periode: Dag\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Periode: Dag\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:240
+#: src/redshift.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:246
+#: src/redshift.c:265
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:252
+#: src/redshift.c:271
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -59,8 +59,9 @@ msgstr ""
" -v\t\tUddybende udskrift\n"
#. TRANSLATORS: help output 4
+#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:258
+#: src/redshift.c:278
#, fuzzy
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
" -t DAG:NAT\tFarvetemperatur som sættes hhv. dag og nat\n"
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: src/redshift.c:273
+#: src/redshift.c:293
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -98,196 +99,254 @@ msgstr ""
" Nattemperatur: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:281
+#: src/redshift.c:301
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:287
+#: src/redshift.c:307
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:296
+#: src/redshift.c:313
+msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:315
+msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:321
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:351
+#: src/redshift.c:327
+msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:329
+msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:341 src/redshift.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initialization of %s failed.\n"
+msgstr "Fejl under klargøring af RANDR.\n"
+
+#: src/redshift.c:363 src/redshift.c:415
+#, c-format
+msgid "Failed to set %s option.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:365 src/redshift.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try `-p %s:help' for more information.\n"
+msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n"
+
+#: src/redshift.c:377
+#, c-format
+msgid "Failed to start provider %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:486
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Fejl i gamma-argument.\n"
-#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457
+#: src/redshift.c:488 src/redshift.c:603 src/redshift.c:615
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n"
-#: src/redshift.c:405
+#: src/redshift.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Ukendt metode `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:580
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Ukendt metode `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:443
+#: src/redshift.c:601
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Fejl i temperaturargument.\n"
-#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr "Fejl under klargøring af RANDR.\n"
-
-#: src/redshift.c:483
+#: src/redshift.c:636
#, fuzzy
msgid "Trying other provider...\n"
msgstr "Prøver anden metode...\n"
-#: src/redshift.c:492
+#: src/redshift.c:646
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:504
+#: src/redshift.c:658
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:512
+#: src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Placering: %f°, %f°\n"
-#: src/redshift.c:519
+#: src/redshift.c:673
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
-#: src/redshift.c:528
+#: src/redshift.c:682
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
-#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544
+#: src/redshift.c:690 src/redshift.c:698
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n"
-#: src/redshift.c:554
+#: src/redshift.c:708
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:560
+#: src/redshift.c:714
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:584
+#: src/redshift.c:732
msgid "Trying other method...\n"
msgstr "Prøver anden metode...\n"
-#: src/redshift.c:593
+#: src/redshift.c:742
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:752 src/redshift.c:859
#, fuzzy
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:612
+#: src/redshift.c:761
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Solhøjde: %f°\n"
-#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777
+#: src/redshift.c:768 src/redshift.c:926
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Farvetemperatur: %uK\n"
-#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785
+#: src/redshift.c:773 src/redshift.c:934
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n"
-#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54
-#, c-format
-msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
-msgstr "Ukendt metode `%s'.\n"
-
-#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186
-#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337
+#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
+#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:341
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "`%s' returnerede fejlen %d\n"
-#: src/gamma-randr.c:106
+#: src/gamma-randr.c:74
#, c-format
msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr "Ikke-understøttet RANDR version (%u.%u)\n"
-#: src/gamma-randr.c:129
+#: src/gamma-randr.c:108
#, c-format
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Skærm %i kunne ikke findes.\n"
-#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103
+#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Størrelsen på gammarampen er for lille: %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:275
+#: src/gamma-randr.c:247
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:300
+#: src/gamma-randr.c:268
+msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:271
+msgid ""
+" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:280 src/gamma-vidmode.c:142
+#, c-format
+msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:290 src/gamma-vidmode.c:150 src/location-manual.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
+msgstr "Ukendt metode `%s'.\n"
+
+#: src/gamma-randr.c:304
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr "CRTC %d eksisterer ikke. "
-#: src/gamma-randr.c:303
+#: src/gamma-randr.c:307
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr "Gyldige CRTCer er [0-%d].\n"
-#: src/gamma-randr.c:306
+#: src/gamma-randr.c:310
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Kun CRTC 0 eksisterer.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96
-#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
+#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:169 src/gamma-vidmode.c:198
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "Fejl ved X forespørgsel: %s\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:48
+#: src/gamma-vidmode.c:131
+msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-vidmode.c:134
+msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:57
#, fuzzy
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:55
+#: src/gamma-w32gdi.c:64
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:71
+#: src/gamma-w32gdi.c:80
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:94
+#: src/gamma-w32gdi.c:102
+msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:117
#, fuzzy
msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:119
+#: src/gamma-w32gdi.c:142
#, fuzzy
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n"
@@ -313,19 +372,33 @@ msgstr ""
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr "Fejl i gamma-argument.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:140
+msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
+msgstr ""
-#: src/location-manual.c:58
+#: src/location-manual.c:50
+msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+msgstr "Breddegrad og længdegrad skal angives.\n"
+
+#: src/location-manual.c:65
+msgid "Specify location manually.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:68
+msgid ""
+" lat=N\t\tLatitude\n"
+" lon=N\t\tLongitude\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:82
#, fuzzy
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Fejl i gamma-argument.\n"
-#: src/location-manual.c:73
-msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
-msgstr "Breddegrad og længdegrad skal angives.\n"
+#: src/location-manual.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Too many arguments.\n"
+msgstr "Fejl i gamma-argument.\n"
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61
msgid "Toggle"
diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot
index b20763e..866118a 100644
--- a/po/redshift.pot
+++ b/po/redshift.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-04 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/redshift.c:214
+#: src/redshift.c:233
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:221
+#: src/redshift.c:240
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:225
+#: src/redshift.c:244
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
msgstr ""
@@ -36,28 +36,29 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:240
+#: src/redshift.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:246
+#: src/redshift.c:265
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:252
+#: src/redshift.c:271
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
+#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:258
+#: src/redshift.c:278
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
" -l LAT:LON\tYour current location\n"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: src/redshift.c:273
+#: src/redshift.c:293
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -81,192 +82,250 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:281
+#: src/redshift.c:301
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:287
+#: src/redshift.c:307
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:296
+#: src/redshift.c:313
+msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:315
+msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:321
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:351
+#: src/redshift.c:327
+msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:329
+msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:341 src/redshift.c:393
+#, c-format
+msgid "Initialization of %s failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:363 src/redshift.c:415
+#, c-format
+msgid "Failed to set %s option.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:365 src/redshift.c:417
+#, c-format
+msgid "Try `-p %s:help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:377
+#, c-format
+msgid "Failed to start provider %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:486
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457
+#: src/redshift.c:488 src/redshift.c:603 src/redshift.c:615
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:405
+#: src/redshift.c:542
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:580
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:443
+#: src/redshift.c:601
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582
-#, c-format
-msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/redshift.c:483
+#: src/redshift.c:636
msgid "Trying other provider...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:492
+#: src/redshift.c:646
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:504
+#: src/redshift.c:658
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:512
+#: src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:519
+#: src/redshift.c:673
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:528
+#: src/redshift.c:682
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544
+#: src/redshift.c:690 src/redshift.c:698
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:554
+#: src/redshift.c:708
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:560
+#: src/redshift.c:714
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:584
+#: src/redshift.c:732
msgid "Trying other method...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:593
+#: src/redshift.c:742
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:752 src/redshift.c:859
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:612
+#: src/redshift.c:761
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777
+#: src/redshift.c:768 src/redshift.c:926
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785
+#: src/redshift.c:773 src/redshift.c:934
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54
+#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
+#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:341
#, c-format
-msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
+msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61
+#: src/gamma-randr.c:74
#, c-format
-msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
+msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186
-#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337
+#: src/gamma-randr.c:108
#, c-format
-msgid "`%s' returned error %d\n"
+msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:106
+#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
-msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
+msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:129
+#: src/gamma-randr.c:247
#, c-format
-msgid "Screen %i could not be found.\n"
+msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103
+#: src/gamma-randr.c:268
+msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:271
+msgid ""
+" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:280 src/gamma-vidmode.c:142
#, c-format
-msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
+msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:275
+#: src/gamma-randr.c:290 src/gamma-vidmode.c:150 src/location-manual.c:96
#, c-format
-msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
+msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:300
+#: src/gamma-randr.c:304
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:303
+#: src/gamma-randr.c:307
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:306
+#: src/gamma-randr.c:310
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96
-#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
+#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:169 src/gamma-vidmode.c:198
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:48
+#: src/gamma-vidmode.c:131
+msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-vidmode.c:134
+msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:57
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:55
+#: src/gamma-w32gdi.c:64
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:71
+#: src/gamma-w32gdi.c:80
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:94
+#: src/gamma-w32gdi.c:102
+msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:117
msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:119
+#: src/gamma-w32gdi.c:142
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""
@@ -291,16 +350,30 @@ msgstr ""
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:46
-msgid "Too many arguments.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:140
+msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:58
+#: src/location-manual.c:50
+msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:65
+msgid "Specify location manually.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:68
+msgid ""
+" lat=N\t\tLatitude\n"
+" lon=N\t\tLongitude\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:82
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:73
-msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+#: src/location-manual.c:93
+msgid "Too many arguments.\n"
msgstr ""
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2761ff2..2163259 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-04 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-13 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/redshift.c:214
+#: src/redshift.c:233
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
msgstr "Период: Ночь\n"
-#: src/redshift.c:221
+#: src/redshift.c:240
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n"
-#: src/redshift.c:225
+#: src/redshift.c:244
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
msgstr "Период: День\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Период: День\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:240
+#: src/redshift.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:246
+#: src/redshift.c:265
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Установить цветовую температуру в соответствии со временем суток.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:252
+#: src/redshift.c:271
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -59,8 +59,9 @@ msgstr ""
" -v\t\tМногословный вывод\n"
#. TRANSLATORS: help output 4
+#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:258
+#: src/redshift.c:278
#, fuzzy
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr ""
" -t ДЕНЬ:НОЧЬ\tЦветовая температура для ночного/дневного времени\n"
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: src/redshift.c:273
+#: src/redshift.c:293
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -92,196 +93,254 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:281
+#: src/redshift.c:301
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:287
+#: src/redshift.c:307
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:296
+#: src/redshift.c:313
+msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:315
+msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:321
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:351
+#: src/redshift.c:327
+msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:329
+msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:341 src/redshift.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initialization of %s failed.\n"
+msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n"
+
+#: src/redshift.c:363 src/redshift.c:415
+#, c-format
+msgid "Failed to set %s option.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:365 src/redshift.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try `-p %s:help' for more information.\n"
+msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n"
+
+#: src/redshift.c:377
+#, c-format
+msgid "Failed to start provider %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:486
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Некорректная величина гаммы.\n"
-#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457
+#: src/redshift.c:488 src/redshift.c:603 src/redshift.c:615
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n"
-#: src/redshift.c:405
+#: src/redshift.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Неизвестный метод «%s».\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:580
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Неизвестный метод «%s».\n"
-#: src/redshift.c:443
+#: src/redshift.c:601
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Некорректное значение температуры.\n"
-#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n"
-
-#: src/redshift.c:483
+#: src/redshift.c:636
#, fuzzy
msgid "Trying other provider...\n"
msgstr "Пробую другой метод...\n"
-#: src/redshift.c:492
+#: src/redshift.c:646
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:504
+#: src/redshift.c:658
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:512
+#: src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n"
-#: src/redshift.c:519
+#: src/redshift.c:673
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:528
+#: src/redshift.c:682
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544
+#: src/redshift.c:690 src/redshift.c:698
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n"
-#: src/redshift.c:554
+#: src/redshift.c:708
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:560
+#: src/redshift.c:714
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:584
+#: src/redshift.c:732
msgid "Trying other method...\n"
msgstr "Пробую другой метод...\n"
-#: src/redshift.c:593
+#: src/redshift.c:742
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:752 src/redshift.c:859
#, fuzzy
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:612
+#: src/redshift.c:761
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n"
-#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777
+#: src/redshift.c:768 src/redshift.c:926
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Цветовая температура: %uK\n"
-#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785
+#: src/redshift.c:773 src/redshift.c:934
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n"
-#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54
-#, c-format
-msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
-msgstr "Неизвестный метод «%s».\n"
-
-#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186
-#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337
+#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
+#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:341
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "«%s» завершилось с ошибкой %d\n"
-#: src/gamma-randr.c:106
+#: src/gamma-randr.c:74
#, c-format
msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr "Неподдерживаемая версия RANDR (%u.%u)\n"
-#: src/gamma-randr.c:129
+#: src/gamma-randr.c:108
#, c-format
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Экран %i не может быть найден.\n"
-#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103
+#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Размер кривой гаммы слишком мал: %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:275
+#: src/gamma-randr.c:247
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:300
+#: src/gamma-randr.c:268
+msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:271
+msgid ""
+" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:280 src/gamma-vidmode.c:142
+#, c-format
+msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:290 src/gamma-vidmode.c:150 src/location-manual.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
+msgstr "Неизвестный метод «%s».\n"
+
+#: src/gamma-randr.c:304
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:303
+#: src/gamma-randr.c:307
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:306
+#: src/gamma-randr.c:310
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96
-#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
+#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:169 src/gamma-vidmode.c:198
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "Запрос X не удался: %s\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:48
+#: src/gamma-vidmode.c:131
+msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-vidmode.c:134
+msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:57
#, fuzzy
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:55
+#: src/gamma-w32gdi.c:64
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:71
+#: src/gamma-w32gdi.c:80
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:94
+#: src/gamma-w32gdi.c:102
+msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:117
#, fuzzy
msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:119
+#: src/gamma-w32gdi.c:142
#, fuzzy
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n"
@@ -307,19 +366,33 @@ msgstr ""
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr "Некорректная величина гаммы.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:140
+msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
+msgstr ""
-#: src/location-manual.c:58
+#: src/location-manual.c:50
+msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+msgstr "Широта и долгота должны быть указаны.\n"
+
+#: src/location-manual.c:65
+msgid "Specify location manually.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:68
+msgid ""
+" lat=N\t\tLatitude\n"
+" lon=N\t\tLongitude\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:82
#, fuzzy
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Некорректная величина гаммы.\n"
-#: src/location-manual.c:73
-msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
-msgstr "Широта и долгота должны быть указаны.\n"
+#: src/location-manual.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Too many arguments.\n"
+msgstr "Некорректная величина гаммы.\n"
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61
msgid "Toggle"