diff options
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/redshift.pot | 146 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 159 |
4 files changed, 316 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 74ebfee..766450e 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,7 +1,11 @@ # List of source files containing translatable strings src/redshift.c -src/randr.c -src/vidmode.c + +src/gamma-randr.c +src/gamma-vidmode.c +src/gamma-w32gdi.c + +src/location-manual.c src/gtk-redshift/statusicon.py @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 21:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 00:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 22:20+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:175 +#: src/redshift.c:197 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periode: Nat\n" -#: src/redshift.c:182 +#: src/redshift.c:204 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n" -#: src/redshift.c:186 +#: src/redshift.c:208 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periode: Dag\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Periode: Dag\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:201 +#: src/redshift.c:223 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:207 +#: src/redshift.c:229 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:213 +#: src/redshift.c:235 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -60,11 +60,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. no-wrap -#: src/redshift.c:219 +#: src/redshift.c:241 #, fuzzy msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" +" -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n" +" \t\t(Type `list' to see available providers)\n" " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" @@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "" " -t DAG:NAT\tFarvetemperatur som sættes hhv. dag og nat\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:233 +#: src/redshift.c:258 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -98,168 +100,221 @@ msgstr "" " Nattemperatur: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:241 +#: src/redshift.c:266 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:247 +#: src/redshift.c:272 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:301 +#: src/redshift.c:281 +msgid "Available location providers:\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:336 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" -#: src/redshift.c:303 src/redshift.c:322 src/redshift.c:372 src/redshift.c:384 -#: src/redshift.c:393 +#: src/redshift.c:338 src/redshift.c:430 src/redshift.c:442 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:320 -msgid "Malformed location argument.\n" -msgstr "Fejl i placeringsargument.\n" +#: src/redshift.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown location provider `%s'.\n" +msgstr "Ukendt metode `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:414 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "Ukendt metode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:370 +#: src/redshift.c:428 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fejl i temperaturargument.\n" -#: src/redshift.c:392 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" -msgstr "Breddegrad og længdegrad skal angives.\n" +#: src/redshift.c:456 src/redshift.c:466 src/redshift.c:557 src/redshift.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initialization of %s failed.\n" +msgstr "Fejl under klargøring af RANDR.\n" + +#: src/redshift.c:468 +#, fuzzy +msgid "Trying other provider...\n" +msgstr "Prøver anden metode...\n" + +#: src/redshift.c:477 +msgid "No more location providers to try.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:489 +msgid "Unable to get location from provider.\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:399 +#: src/redshift.c:497 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Placering: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:406 +#: src/redshift.c:504 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:415 +#: src/redshift.c:513 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:423 src/redshift.c:431 +#: src/redshift.c:521 src/redshift.c:529 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n" -#: src/redshift.c:441 +#: src/redshift.c:539 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:447 +#: src/redshift.c:545 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:459 src/redshift.c:469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "Fejl under klargøring af RANDR.\n" - -#: src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:569 msgid "Trying other method...\n" msgstr "Prøver anden metode...\n" -#: src/redshift.c:480 +#: src/redshift.c:578 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:597 +#: src/redshift.c:588 src/redshift.c:695 #, fuzzy msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:499 +#: src/redshift.c:597 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solhøjde: %f°\n" -#: src/redshift.c:506 src/redshift.c:664 +#: src/redshift.c:604 src/redshift.c:762 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farvetemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:511 src/redshift.c:672 +#: src/redshift.c:609 src/redshift.c:770 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" -#: src/randr.c:59 src/randr.c:67 src/vidmode.c:54 +#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54 #, c-format msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" msgstr "" -#: src/randr.c:74 src/vidmode.c:61 +#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Ukendt metode `%s'.\n" -#: src/randr.c:98 src/randr.c:145 src/randr.c:186 src/randr.c:214 -#: src/randr.c:273 src/randr.c:337 +#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186 +#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337 #, c-format msgid "`%s' returned error %d\n" msgstr "`%s' returnerede fejlen %d\n" -#: src/randr.c:106 +#: src/gamma-randr.c:106 #, c-format msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" msgstr "Ikke-understøttet RANDR version (%u.%u)\n" -#: src/randr.c:129 +#: src/gamma-randr.c:129 #, c-format msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "Skærm %i kunne ikke findes.\n" -#: src/randr.c:199 src/vidmode.c:103 +#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103 #, c-format msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" msgstr "Størrelsen på gammarampen er for lille: %i\n" -#: src/randr.c:275 +#: src/gamma-randr.c:275 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n" -#: src/randr.c:300 +#: src/gamma-randr.c:300 #, c-format msgid "CRTC %d does not exist. " msgstr "CRTC %d eksisterer ikke. " -#: src/randr.c:303 +#: src/gamma-randr.c:303 #, c-format msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" msgstr "Gyldige CRTCer er [0-%d].\n" -#: src/randr.c:306 +#: src/gamma-randr.c:306 #, c-format msgid "Only CRTC 0 exists.\n" msgstr "Kun CRTC 0 eksisterer.\n" -#: src/vidmode.c:74 src/vidmode.c:86 src/vidmode.c:96 src/vidmode.c:126 -#: src/vidmode.c:157 src/vidmode.c:186 +#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96 +#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186 #, c-format msgid "X request failed: %s\n" msgstr "Fejl ved X forespørgsel: %s\n" +#: src/gamma-w32gdi.c:48 +#, fuzzy +msgid "Unable to open device context.\n" +msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n" + +#: src/gamma-w32gdi.c:55 +msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:71 +msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:94 +#, fuzzy +msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" +msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n" + +#: src/gamma-w32gdi.c:119 +#, fuzzy +msgid "Unable to set gamma ramps.\n" +msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n" + +#: src/location-manual.c:46 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" + +#: src/location-manual.c:58 +#, fuzzy +msgid "Malformed argument.\n" +msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" + +#: src/location-manual.c:73 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "Breddegrad og længdegrad skal angives.\n" + #: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 msgid "Toggle" msgstr "Slå til/fra" +#~ msgid "Malformed location argument.\n" +#~ msgstr "Fejl i placeringsargument.\n" + #~ msgid "CRTC can only be selected with the RANDR method.\n" #~ msgstr "CRTC kan kun vælges med RANDR metoden.\n" diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot index da9fded..3938078 100644 --- a/po/redshift.pot +++ b/po/redshift.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 21:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 00:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/redshift.c:175 +#: src/redshift.c:197 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:182 +#: src/redshift.c:204 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:186 +#: src/redshift.c:208 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "" @@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:201 +#: src/redshift.c:223 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:207 +#: src/redshift.c:229 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:213 +#: src/redshift.c:235 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -57,10 +57,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. no-wrap -#: src/redshift.c:219 +#: src/redshift.c:241 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" +" -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n" +" \t\t(Type `list' to see available providers)\n" " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" @@ -71,7 +73,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:233 +#: src/redshift.c:258 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -81,163 +83,207 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:241 +#: src/redshift.c:266 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:247 +#: src/redshift.c:272 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:301 +#: src/redshift.c:281 +msgid "Available location providers:\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:336 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:303 src/redshift.c:322 src/redshift.c:372 src/redshift.c:384 -#: src/redshift.c:393 +#: src/redshift.c:338 src/redshift.c:430 src/redshift.c:442 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:320 -msgid "Malformed location argument.\n" +#: src/redshift.c:390 +#, c-format +msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:414 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:370 +#: src/redshift.c:428 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:392 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +#: src/redshift.c:456 src/redshift.c:466 src/redshift.c:557 src/redshift.c:567 +#, c-format +msgid "Initialization of %s failed.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:468 +msgid "Trying other provider...\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:477 +msgid "No more location providers to try.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:489 +msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:399 +#: src/redshift.c:497 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:406 +#: src/redshift.c:504 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:415 +#: src/redshift.c:513 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:423 src/redshift.c:431 +#: src/redshift.c:521 src/redshift.c:529 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:441 +#: src/redshift.c:539 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:447 +#: src/redshift.c:545 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:459 src/redshift.c:469 -#, c-format -msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:569 msgid "Trying other method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:480 +#: src/redshift.c:578 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:597 +#: src/redshift.c:588 src/redshift.c:695 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:499 +#: src/redshift.c:597 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:506 src/redshift.c:664 +#: src/redshift.c:604 src/redshift.c:762 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:511 src/redshift.c:672 +#: src/redshift.c:609 src/redshift.c:770 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" -#: src/randr.c:59 src/randr.c:67 src/vidmode.c:54 +#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54 #, c-format msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" msgstr "" -#: src/randr.c:74 src/vidmode.c:61 +#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" -#: src/randr.c:98 src/randr.c:145 src/randr.c:186 src/randr.c:214 -#: src/randr.c:273 src/randr.c:337 +#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186 +#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337 #, c-format msgid "`%s' returned error %d\n" msgstr "" -#: src/randr.c:106 +#: src/gamma-randr.c:106 #, c-format msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" msgstr "" -#: src/randr.c:129 +#: src/gamma-randr.c:129 #, c-format msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "" -#: src/randr.c:199 src/vidmode.c:103 +#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103 #, c-format msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" msgstr "" -#: src/randr.c:275 +#: src/gamma-randr.c:275 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" msgstr "" -#: src/randr.c:300 +#: src/gamma-randr.c:300 #, c-format msgid "CRTC %d does not exist. " msgstr "" -#: src/randr.c:303 +#: src/gamma-randr.c:303 #, c-format msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" msgstr "" -#: src/randr.c:306 +#: src/gamma-randr.c:306 #, c-format msgid "Only CRTC 0 exists.\n" msgstr "" -#: src/vidmode.c:74 src/vidmode.c:86 src/vidmode.c:96 src/vidmode.c:126 -#: src/vidmode.c:157 src/vidmode.c:186 +#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96 +#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186 #, c-format msgid "X request failed: %s\n" msgstr "" +#: src/gamma-w32gdi.c:48 +msgid "Unable to open device context.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:55 +msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:71 +msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:94 +msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:119 +msgid "Unable to set gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:46 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:58 +msgid "Malformed argument.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:73 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "" + #: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 msgid "Toggle" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 21:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 00:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n" "Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-13 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:175 +#: src/redshift.c:197 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Период: Ночь\n" -#: src/redshift.c:182 +#: src/redshift.c:204 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" -#: src/redshift.c:186 +#: src/redshift.c:208 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Период: День\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Период: День\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:201 +#: src/redshift.c:223 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:207 +#: src/redshift.c:229 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Установить цветовую температуру в соответствии со временем суток.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:213 +#: src/redshift.c:235 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -60,11 +60,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. no-wrap -#: src/redshift.c:219 +#: src/redshift.c:241 #, fuzzy msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" +" -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n" +" \t\t(Type `list' to see available providers)\n" " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "" " -t ДЕНЬ:НОЧЬ\tЦветовая температура для ночного/дневного времени\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:233 +#: src/redshift.c:258 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -92,168 +94,221 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:241 +#: src/redshift.c:266 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:247 +#: src/redshift.c:272 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:301 +#: src/redshift.c:281 +msgid "Available location providers:\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:336 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" -#: src/redshift.c:303 src/redshift.c:322 src/redshift.c:372 src/redshift.c:384 -#: src/redshift.c:393 +#: src/redshift.c:338 src/redshift.c:430 src/redshift.c:442 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:320 -msgid "Malformed location argument.\n" -msgstr "Некорректное значение местоположения.\n" +#: src/redshift.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown location provider `%s'.\n" +msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:356 +#: src/redshift.c:414 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" -#: src/redshift.c:370 +#: src/redshift.c:428 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Некорректное значение температуры.\n" -#: src/redshift.c:392 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" -msgstr "Широта и долгота должны быть указаны.\n" +#: src/redshift.c:456 src/redshift.c:466 src/redshift.c:557 src/redshift.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initialization of %s failed.\n" +msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n" + +#: src/redshift.c:468 +#, fuzzy +msgid "Trying other provider...\n" +msgstr "Пробую другой метод...\n" + +#: src/redshift.c:477 +msgid "No more location providers to try.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:489 +msgid "Unable to get location from provider.\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:399 +#: src/redshift.c:497 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:406 +#: src/redshift.c:504 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:415 +#: src/redshift.c:513 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:423 src/redshift.c:431 +#: src/redshift.c:521 src/redshift.c:529 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" -#: src/redshift.c:441 +#: src/redshift.c:539 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:447 +#: src/redshift.c:545 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:459 src/redshift.c:469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n" - -#: src/redshift.c:471 +#: src/redshift.c:569 msgid "Trying other method...\n" msgstr "Пробую другой метод...\n" -#: src/redshift.c:480 +#: src/redshift.c:578 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:597 +#: src/redshift.c:588 src/redshift.c:695 #, fuzzy msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:499 +#: src/redshift.c:597 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" -#: src/redshift.c:506 src/redshift.c:664 +#: src/redshift.c:604 src/redshift.c:762 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Цветовая температура: %uK\n" -#: src/redshift.c:511 src/redshift.c:672 +#: src/redshift.c:609 src/redshift.c:770 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" -#: src/randr.c:59 src/randr.c:67 src/vidmode.c:54 +#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54 #, c-format msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" msgstr "" -#: src/randr.c:74 src/vidmode.c:61 +#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" -#: src/randr.c:98 src/randr.c:145 src/randr.c:186 src/randr.c:214 -#: src/randr.c:273 src/randr.c:337 +#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186 +#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337 #, c-format msgid "`%s' returned error %d\n" msgstr "«%s» завершилось с ошибкой %d\n" -#: src/randr.c:106 +#: src/gamma-randr.c:106 #, c-format msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" msgstr "Неподдерживаемая версия RANDR (%u.%u)\n" -#: src/randr.c:129 +#: src/gamma-randr.c:129 #, c-format msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "Экран %i не может быть найден.\n" -#: src/randr.c:199 src/vidmode.c:103 +#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103 #, c-format msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" msgstr "Размер кривой гаммы слишком мал: %i\n" -#: src/randr.c:275 +#: src/gamma-randr.c:275 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" -#: src/randr.c:300 +#: src/gamma-randr.c:300 #, c-format msgid "CRTC %d does not exist. " msgstr "" -#: src/randr.c:303 +#: src/gamma-randr.c:303 #, c-format msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" msgstr "" -#: src/randr.c:306 +#: src/gamma-randr.c:306 #, c-format msgid "Only CRTC 0 exists.\n" msgstr "" -#: src/vidmode.c:74 src/vidmode.c:86 src/vidmode.c:96 src/vidmode.c:126 -#: src/vidmode.c:157 src/vidmode.c:186 +#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96 +#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186 #, c-format msgid "X request failed: %s\n" msgstr "Запрос X не удался: %s\n" +#: src/gamma-w32gdi.c:48 +#, fuzzy +msgid "Unable to open device context.\n" +msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" + +#: src/gamma-w32gdi.c:55 +msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:71 +msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:94 +#, fuzzy +msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" +msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" + +#: src/gamma-w32gdi.c:119 +#, fuzzy +msgid "Unable to set gamma ramps.\n" +msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" + +#: src/location-manual.c:46 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" + +#: src/location-manual.c:58 +#, fuzzy +msgid "Malformed argument.\n" +msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" + +#: src/location-manual.c:73 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "Широта и долгота должны быть указаны.\n" + #: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 msgid "Toggle" msgstr "Включить / Выключить" +#~ msgid "Malformed location argument.\n" +#~ msgstr "Некорректное значение местоположения.\n" + #~ msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" #~ msgstr "Метод RANDR был выключен во время компиляции.\n" |