diff options
author | Mattias Andrée <m@maandree.se> | 2025-03-16 14:45:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Mattias Andrée <m@maandree.se> | 2025-03-16 15:58:16 +0100 |
commit | b55234a74d17503ca2fecb273cfcc44549f9e43e (patch) | |
tree | 321ef06dec317ff0e92011e1d680965e058b10fc /po/it.po | |
parent | Unlist redshift/issues/846: rejected on technical grounds (diff) | |
download | redshift-ng-b55234a74d17503ca2fecb273cfcc44549f9e43e.tar.gz redshift-ng-b55234a74d17503ca2fecb273cfcc44549f9e43e.tar.bz2 redshift-ng-b55234a74d17503ca2fecb273cfcc44549f9e43e.tar.xz |
Major refactoring and some fixes
Signed-off-by: Mattias Andrée <m@maandree.se>
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 37 |
1 files changed, 15 insertions, 22 deletions
@@ -150,39 +150,32 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'opzione \"%s\"." #: ../src/redshift.c:400 #, c-format -msgid "Failed to start provider %s.\n" -msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n" - -#. TRANSLATORS: `help' must not be -#. translated. -#: ../src/redshift.c:436 -#, c-format -msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" -msgstr "Provare \"-m %s:help\" per maggiori informazioni.\n" +msgid "Failed to start provider %s." +msgstr "Impossibile avviare il provider %s." #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:466 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format -msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" -msgstr "Provare \"-m %s:help\" per maggiori informazioni.\n" +msgid "Try `-m %s:help' for more information." +msgstr "Provare \"-m %s:help\" per maggiori informazioni." #: ../src/redshift.c:478 #, c-format -msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" -msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n" +msgid "Failed to start adjustment method %s." +msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s." #: ../src/redshift.c:509 #, c-format -msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" +msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f." +msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f." #: ../src/redshift.c:518 #, c-format -msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" +msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f." +msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f." #: ../src/redshift.c:635 -msgid "Waiting for initial location to become available...\n" +msgid "Waiting for initial location to become available..." msgstr "" #: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847 @@ -191,7 +184,7 @@ msgid "Unable to get location from provider." msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider." #: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871 -msgid "Invalid location returned from provider.\n" +msgid "Invalid location returned from provider." msgstr "" #: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222 @@ -226,8 +219,8 @@ msgstr "Impostazione della temperatura non riuscita." #: ../src/redshift.c:854 msgid "" -"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it " -"becomes available...\n" +"Location is temporarily unavailable; using previous location until it " +"becomes available..." msgstr "" #: ../src/redshift.c:967 |