aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com>2010-08-18 21:09:47 +0200
committerJon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com>2010-08-18 21:09:47 +0200
commit0c6191300723c9667ed411f4e9e786aa4990ebb0 (patch)
tree4905a230a4524d8815de5ff1a73e2dc0480088ba /po/es.po
parentMerge translations. Update NEWS with missing translation update. (diff)
downloadredshift-ng-0c6191300723c9667ed411f4e9e786aa4990ebb0.tar.gz
redshift-ng-0c6191300723c9667ed411f4e9e786aa4990ebb0.tar.bz2
redshift-ng-0c6191300723c9667ed411f4e9e786aa4990ebb0.tar.xz
Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 65b3555..9e33455 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Ossandon <ferossan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n"
#: src/redshift.c:324
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
-"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-m "
-"MÉTODO:OPCIONES'.\n"
+"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:"
+"OPCIONES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
#: src/redshift.c:327
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n"
#: src/redshift.c:339
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
-"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-l "
-"PROVEEDOR:OPCIONES'.\n"
+"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-l PROVEEDOR:"
+"OPCIONES'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
#: src/redshift.c:342
@@ -272,39 +272,39 @@ msgstr "Temperatura del color: %uK\n"
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n"
-#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
-#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343
+#: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165
+#: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "`%s' entrega el error %d\n"
-#: src/gamma-randr.c:74
+#: src/gamma-randr.c:77
#, c-format
msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr "Versión RANDR no soportada (%u.%u)\n"
-#: src/gamma-randr.c:108
+#: src/gamma-randr.c:111
#, c-format
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Pantalla %i podría no encontrarse.\n"
-#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
+#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "El tamaño del valor gamma es demasiado pequeño: %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:247
+#: src/gamma-randr.c:250
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Incapaz de restituir CRTC %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:268
+#: src/gamma-randr.c:271
msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
msgstr "Ajustar el valor gamma con la extensión X RANDR\n"
#. TRANSLATORS: RANDR help output
#. left column must not be translated
-#: src/gamma-randr.c:273
+#: src/gamma-randr.c:276
msgid ""
" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
@@ -312,27 +312,27 @@ msgstr ""
" screen=N\tpantalla X a aplicar los ajustes\n"
" crtc=N\tCRTC a aplicar los ajustes\n"
-#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144
+#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Falta el valor para el parámetro: `%s'.\n"
-#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Parámetro del método desconocido: `%s'.\n"
-#: src/gamma-randr.c:306
+#: src/gamma-randr.c:309
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr "CRTC %d no existe. "
-#: src/gamma-randr.c:309
+#: src/gamma-randr.c:312
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr "CRTCs válidos son [0-%d].\n"
-#: src/gamma-randr.c:312
+#: src/gamma-randr.c:315
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Sólo existe CRTC 0.\n"
@@ -428,10 +428,10 @@ msgstr "Parámetro no válido.\n"
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Demasiados parámetros.\n"
-#: src/gtk-redshift/statusicon.py:69 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:74
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:91
msgid "Toggle"
msgstr "Cambiar"
-#: src/gtk-redshift/statusicon.py:73 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:78
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:95
msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático"