diff options
author | Mattias Andrée <m@maandree.se> | 2025-03-16 14:45:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Mattias Andrée <m@maandree.se> | 2025-03-16 15:58:16 +0100 |
commit | b55234a74d17503ca2fecb273cfcc44549f9e43e (patch) | |
tree | 321ef06dec317ff0e92011e1d680965e058b10fc /po/ca.po | |
parent | Unlist redshift/issues/846: rejected on technical grounds (diff) | |
download | redshift-ng-b55234a74d17503ca2fecb273cfcc44549f9e43e.tar.gz redshift-ng-b55234a74d17503ca2fecb273cfcc44549f9e43e.tar.bz2 redshift-ng-b55234a74d17503ca2fecb273cfcc44549f9e43e.tar.xz |
Major refactoring and some fixes
Signed-off-by: Mattias Andrée <m@maandree.se>
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 43 |
1 files changed, 18 insertions, 25 deletions
@@ -150,40 +150,33 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar l'opció «%s»." #: ../src/redshift.c:400 #, c-format -msgid "Failed to start provider %s.\n" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el proveïdor %s.\n" - -#. TRANSLATORS: `help' must not be -#. translated. -#: ../src/redshift.c:436 -#, c-format -msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" -msgstr "Proveu «-m %s:help» per obtenir més informació.\n" +msgid "Failed to start provider %s." +msgstr "No s'ha pogut iniciar el proveïdor %s." #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:466 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format -msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" -msgstr "Proveu «-m %s:help» per obtenir més informació.\n" +msgid "Try `-m %s:help' for more information." +msgstr "Proveu «-m %s:help» per obtenir més informació." #: ../src/redshift.c:478 #, c-format -msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el mètode d'ajust %s.\n" +msgid "Failed to start adjustment method %s." +msgstr "No s'ha pogut iniciar el mètode d'ajust %s." #: ../src/redshift.c:509 #, c-format -msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "La latitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" +msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f." +msgstr "La latitud ha d'estar entre %.1f i %.1f." #: ../src/redshift.c:518 #, c-format -msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "La longitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" +msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f." +msgstr "La longitud ha d'estar entre %.1f i %.1f." #: ../src/redshift.c:635 -msgid "Waiting for initial location to become available...\n" -msgstr "S'està esperant que la ubicació inicial estigui disponible...\n" +msgid "Waiting for initial location to become available..." +msgstr "S'està esperant que la ubicació inicial estigui disponible..." #: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847 #: ../src/redshift.c:1172 @@ -191,8 +184,8 @@ msgid "Unable to get location from provider." msgstr "No s'ha pogut obtenir una ubicació del proveïdor." #: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871 -msgid "Invalid location returned from provider.\n" -msgstr "La ubicació proporcionada pel proveïdor no és vàlida.\n" +msgid "Invalid location returned from provider." +msgstr "La ubicació proporcionada pel proveïdor no és vàlida." #: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222 #: ../src/redshift.c:1253 @@ -226,11 +219,11 @@ msgstr "No s'ha pogut ajustar la temperatura." #: ../src/redshift.c:854 msgid "" -"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it " -"becomes available...\n" +"Location is temporarily unavailable; using previous location until it " +"becomes available..." msgstr "" "La ubicació no està disponible temporalment. S'utilitzarà la ubicació " -"anterior fins que estigui disponible...\n" +"anterior fins que estigui disponible..." #: ../src/redshift.c:967 msgid "Partial time-configuration not supported!" |