aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com>2010-05-07 00:34:00 +0200
committerJon Lund Steffensen <jonlst@gmail.com>2010-05-07 00:34:00 +0200
commit51a28601442d3b97ded16c2be8f28a8c917d3e97 (patch)
treefc75b23491ee2669b76a5b437a30626c74e6d95a
parentClean up code for gamma adjustment methods. (diff)
downloadredshift-ng-51a28601442d3b97ded16c2be8f28a8c917d3e97.tar.gz
redshift-ng-51a28601442d3b97ded16c2be8f28a8c917d3e97.tar.bz2
redshift-ng-51a28601442d3b97ded16c2be8f28a8c917d3e97.tar.xz
po files updated
-rw-r--r--po/da.po88
-rw-r--r--po/ru.po88
2 files changed, 120 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 32148ef..b1054a6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 23:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-05 23:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -61,13 +61,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. no-wrap
#: src/redshift.c:216
+#, fuzzy
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
" -l LAT:LON\tYour current location\n"
-" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n"
+" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (RANDR or VidMode)\n"
" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
-" -r\t\tDisable initial temperature transition\n"
+" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n"
+" -c CRTC\tCRTC to apply adjustments to (RANDR only)\n"
" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
msgstr ""
" -g R:G:B\tYderligere gamma-korrektion som skal anvendes\n"
@@ -79,102 +81,117 @@ msgstr ""
" -s SKÆRM\tX-skærm som skal justeres\n"
" -t DAG:NAT\tFarvetemperatur som sættes hhv. dag og nat\n"
-#: src/redshift.c:278
+#. TRANSLATORS: help output 5
+#: src/redshift.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Default values:\n"
+"\n"
+" Daytime temperature: %uK\n"
+" Night temperature: %uK\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:291
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Fejl i gamma-argument.\n"
-#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:362
-#: src/redshift.c:371
+#: src/redshift.c:293 src/redshift.c:312 src/redshift.c:363 src/redshift.c:375
+#: src/redshift.c:384
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n"
-#: src/redshift.c:297
+#: src/redshift.c:310
msgid "Malformed location argument.\n"
msgstr "Fejl i placeringsargument.\n"
-#: src/redshift.c:313
+#: src/redshift.c:326
msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n"
msgstr "RANDR metode blev ikke slået til under kompilering.\n"
-#: src/redshift.c:323
+#: src/redshift.c:336
msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n"
msgstr "VidMode metode blev ikke slået til under kompilering.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:331
+#: src/redshift.c:344
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Ukendt metode `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:348
+#: src/redshift.c:361
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Fejl i temperaturargument.\n"
-#: src/redshift.c:370
+#: src/redshift.c:383
msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
msgstr "Breddegrad og længdegrad skal angives.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:377
+#: src/redshift.c:390
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Placering: %f°, %f°\n"
-#: src/redshift.c:384
+#: src/redshift.c:397
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
-#: src/redshift.c:393
+#: src/redshift.c:406
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
-#: src/redshift.c:401 src/redshift.c:409
+#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:422
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n"
-#: src/redshift.c:419
+#: src/redshift.c:432
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:425
+#: src/redshift.c:438
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:437
+#: src/redshift.c:444
+#, c-format
+msgid "CRTC can only be selected with the RANDR method.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:457
msgid "Initialization of RANDR failed.\n"
msgstr "Fejl under klargøring af RANDR.\n"
-#: src/redshift.c:439
+#: src/redshift.c:459
msgid "Trying other method...\n"
msgstr "Prøver anden metode...\n"
-#: src/redshift.c:454
+#: src/redshift.c:474
msgid "Initialization of VidMode failed.\n"
msgstr "Fejl under klargøring af VidMode.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:477
+#: src/redshift.c:497
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Solhøjde: %f°\n"
-#: src/redshift.c:484 src/redshift.c:646
+#: src/redshift.c:504 src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Farvetemperatur: %uK\n"
-#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:655
+#: src/redshift.c:510 src/redshift.c:675
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n"
-#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172
-#: src/randr.c:231 src/randr.c:283
+#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:145 src/randr.c:173
+#: src/randr.c:232 src/randr.c:296
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "`%s' returnerede fejlen %d\n"
@@ -189,16 +206,31 @@ msgstr "Ikke-understøttet RANDR version (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Skærm %i kunne ikke findes.\n"
-#: src/randr.c:157 src/vidmode.c:71
+#: src/randr.c:158 src/vidmode.c:71
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Størrelsen på gammarampen er for lille: %i\n"
-#: src/randr.c:233
+#: src/randr.c:234
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n"
+#: src/randr.c:259
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not exist. "
+msgstr ""
+
+#: src/randr.c:262
+#, c-format
+msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
+msgstr ""
+
+#: src/randr.c:265
+#, c-format
+msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
+msgstr ""
+
#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94
#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154
#, c-format
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1f611db..552179c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 23:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-05 23:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -66,13 +66,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. no-wrap
#: src/redshift.c:216
+#, fuzzy
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
" -l LAT:LON\tYour current location\n"
-" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n"
+" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (RANDR or VidMode)\n"
" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
-" -r\t\tDisable initial temperature transition\n"
+" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n"
+" -c CRTC\tCRTC to apply adjustments to (RANDR only)\n"
" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
msgstr ""
" -g R:G:B\tДополнительная гамма-коррекция\n"
@@ -83,102 +85,117 @@ msgstr ""
" -s ЭКРАН\tЭкран X, к которому применять коррекцию\n"
" -t ДЕНЬ:НОЧЬ\tЦветовая температура для ночного/дневного времени\n"
-#: src/redshift.c:278
+#. TRANSLATORS: help output 5
+#: src/redshift.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Default values:\n"
+"\n"
+" Daytime temperature: %uK\n"
+" Night temperature: %uK\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:291
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Некорректная величина гаммы.\n"
-#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:362
-#: src/redshift.c:371
+#: src/redshift.c:293 src/redshift.c:312 src/redshift.c:363 src/redshift.c:375
+#: src/redshift.c:384
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n"
-#: src/redshift.c:297
+#: src/redshift.c:310
msgid "Malformed location argument.\n"
msgstr "Некорректное значение местоположения.\n"
-#: src/redshift.c:313
+#: src/redshift.c:326
msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n"
msgstr "Метод RANDR был выключен во время компиляции.\n"
-#: src/redshift.c:323
+#: src/redshift.c:336
msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n"
msgstr "Метод VidMode был выключен во время компиляции.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:331
+#: src/redshift.c:344
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Неизвестный метод «%s».\n"
-#: src/redshift.c:348
+#: src/redshift.c:361
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Некорректное значение температуры.\n"
-#: src/redshift.c:370
+#: src/redshift.c:383
msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
msgstr "Широта и долгота должны быть указаны.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:377
+#: src/redshift.c:390
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n"
-#: src/redshift.c:384
+#: src/redshift.c:397
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:393
+#: src/redshift.c:406
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:401 src/redshift.c:409
+#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:422
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n"
-#: src/redshift.c:419
+#: src/redshift.c:432
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:425
+#: src/redshift.c:438
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:437
+#: src/redshift.c:444
+#, c-format
+msgid "CRTC can only be selected with the RANDR method.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:457
msgid "Initialization of RANDR failed.\n"
msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n"
-#: src/redshift.c:439
+#: src/redshift.c:459
msgid "Trying other method...\n"
msgstr "Пробую другой метод...\n"
-#: src/redshift.c:454
+#: src/redshift.c:474
msgid "Initialization of VidMode failed.\n"
msgstr "Инициализация VidMode не удалась.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:477
+#: src/redshift.c:497
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n"
-#: src/redshift.c:484 src/redshift.c:646
+#: src/redshift.c:504 src/redshift.c:666
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Цветовая температура: %uK\n"
-#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:655
+#: src/redshift.c:510 src/redshift.c:675
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n"
-#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172
-#: src/randr.c:231 src/randr.c:283
+#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:145 src/randr.c:173
+#: src/randr.c:232 src/randr.c:296
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "«%s» завершилось с ошибкой %d\n"
@@ -193,16 +210,31 @@ msgstr "Неподдерживаемая версия RANDR (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Экран %i не может быть найден.\n"
-#: src/randr.c:157 src/vidmode.c:71
+#: src/randr.c:158 src/vidmode.c:71
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Размер кривой гаммы слишком мал: %i\n"
-#: src/randr.c:233
+#: src/randr.c:234
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n"
+#: src/randr.c:259
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not exist. "
+msgstr ""
+
+#: src/randr.c:262
+#, c-format
+msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
+msgstr ""
+
+#: src/randr.c:265
+#, c-format
+msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
+msgstr ""
+
#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94
#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154
#, c-format