aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>2010-08-11 04:59:55 +0100
committerLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>2010-08-11 04:59:55 +0100
commit4dcdbd425e5afc004e21dd9ff473fd1bd61eab8e (patch)
tree8ba2c8ecefae031bf1c62ad667cb0ae1c5dd6395
parentLaunchpad automatic translations update. (diff)
downloadredshift-ng-4dcdbd425e5afc004e21dd9ff473fd1bd61eab8e.tar.gz
redshift-ng-4dcdbd425e5afc004e21dd9ff473fd1bd61eab8e.tar.bz2
redshift-ng-4dcdbd425e5afc004e21dd9ff473fd1bd61eab8e.tar.xz
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r--po/it.po76
1 files changed, 45 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9a24544..b08466f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-10 07:48+0000\n"
+"Last-Translator: Fire <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 03:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/redshift.c:243
@@ -194,72 +194,82 @@ msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Argomento della temperatura in forma errata.\n"
#: src/redshift.c:659
-msgid "Trying other provider...\n"
-msgstr "Provando con un altro provider...\n"
+msgid "Trying next provider...\n"
+msgstr ""
-#: src/redshift.c:671
+#: src/redshift.c:665
+#, c-format
+msgid "Using provider `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:673
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Nessun altro provider posizionale da provare.\n"
-#: src/redshift.c:685
+#: src/redshift.c:687
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:694
+#: src/redshift.c:696
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:701
+#: src/redshift.c:703
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:712
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727
+#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n"
-#: src/redshift.c:737
+#: src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:743
+#: src/redshift.c:745
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:761
-msgid "Trying other method...\n"
-msgstr "Provando altro metodo...\n"
+#: src/redshift.c:763
+msgid "Trying next method...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:768
+#, c-format
+msgid "Using method `%s'.\n"
+msgstr ""
-#: src/redshift.c:771
+#: src/redshift.c:775
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n"
-#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904
+#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:792
+#: src/redshift.c:796
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevazione solare: %f °\n"
-#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971
+#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura di colore: %uK\n"
-#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979
+#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n"
@@ -368,28 +378,28 @@ msgstr "Impossibile ripristinare la scala dei gamma.\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Impossibile impostare la scala dei gamma.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:46
-msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n"
-msgstr "Impossibile elencare le cartelle in `/apps/panel/applets'.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:47
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+msgstr ""
-#: src/location-gnome-clock.c:78
+#: src/location-gnome-clock.c:81
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "Non è stata trovata nessuna applet orologio.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:86
+#: src/location-gnome-clock.c:89
#, c-format
msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
msgstr "Errore nella lettura della lista delle città: `%s'.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:106
+#: src/location-gnome-clock.c:109
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr "Nessuna città selezionata come città corrente.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:113
+#: src/location-gnome-clock.c:116
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "Posizione non specificata per la città.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:140
+#: src/location-gnome-clock.c:143
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr "Usa la posizione impostata nell'applet Orologio di Gnome.\n"
@@ -420,6 +430,10 @@ msgstr "Argomento malformato.\n"
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Troppi argomenti.\n"
-#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:92
msgid "Toggle"
msgstr "Verifica"
+
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:96
+msgid "Autostart"
+msgstr "Avvio automatico"