aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>2010-07-04 04:50:24 +0100
committerLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>2010-07-04 04:50:24 +0100
commit42dd1acd1990134fd9864fbc9f911ba1698eb204 (patch)
tree914f2c49315e0bd239ebd2980d44c85138dc7cdf
parentLaunchpad automatic translations update. (diff)
downloadredshift-ng-42dd1acd1990134fd9864fbc9f911ba1698eb204.tar.gz
redshift-ng-42dd1acd1990134fd9864fbc9f911ba1698eb204.tar.bz2
redshift-ng-42dd1acd1990134fd9864fbc9f911ba1698eb204.tar.xz
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r--po/eu.po74
1 files changed, 44 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 25c7a18..0fafb46 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-15 13:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-17 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 20:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:37+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-04 03:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/redshift.c:243
@@ -191,72 +191,82 @@ msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Gaizki eratutako tenperatura argumentua.\n"
#: src/redshift.c:659
-msgid "Trying other provider...\n"
-msgstr "Beste hornitzaile batekin saiatzen...\n"
+msgid "Trying next provider...\n"
+msgstr "Hurrengo hornitzailearekin saiatzen...\n"
-#: src/redshift.c:671
+#: src/redshift.c:665
+#, c-format
+msgid "Using provider `%s'.\n"
+msgstr "`%s' hornitzailea erabiltzen.\n"
+
+#: src/redshift.c:673
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Ez dago beste kokapen-hornitzailerik probatzeko.\n"
-#: src/redshift.c:685
+#: src/redshift.c:687
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:694
+#: src/redshift.c:696
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Kokapena: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:701
+#: src/redshift.c:703
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:712
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727
+#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Tenperatura muga hauen barruan egon behar da: %uK eta %uK.\n"
-#: src/redshift.c:737
+#: src/redshift.c:739
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:743
+#: src/redshift.c:745
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:761
-msgid "Trying other method...\n"
-msgstr "Beste metodo batekin saiatzen...\n"
+#: src/redshift.c:763
+msgid "Trying next method...\n"
+msgstr "Hurrengo metodoarekin saiatzen...\n"
-#: src/redshift.c:771
+#: src/redshift.c:768
+#, c-format
+msgid "Using method `%s'.\n"
+msgstr "`%s' metodoa erabiltzen.\n"
+
+#: src/redshift.c:775
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Ez dago beste metodorik probatzeko.\n"
-#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904
+#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:792
+#: src/redshift.c:796
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Eguzkiaren gorapen-angelua: %fº\n"
-#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971
+#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Kolore-tenperatura: %uK\n"
-#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979
+#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Tenperatura egokitzeak huts egin du.\n"
@@ -365,28 +375,28 @@ msgstr "Ezin izan dira gammaren ramp-ak berrezarri.\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Ezin izan dira gammaren ramp-ak ezarri.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:46
-msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n"
-msgstr "Ezin dira `/apps/panel/applets'-eko direktorioak zerrendatu.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:47
+msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n"
+msgstr "Ezin dira GNOME paneleko applet-ak zerrendatu.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:78
+#: src/location-gnome-clock.c:81
msgid "No clock applet was found.\n"
msgstr "Ez da erloju appletik aurkitu.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:86
+#: src/location-gnome-clock.c:89
#, c-format
msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
msgstr "Errorea herrien zerrenda irakurtzean: `%s'.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:106
+#: src/location-gnome-clock.c:109
msgid "No city selected as current city.\n"
msgstr "Ez da herririk aukeratu momentuko herri gisa.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:113
+#: src/location-gnome-clock.c:116
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "Ez da herriarentzako kokapenik zehaztu.\n"
-#: src/location-gnome-clock.c:140
+#: src/location-gnome-clock.c:143
msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr "Erabili GNOMEren erloju appletean ezarritako kokapena.\n"
@@ -416,6 +426,10 @@ msgstr "Gaizki eratutako argumentua.\n"
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Argumentu gehiegi.\n"
-#: src/gtk-redshift/statusicon.py:65 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:69 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:74
msgid "Toggle"
msgstr "Txandakatu"
+
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:73 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:78
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autoabiarazi"