diff options
author | Launchpad Code Hosting <codehost@crowberry> | 2010-07-04 04:50:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Launchpad Code Hosting <codehost@crowberry> | 2010-07-04 04:50:24 +0100 |
commit | 42dd1acd1990134fd9864fbc9f911ba1698eb204 (patch) | |
tree | 914f2c49315e0bd239ebd2980d44c85138dc7cdf | |
parent | Launchpad automatic translations update. (diff) | |
download | redshift-ng-42dd1acd1990134fd9864fbc9f911ba1698eb204.tar.gz redshift-ng-42dd1acd1990134fd9864fbc9f911ba1698eb204.tar.bz2 redshift-ng-42dd1acd1990134fd9864fbc9f911ba1698eb204.tar.xz |
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r-- | po/eu.po | 74 |
1 files changed, 44 insertions, 30 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-15 13:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-17 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 20:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:59+0000\n" "Last-Translator: Ibai Oihanguren <Unknown>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-04 03:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/redshift.c:243 @@ -191,72 +191,82 @@ msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Gaizki eratutako tenperatura argumentua.\n" #: src/redshift.c:659 -msgid "Trying other provider...\n" -msgstr "Beste hornitzaile batekin saiatzen...\n" +msgid "Trying next provider...\n" +msgstr "Hurrengo hornitzailearekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:671 +#: src/redshift.c:665 +#, c-format +msgid "Using provider `%s'.\n" +msgstr "`%s' hornitzailea erabiltzen.\n" + +#: src/redshift.c:673 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Ez dago beste kokapen-hornitzailerik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:685 +#: src/redshift.c:687 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:694 +#: src/redshift.c:696 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Kokapena: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:703 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:710 +#: src/redshift.c:712 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727 +#: src/redshift.c:721 src/redshift.c:729 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Tenperatura muga hauen barruan egon behar da: %uK eta %uK.\n" -#: src/redshift.c:737 +#: src/redshift.c:739 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:743 +#: src/redshift.c:745 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:761 -msgid "Trying other method...\n" -msgstr "Beste metodo batekin saiatzen...\n" +#: src/redshift.c:763 +msgid "Trying next method...\n" +msgstr "Hurrengo metodoarekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:771 +#: src/redshift.c:768 +#, c-format +msgid "Using method `%s'.\n" +msgstr "`%s' metodoa erabiltzen.\n" + +#: src/redshift.c:775 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Ez dago beste metodorik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904 +#: src/redshift.c:787 src/redshift.c:908 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:792 +#: src/redshift.c:796 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Eguzkiaren gorapen-angelua: %fº\n" -#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971 +#: src/redshift.c:803 src/redshift.c:975 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Kolore-tenperatura: %uK\n" -#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979 +#: src/redshift.c:808 src/redshift.c:819 src/redshift.c:983 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Tenperatura egokitzeak huts egin du.\n" @@ -365,28 +375,28 @@ msgstr "Ezin izan dira gammaren ramp-ak berrezarri.\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Ezin izan dira gammaren ramp-ak ezarri.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:46 -msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n" -msgstr "Ezin dira `/apps/panel/applets'-eko direktorioak zerrendatu.\n" +#: src/location-gnome-clock.c:47 +msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n" +msgstr "Ezin dira GNOME paneleko applet-ak zerrendatu.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:78 +#: src/location-gnome-clock.c:81 msgid "No clock applet was found.\n" msgstr "Ez da erloju appletik aurkitu.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:86 +#: src/location-gnome-clock.c:89 #, c-format msgid "Error reading city list: `%s'.\n" msgstr "Errorea herrien zerrenda irakurtzean: `%s'.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:106 +#: src/location-gnome-clock.c:109 msgid "No city selected as current city.\n" msgstr "Ez da herririk aukeratu momentuko herri gisa.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:113 +#: src/location-gnome-clock.c:116 msgid "Location not specified for city.\n" msgstr "Ez da herriarentzako kokapenik zehaztu.\n" -#: src/location-gnome-clock.c:140 +#: src/location-gnome-clock.c:143 msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n" msgstr "Erabili GNOMEren erloju appletean ezarritako kokapena.\n" @@ -416,6 +426,10 @@ msgstr "Gaizki eratutako argumentua.\n" msgid "Too many arguments.\n" msgstr "Argumentu gehiegi.\n" -#: src/gtk-redshift/statusicon.py:65 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70 +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:69 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:74 msgid "Toggle" msgstr "Txandakatu" + +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:73 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:78 +msgid "Autostart" +msgstr "Autoabiarazi" |