diff options
author | Mattias Andrée <m@maandree.se> | 2025-03-23 15:27:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Mattias Andrée <m@maandree.se> | 2025-03-23 15:27:43 +0100 |
commit | 33f0f723ec5dc5693e2a6f5656177fa8eba75dd2 (patch) | |
tree | e4ff89b4f762b66a041f5574d5c908c525e8de88 | |
parent | Use libgamma to determine available adjustment method configuration options (diff) | |
download | redshift-ng-33f0f723ec5dc5693e2a6f5656177fa8eba75dd2.tar.gz redshift-ng-33f0f723ec5dc5693e2a6f5656177fa8eba75dd2.tar.bz2 redshift-ng-33f0f723ec5dc5693e2a6f5656177fa8eba75dd2.tar.xz |
Do not left translators translate left column of adjustment method option table
Signed-off-by: Mattias Andrée <m@maandree.se>
-rw-r--r-- | po/be.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/redshift.pot | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | src/backend-direct.c | 23 |
36 files changed, 160 insertions, 235 deletions
@@ -539,10 +539,9 @@ msgstr "У DRM не атрымалася прачытаць значэнне г msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Наладзіць гаму з дапамогай Direct Rendering Manager\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Графічная карта для ўжытых змен\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Графічная карта для ўжытых змен" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -587,13 +586,12 @@ msgstr "Немагчыма аднавіць CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Наладзіць гаму з пашырэннем X RANDR.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N X экран для ўжывання змен для\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "X экран для ўжывання змен для" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -545,10 +545,9 @@ msgstr "El DRM no pot llegir els valors gamma en el CRTC %i en la targeta de ví msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Ajusta els valors gamma amb el DRM.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Targeta gràfica per aplicar els ajusts\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Targeta gràfica per aplicar els ajusts" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -593,14 +592,13 @@ msgstr "No es pot restablir el CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Ajustar los valores gamma con la extensión X RANDR\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N Pantalla X per aplicar els ajustos\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "Pantalla X per aplicar els ajustos" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N Llista dels CRTC, separats per comes, per aplicar els ajustos\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "Llista dels CRTC, separats per comes, per aplicar els ajustos" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format @@ -546,10 +546,9 @@ msgstr "" "Přizpůsobit gamma korekci pomocí rozhraní podsystému Direct Rendering " "Manager.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Grafická karta, na které provést přizpůsobení\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Grafická karta, na které provést přizpůsobení" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -595,14 +594,13 @@ msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" "Přizpůsobit hodnoty gama korekce pomocí rozšíření RANDR graf. serveru X.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N obrazovka graf. serveru X na kterou úpravu použít\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "obrazovka graf. serveru X na kterou úpravu použít" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N Seznam čárkou oddělených obrazových výstupů na který úpravu použít\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "Seznam čárkou oddělených obrazových výstupů na který úpravu použít" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format @@ -538,10 +538,9 @@ msgstr "DRM kunne ikke læse gammatabellen for CRTC %i på grafikkort %i, ignore msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Juster gammatabellerne med Direct Rendering Manager.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Grafikkort som skal justeres\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Grafikkort som skal justeres" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -586,14 +585,13 @@ msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Juster gammatabellerne med X RANDR udvidelsen.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N X-skærm som skal justeres\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "X-skærm som skal justeres" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N Liste over kommasepareret CRTC'er som skal justeres\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "Liste over kommasepareret CRTC'er som skal justeres" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format @@ -541,10 +541,9 @@ msgstr "DRM kann den Gamma-Anstieg von CRTC %i an Grafikkarten %i nicht lesen. G msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Gamma-Anstiege mit Direct-Rendering-Manager (DRM) einstellen.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Grafikkarte zum Anpassen\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Grafikkarte zum Anpassen" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -589,14 +588,13 @@ msgstr "CRTC %i konnte nicht wiederhergestellt werden." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Gamma-Anstieg mit der X-RANDR-Erweiterung ändern.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N X-Schirm zum Anpassen\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "X-Schirm zum Anpassen" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N Liste von durch Komma getrennter CRTCs zum Anpassen\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "Liste von durch Komma getrennter CRTCs zum Anpassen" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format @@ -498,9 +498,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -546,13 +545,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 84c0e4d..6f8aa51 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -539,10 +539,9 @@ msgstr "DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on graphics card %i, ignoring msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Graphics card to apply adjustments to" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -587,14 +586,13 @@ msgstr "Unable to restore CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "X screen to apply adjustments to" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format @@ -505,9 +505,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -553,13 +552,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -549,10 +549,9 @@ msgstr "El DRM no puede leer los valores gamma en el CRTC %i en la tarjeta gráf msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Ajustar los valores gamma con el DRM\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Tarjeta gráfica para aplicar los ajustes\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Tarjeta gráfica para aplicar los ajustes" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -597,14 +596,13 @@ msgstr "No se puede restablecer el CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Ajustar los valores gamma con la extensión X RANDR\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N Pantalla X para aplicar los ajustes\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "Pantalla X para aplicar los ajustes" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N Lista de los CRTC, separados por comas, para aplicar los ajustes\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "Lista de los CRTC, separados por comas, para aplicar los ajustes" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format @@ -537,10 +537,9 @@ msgstr "Ezin izan da CRTC %i bideo txartelaren gamma-balioa ezarri. Gailuari ez msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Doitu gamma balioak Direct Rendering Managerraren bidez." -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Doitzeak aplikatzeko txartel grafikoa\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Doitzeak aplikatzeko txartel grafikoa" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -585,14 +584,13 @@ msgstr "Ezin izan da CRTCa berrezarri %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Doitu gammaren ramp-ak X RANDR hedapenarekin.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N doitzeak aplikatzeko X pantaila\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "doitzeak aplikatzeko X pantaila" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N doitzeak aplikatzeko koma bidez bereizitako CRTCen zerrenda\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "doitzeak aplikatzeko koma bidez bereizitako CRTCen zerrenda" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format @@ -510,9 +510,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -558,13 +557,12 @@ msgstr "Ei kyetä palauttamaan CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Säädä gamman askellusta X RANDR laajennusta käyttäen.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -553,10 +553,9 @@ msgstr "DRM ne peut pas lire les rampes de couleurs sur CRTC %i sur les carte gr msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Régler les rampes de couleurs avec Direct Rendering Manager.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Réglages à appliquer à la carte graphique\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Réglages à appliquer à la carte graphique" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -601,13 +600,12 @@ msgstr "Impossible de rétablir CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Ajuster les rampes gamma avec l'extension X RANDR.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -503,9 +503,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -551,13 +550,12 @@ msgstr "Non foi posíbel restituir CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -500,9 +500,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -548,13 +547,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -501,9 +501,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -549,13 +548,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -508,9 +508,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -556,13 +555,12 @@ msgstr "Nije moguće povratiti CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Prilagodi gama krivulju sa X RANDR proširenjem.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -523,10 +523,9 @@ msgstr "DRM nem tudja kiolvasni a CRTC %i gamma emelkedéseket a %i grafikus ká msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "A gamma emelkedés beállítása a Közvetlen kiválasztó kezelővel.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Grafikus kártya amin beállítást végez\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Grafikus kártya amin beállítást végez" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -571,14 +570,13 @@ msgstr "Nem tudja visszaállítani a CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Gamma emelkedés beállítása a X RANDR kiterjesztéssel.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N X képernyö, amire a beállítások érvényesek lesznek\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "X képernyö, amire a beállítások érvényesek lesznek" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N Vesszőkkel elválasztott CRTC-lista, amire a beállítások érvényesek lesznek\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "Vesszőkkel elválasztott CRTC-lista, amire a beállítások érvényesek lesznek" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format @@ -521,9 +521,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -569,13 +568,12 @@ msgstr "Impossibile ripristinare CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Regolare la scala di gamma con l'estensione di X RANDR.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -527,10 +527,9 @@ msgstr "DRM は グラフィックス カード %i 上の CRTC %i のガンマ msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Direct Rendering Manager を用いてガンマ ランプを調整します。\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N 調整を適用するグラフィックス カード\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "調整を適用するグラフィックス カード" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -575,14 +574,13 @@ msgstr "CRTC %i を復元できません." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "X RANDR 拡張を用いてガンマ ランプを調整します。\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N 調整を適用する X のスクリーン\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "調整を適用する X のスクリーン" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N 調整を適用する CRTC のコンマ区切りの一覧\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "調整を適用する CRTC のコンマ区切りの一覧" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format @@ -516,9 +516,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -564,13 +563,12 @@ msgstr "Nepavyko atkurti CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Gamos lentelių sureguliavimas naudojant X RANDR plėtinį.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -515,9 +515,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -563,13 +562,12 @@ msgstr "Klarte ikke å gjenopprette CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Still inn gammarampen med X RANDR-utvidelsen.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -528,10 +528,9 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Grafische kaart om bijstellingen op toe te passen\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Grafische kaart om bijstellingen op toe te passen" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -576,14 +575,13 @@ msgstr "Kan CRTC %i niet herstellen." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Pas gamma ramps aan met de X RANDR extensie.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N X-scherm om bijstellingen op toe te passen\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "X-scherm om bijstellingen op toe te passen" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N Lijst of kommagescheiden CRTC's om bijstellingen op toe te passen\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "Lijst of kommagescheiden CRTC's om bijstellingen op toe te passen" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format @@ -499,9 +499,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -547,13 +546,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -516,10 +516,9 @@ msgstr "DRM nie może odczytać zakresu gamma na CRTC %i na karcie graficznej %i msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Dostosuj zakres gamma dzięki Direct Rendering Manager\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Karta, do której będą zastosowane parametry\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Karta, do której będą zastosowane parametry" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -564,13 +563,12 @@ msgstr "Nie udało się przywrócić CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Dopasuj gamma ramp przy pomocy rozszerzenia X RANDR\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -509,10 +509,9 @@ msgstr "DRM não consegue ler o declive gama no CRTC %i da placa gráfica %i, ig msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Ajusta o declive gama com o Gestor de Rendering Direto.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Placa gráfica a aplicar os ajuste a\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Placa gráfica a aplicar os ajuste a" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -557,13 +556,12 @@ msgstr "Incapaz de restaurar CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Ajustar o declive gama com a extensão X RANDR.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 72fbb7c..73685d4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -521,10 +521,9 @@ msgstr "DRM não consegue obter a escala gamma de CTRC %i em placa gráfica %i, msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Ajuste escala gamma com Direct Rendering Manager.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Placa gráfica para receber ajustes\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Placa gráfica para receber ajustes" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -569,13 +568,12 @@ msgstr "Não foi possível restaurar o CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Ajuste as escalas gamma com a extensão X RANDR.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot index 71c3b00..13ea5a4 100644 --- a/po/redshift.pot +++ b/po/redshift.pot @@ -493,9 +493,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -541,13 +540,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -497,9 +497,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -545,13 +544,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -513,9 +513,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -561,13 +560,12 @@ msgstr "Не удается восстановить параметры CRT ко msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Корректирование цвета с помощью расширения X RANDR.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -514,9 +514,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -562,13 +561,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -518,10 +518,9 @@ msgstr "DRM kunde inte läsa gammaförfiningar på CRTC %i på grafikkort %i, ig msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Justera gammaförfiningar med Direct Rendering Manager.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Grafikkort att tillämpa justeringar på\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Grafikkort att tillämpa justeringar på" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -566,13 +565,12 @@ msgstr "Det går inte att återställa CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Justera gammaförfiningar med X RANDR utökningen.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -498,9 +498,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:260 @@ -546,13 +545,12 @@ msgstr "" msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 @@ -542,10 +542,9 @@ msgstr "DRM не може прочитати гамма-рампу CRTC %i на msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "Налаштувати гамма-рампу за допомогою Direct Rendering Manager.\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N Щоб застосувати коригування до відеокарти\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "Щоб застосувати коригування до відеокарти" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -590,14 +589,13 @@ msgstr "Неможливо відновити CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "Налаштувати гамма-рампу за допомогою додатку X RANDR.\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N Щоб застосувати коригування до X монітору\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "Щоб застосувати коригування до X монітору" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N Щоб застосувати налаштування до списку CRTCs, розділеного комою\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "Щоб застосувати налаштування до списку CRTCs, розділеного комою" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6cc5323..3866d41 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -525,10 +525,9 @@ msgstr "DRM 无法在显卡 %i 上获取 CTRC %i 的伽马斜面,忽略设备 msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "使用 Direct Rendering Manager 调整伽马斜面。\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N 用来应用调节的显卡\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "用来应用调节的显卡" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -573,14 +572,13 @@ msgstr "无法保存 CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "使用 X RANDR 扩展调整伽马斜面。\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N X 应用设置屏幕\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "X 应用设置屏幕" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N 将调整应用于的逗号分隔 CRTC 列表\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "将调整应用于的逗号分隔 CRTC 列表" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d4f09b5..50a44a3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -530,10 +530,9 @@ msgstr "DRM 不能讀到咖瑪斜面於 CRTC %i on 顯示卡 %i , 忽略設備 msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" msgstr "用 Direct Rendering Manager 調整咖瑪斜面。\n" -#. TRANSLATORS: DRM help output left column must not be translated #: ../src/gamma-drm.c:247 -msgid " card=N Graphics card to apply adjustments to\n" -msgstr " card=N 顯示卡去套用調整至\n" +msgid "Graphics card to apply adjustments to" +msgstr "顯示卡去套用調整至" #: ../src/gamma-drm.c:260 #, c-format @@ -578,14 +577,13 @@ msgstr "無法存入 CRTC %i." msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "使用 X RANDR 擴充來調整咖瑪斜面。\n" -#. TRANSLATORS: RANDR help output left column must not be translated #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " screen=N X screen to apply adjustments to\n" -msgstr " screen=N X 螢幕去套用調整至\n" +msgid "X screen to apply adjustments to" +msgstr "X 螢幕去套用調整至" #: ../src/gamma-randr.c:306 -msgid " crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n" -msgstr " crtc=N 串串逗號幅來各別 CRTCs 去套用調整至\n" +msgid "List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to" +msgstr "串串逗號幅來各別 CRTCs 去套用調整至" # TODO English pluralization of "CRTC" retained #: ../src/gamma-randr.c:328 diff --git a/src/backend-direct.c b/src/backend-direct.c index 5654947..dfec04e 100644 --- a/src/backend-direct.c +++ b/src/backend-direct.c @@ -203,26 +203,21 @@ direct_print_help(FILE *f, int method) struct libgamma_method_capabilities caps; if (libgamma_method_capabilities(&caps, sizeof(caps), method)) { - fputs(_("Adjustment not available\n"), f); - fputs("\n", f); + fprintf(f, _("Adjustment not available\n")); + fprintf(f, "\n"); return; } - if (caps.multiple_partitions && caps.partitions_are_graphics_cards) { - /* TRANSLATORS: left column must not be translated */ - fputs(_(" card=N Graphics card to apply adjustments to\n"), f); - } else if (caps.multiple_partitions) { - /* TRANSLATORS: left column must not be translated */ - fputs(_(" screen=N X screen to apply adjustments to\n"), f); - } + if (caps.multiple_partitions && caps.partitions_are_graphics_cards) + fprintf(f, " card=N %s\n", _("Graphics card to apply adjustments to")); + else if (caps.multiple_partitions) + fprintf(f, " screen=N %s\n", _("X screen to apply adjustments to")); - if (caps.multiple_crtcs) { - /* TRANSLATORS: left column must not be translated */ - fputs(_(" crtc=N List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to\n"), f); - } + if (caps.multiple_crtcs) + fprintf(f, " crtc=N %s\n", _("List of comma-separated CRTCs to apply adjustments to")); if (caps.multiple_partitions || caps.multiple_crtcs) - fputs("\n", f); + fprintf(f, "\n"; } |