diff options
author | Mattias Andrée <maandree@operamail.com> | 2015-12-02 10:09:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Mattias Andrée <maandree@operamail.com> | 2015-12-02 10:09:15 +0100 |
commit | 3a652d1f419bec2fe8d013b64f3bbc8e446a47b3 (patch) | |
tree | 91adeeacb695ecf9a564d7b11db695ce15a977db /doc | |
parent | improve readme (diff) | |
download | auto-auto-complete-3a652d1f419bec2fe8d013b64f3bbc8e446a47b3.tar.gz auto-auto-complete-3a652d1f419bec2fe8d013b64f3bbc8e446a47b3.tar.bz2 auto-auto-complete-3a652d1f419bec2fe8d013b64f3bbc8e446a47b3.tar.xz |
improve makefile and move info/ into doc/
Signed-off-by: Mattias Andrée <maandree@operamail.com>
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r-- | doc/info/auto-auto-complete.texinfo | 651 | ||||
-rw-r--r-- | doc/info/fdl.texinfo | 505 |
2 files changed, 1156 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/info/auto-auto-complete.texinfo b/doc/info/auto-auto-complete.texinfo new file mode 100644 index 0000000..0931933 --- /dev/null +++ b/doc/info/auto-auto-complete.texinfo @@ -0,0 +1,651 @@ +\input texinfo @c -*-texinfo-*- + +@c %**start of header +@setfilename auto-auto-complete.info +@settitle auto-auto-complete +@afourpaper +@documentencoding UTF-8 +@documentlanguage en +@finalout +@c %**end of header + + +@dircategory Development +@direntry +* auto-auto-complete: (auto-auto-complete). Autogenerate shell auto-completion scripts +@end direntry + + +@copying +Copyright @copyright{} 2014, 2015 Mattias Andrée + +@quotation +Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document +under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or +any later version published by the Free Software Foundation; with no +Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover +Texts. A copy of the license is included in the section entitled +``GNU Free Documentation License''. +@end quotation +@end copying + +@ifnottex +@node Top +@top auto-auto-complete -- Autogenerate shell auto-completion scripts +@insertcopying +@end ifnottex + +@titlepage +@title auto-auto-complete +@subtitle Autogenerate shell auto-completion scripts +@author by Mattias Andrée (maandree) + +@page +@c @center `' +@vskip 0pt plus 1filll +@insertcopying +@end titlepage + +@contents + + + +@menu +* Overview:: Brief overview of @command{auto-auto-complete}. +* Invoking:: Invocation of @command{auto-auto-complete}. +* Syntax:: The auto-auto-complete syntax. +* GNU Free Documentation License:: Copying and sharing this manual. +@end menu + + + +@node Overview +@chapter Overview + +@command{auto-auto-complete} provides a LISP-like +@footnote{A sane alternative to using XML.} declarative +language for creating auto-completion scripts for commands +in a shell-agnostic way. The current version of +@command{auto-auto-complete} can use such files to generate +auto-completion scripts for the @command{bash}, @command{zsh} +and @command{fish} shells. + +@command{auto-auto-complete}'s language limited in comparsion +to for example raw auto-completion scripts for the @command{bash} +shell, however it is well enough for most projects. + + + +@node Invoking +@chapter Invoking + +@command{auto-auto-complete} recognises two options: + +@table @option +@item -o +@itemx --output OUTPUT_FILE +Specifies the pathname of the generated file. + +@item -s +@itemx -f +@itemx --file +@itemx --source SOURCE_FILE +Specifies the pathname of the auto-auto-complete script. +@end table + +Both of these options must be used. Additionally +the shell that the generate file should be generated +for must be specified; this is done by adding name +of the shell as a stand-along argument, for example +@command{auto-auto-complete bash --output mycmd.bash --source mycmd.autocomplete} + +It is also possible to define variables that can be +used the auto-auto-complete script. If you, for example, +want to give the variable @var{command} the value +@code{mycmd}, add the argument @option{command=mycmd}. +It is also possible to define arrays, for example +if you want the variable @var{srcopt} to be an array +of the for values @code{-s}, @code{-f}, @code{--source} +and @code{--file}, add the arguments @option{srcopt=-s}, +@option{srcopt=-f}, @option{srcopt=--source} and +@option{srcopt=--file}. It is not possible to have +variable whose name begin with a dash (`-'). + +Alternatively you can run +@command{auto-auto-complete SHELL --where COMMAND} +(alternatively with @option{-w} instead of +@option{--where}). This will print the pathname +you should use for the generated file when installing +it. However the path prefix will not be included, +so if your package is installed to @file{/usr} +@footnote{The command being installed to @file{/usr/bin} +or @file{/usr/sbin}.}, you sould prepend @file{/usr} +to the output. + + + +@node Syntax +@chapter Syntax + +@command{auto-auto-complete} uses a LISP-like free form +syntax. Valid whitespace is normal blank space, horizontal +tab space@footnote{Also know simply as tab.}, +carriage return@footnote{The first character in a new line +in for example the HTTP protocol and in Window's encoding +for new lines, it was the new line character in the classical +Mac operating systems}, line feed (new line) and form feed +(new page). Comments can be started with either a semicolon +(;) or a hash (#). Comments end at the next following +new line, which may either be a carriage return, line feed +or form feed. Comments cannot be started inside quotes. + +The backslash character (\) can be used to force the +following character to be parsed verbatim, this is called +escaping. It is highly discourage to use this to escape +new lines, especially if the new line encoding used in the +document is carrige return–line feed, as that would only +escape the carrige return. There is also a set of characters +that have a special meaning when they are escaped: + +@table @asis +@item a +Audible bell character. +@item b +Backspace character. +@item e +Escape character. +@item f +Form feed character. +@item n +Line feed character. +@item r +Carriage character. +@item t +Horizontal tab space character. +@item v +Vertical tab space character. +@item 0 +Null character. +@end table + +Quotes, either simple quotes (') or double quotes (") +can be used to parse all character verbatim except +backslash (\). A quote ends at the next quote character +that is not escaped by a backslash (\) and is identical +to the opening quote character. This is especially useful +for escaping whitespace and round brackets. + +The rest of this chapter will demonstrate how to write a +script by example of @command{ponysay} (because it uses +most of the syntax). + +The first thing we do is to declare which command the +script is for. We do this by creating the root brackets +and put the name of the command as the first element. + +@example +(ponysay) +@end example + +However, @command{ponysay} has a very similar command +called @command{ponythink}. It is sensible to let the +same script be used for auto-complete for both commands, +to do this we utilise that we can define variables +when we invoke @command{auto-auto-complete}. + +@example +((value command)) +@end example + +Now when we compile this script we need invoke +@command{auto-auto-complete} with either +@option{command=ponysay} or @option{command=ponythink}. +If we want @command{ponysay} to be used if we +do not specify a value for @var{command} we instead +write: + +@example +((value command ponysay)) +@end example + +Remember that we could give a variable multiple values. +This can also be done here. However in this example +we only want one value. For example, @command{((value var a b))} +would generate @command{(a b)} if @var{var} has not been set. + +@command{ponysay} recognises the options @option{-h} and +@option{--help} for printing a summary of recognised options. +These options does not take any arguments and hence are specified +with @code{(unargumented)}. + +@example +((value command ponysay) + (unargumented (options -h --help) + (desc 'Show summary of options')) +) +@end example + +This only specifies that these option exists, if we also want +the generated scripts to suggest @option{--help} we need to +add @code{(complete --help)}. + +@example +((value command ponysay) + (unargumented (options -h --help) + (complete --help) + (desc 'Show summary of options')) +) +@end example + +Now that we have our first option, lets add a few others, to +keep the example short, we will skip the most of the options. + +@example +((value command ponysay) + (unargumented (options -h --help) + (complete --help) + (desc 'Show summary of options')) + (unargumented (options -l --list) + (complete --list) + (desc 'List all MLP:FiM ponies')) + (unargumented (options +l ++list) + (complete ++list) + (desc 'List all non-MLP:FiM ponies')) + (unargumented (options -X --256-colours --256colours --x-colours) + (desc 'Use xterm colours')) +) +@end example + +Now (especially if we had added all options) we have many +@code{(unargumented)} blocks. We can use @code{(multiple)} +so we do not have to write @code{unargumented} so many times. + +@example +((value command ponysay) + (multiple unargumented + ((options -h --help) (complete --help) + (desc 'Show summary of options')) + ((options -l --list) (complete --list) + (desc 'List all MLP:FiM ponies')) + ((options +l ++list) (complete ++list) + (desc 'List all non-MLP:FiM ponies')) + ((options -X --256-colours --256colours --x-colours) + (desc 'Use xterm colours')) + ) +) +@end example + +To keep this example short we will truncate this to: + +@example +((value command ponysay) + (multiple unargumented ...) ;We have cut out the options. +) +@end example + +@command{ponysay} also have a number of options that does +take an argument. We will add a few of them. + +@example +((value command ponysay) + (multiple unargumented ...) ;We have cut out the options. + (multiple argumented + ((options -f --file --pony) (complete --file --pony) + (desc 'Specify the pony that should printed')) + ((options -b --bubble --balloon) (complete --balloon) + (desc 'Specify message balloon style')) + ((options -W --wrap) (complete --wrap) + (desc 'Specify wrapping column')) + ((options +c --colour) (complete --colour) + (desc 'Specify colour of the balloon, balloon link and message')) + ) +) +@end example + +Just like @command{ponysay --help} prints @code{--wrap COLUMN} +to indicate that the argument for @option{--wrap} is is an +index of the column where the message printed by @command{ponysay} +is wrapped, shells could display the text @code{COLUMN} as +a placeholder for the next argument when you have typed +@option{--wrap}. To enable this in shells that support it, +we use @code{(arg)}. + +@example +((value command ponysay) + (multiple unargumented ...) ;We have cut out the options. + (multiple argumented + ((options -f --file --pony) (complete --file --pony) (arg PONY) + (desc 'Specify the pony that should printed')) + ((options -b --bubble --balloon) (complete --balloon) (arg STYLE) + (desc 'Specify message balloon style')) + ((options -W --wrap) (complete --wrap) (arg COLUMN) + (desc 'Specify wrapping column)') + ((options +c --colour) (complete --colour) (arg ANSI-COLOUR) + (desc 'Specify colour of the balloon, balloon link and message')) + ) +) +@end example + +The next step now is to specify the type of argument the options +want. To do this we use @code{(files)}. The elements in @code{(files)} +specify what type of file the shell should suggest. Multiple +type can be used. Tehe recognsied ones are: + +@table @code +@item -0 +Do not suggest files, or do not suggest files of types specified +after @code{-0}. +@item -a +Suggest all files. +@item -f +Suggest regular files and pipes. +@item -r +Suggest regular files but not pipes. +@item -d +Suggest directories. +@item -l +Suggest symlinks. This is suggest by default, +but @code{-0} can be used to stop this. +@item -s +Suggest sockets. +@item -D +Suggest doors. +@end table + +@example +((value command ponysay) + (multiple unargumented ...) ;We have cut out the options. + (multiple argumented + ((options -f --file --pony) (complete --file --pony) (arg PONY) + (files -f) + (desc 'Specify the pony that should printed')) + ((options -b --bubble --balloon) (complete --balloon) (arg STYLE) + (files -f) + (desc 'Specify message balloon style')) + ((options -W --wrap) (complete --wrap) (arg COLUMN) + (files -0) + (desc Specify wrapping column)) + ((options +c --colour) (complete --colour) (arg ANSI-COLOUR) + (files -0) + (desc 'Specify colour of the balloon, balloon link and message')) + ) +) +@end example + +@code{(files)} can also be used to specify patterns (using +@code{sh}-globbing) for the filenames of the files to suggest. +For example @code{--pony} in @command{ponysay} should only, +in respect to files, suggest files that end with @code{.pony}. + +@example +((value command ponysay) + (multiple unargumented ...) ;We have cut out the options. + (multiple argumented + ((options -f --file --pony) (complete --file --pony) (arg PONY) + (files -f *.pony) + (desc 'Specify the pony that should printed')) + ((options -b --bubble --balloon) (complete --balloon) (arg STYLE) + (files -f *.say) + (desc 'Specify message balloon style')) + ((options -W --wrap) (complete --wrap) (arg COLUMN) + (files -0) + (desc Specify wrapping column)) + ((options +c --colour) (complete --colour) (arg ANSI-COLOUR) + (files -0) + (desc 'Specify colour of the balloon, balloon link and message')) + ) +) +@end example + +For @option{--balloon} files ending with @code{.say} should be +suggested if the completion is for @command{ponysay}, but for +@command{ponythink} @code{.think}-files should be suggest. +We can use @code{(case)} to select this based on the value of +the first element in the root block, which is the name of the command. + +@example +((value command ponysay) + (multiple unargumented ...) ;We have cut out the options. + (multiple argumented + ((options -f --file --pony) (complete --file --pony) (arg PONY) + (files -f *.pony) + (desc 'Specify the pony that should printed')) + ((options -b --bubble --balloon) (complete --balloon) (arg STYLE) + (files -f (case (ponysay *.say) (ponythink *.think))) + (desc 'Specify message balloon style')) + ((options -W --wrap) (complete --wrap) (arg COLUMN) + (files -0) + (desc Specify wrapping column)) + ((options +c --colour) (complete --colour) (arg ANSI-COLOUR) + (files -0) + (desc 'Specify colour of the balloon, balloon link and message')) + ) +) +@end example + +Another part of options with arguments is suggestions that are not +based on filenames. + +@example +((value command ponysay) + (multiple unargumented ...) ;We have cut out the options. + (multiple argumented + ((options -f --file --pony) (complete --file --pony) (arg PONY) + (suggest pony-f) (files -f *.pony) + (desc 'Specify the pony that should printed')) + ((options -b --bubble --balloon) (complete --balloon) (arg STYLE) + (suggest balloon) + (files -f (case (ponysay *.say) (ponythink *.think))) + (desc 'Specify message balloon style')) + ((options -W --wrap) (complete --wrap) (arg COLUMN) + (suggest wrap) (files -0) + (desc Specify wrapping column)) + ((options +c --colour) (complete --colour) (arg ANSI-COLOUR) + (files -0) + (desc 'Specify colour of the balloon, balloon link and message')) + ) + (suggestion pony-f) ;We will fill this in later... + (suggestion balloon) ;We will fill this in later... + (suggestion wrap) ;We will fill this in later... +) +@end example + +Lets cut out the options again to make this shorter. + +@example +((value command ponysay) + (multiple unargumented ...) ;We have cut out the options. + (multiple argumented ...) ;We have cut out the options. + (suggestion pony-f) ;We will fill this in later... + (suggestion balloon) ;We will fill this in later... + (suggestion wrap) ;We will fill this in later... +) +@end example + +Another part of ponysay is that it will take also +argument that are not associated with an option make +make a message it prints out of thiat. + +@example +((value command ponysay) + (default (arg MESSAGE) (files -0) (suggest message) + (desc 'Message spoken by the pony')) + (multiple unargumented ...) ;We have cut out the options. + (multiple argumented ...) ;We have cut out the options. + (suggestion message) ;We will fill this in later... + (suggestion pony-f) ;We will fill this in later... + (suggestion balloon) ;We will fill this in later... + (suggestion wrap) ;We will fill this in later... +) +@end example + +A rather unusual part of @command{ponysay} is that +it has variadic options. A variadic option is a option +that takes all following arguments, unconditionally. +For example, in @command{ponysay} you can write +@code{--ponies twilight trixie} instead of +@code{--pony twilight --pony trixie}. @code{(variadic)} +is used to declare a variadic option. @code{(bind)} +becomes interesting here; because @command{ponysay}'s +variadic options have non-variadic counterparts, it +is pleasant to reuse the non-variadic options' +configurations. @code{(bind)} will copy everything +that is missing except @code{(options)} and +@code{(complete)}. In this example we will not +use @code{(complete)} because we do not want variadic +options to be suggest but we will use @code{(desc)} +because we want to adjust the descriptions. + +@example +((value command ponysay) + (default (arg MESSAGE) (files -0) (suggest message) + (desc 'Message spoken by the pony')) + (multiple unargumented ...) ;We have cut out the options. + (multiple argumented ...) ;We have cut out the options. + (variadic (options --f --files --ponies) (bind -f) + (desc 'Specify the ponies that may be printed')) + (suggestion message) ;We will fill this in later... + (suggestion pony-f) ;We will fill this in later... + (suggestion balloon) ;We will fill this in later... + (suggestion wrap) ;We will fill this in later... +) +@end example + +Notice that we used @code{-f} for the element in @code{(bind)}, +this is because we want @option{--f}, @option{--files} and +@code{--ponies} to have the same configurations (with exception +for the description) as the @option{-f} option. + +Once again, to make the example shorter we will cut out +some parts. + +@example +( ;We have cut out everything but the (suggestion):s. + (suggestion message) ;We will fill this in later... + (suggestion pony-f) ;We will fill this in later... + (suggestion balloon) ;We will fill this in later... + (suggestion wrap) ;We will fill this in later... +) +@end example + +For @code{(suggestion message)} we want the word +`MESSAGE' to be suggested to let the user know +that the non-option arguments make up the message +that is printed (if used). + +@example +( ;We have cut out everything but the (suggestion):s. + (suggestion message (verbatim MESSAGE)) + (suggestion pony-f) ;We will fill this in later... + (suggestion balloon) ;We will fill this in later... + (suggestion wrap) ;We will fill this in later... +) +@end example + +For @code{(suggestion pony-f)} we want, in addition +to the .pony-files which as already been configured, +.pony-files from @file{/usr/share/ponysay/ponies} +to be suggested without the .pony-suffix. + +@example +( ;We have cut out everything but the (suggestion):s. + (suggestion message (verbatim MESSAGE)) + (suggestion pony-f (ls "'/usr/share/ponysay/ponies'" .pony)) + (suggestion balloon) ;We will fill this in later... + (suggestion wrap) ;We will fill this in later... +) +@end example + +However, if the shell supports executing comments to +get suggetions we want to utilise this. + +@example +( ;We have cut out everything but the (suggestion):s. + (suggestion message (verbatim MESSAGE)) + (suggestion pony-f (exec "'/usr/bin/ponysay'" --onelist) + (noexec ls "'/usr/share/ponysay/ponies'" .pony)) + (suggestion balloon) ;We will fill this in later... + (suggestion wrap) ;We will fill this in later... +) +@end example + +@code{(suggestion balloon)} will work very similarly. + +@example +( ;We have cut out everything but the (suggestion):s. + (suggestion message (verbatim MESSAGE)) + (suggestion pony-f (exec "'/usr/bin/ponysay'" --onelist) + (noexec ls "'/usr/share/ponysay/ponies'" .pony)) + (suggestion balloon (exec "'/usr/bin/ponysay'" --balloonlist) + (no-exec ls "'/usr/share/ponysay/balloons'" + (case (ponysay .say) (ponythink .think)))) + (suggestion wrap) ;We will fill this in later... +) +@end example + +The first thing we want to do for @option{--wrap} +is to give it some default suggestion. + +@example +( ;We have cut out everything but (suggestion wrap). + (suggestion wrap (verbatim none inherit 100 60)) +) +@end example + +The next step is to suggest the terminal's +width minus 10 columns. In the Bash shell this +can be calculated with +@command{$(( $(stty size <&2 | cut -d ' ' -f 2) - 10 ))}. + +@example +( ;We have cut out everything but (suggestion wrap). + (suggestion wrap + (verbatim none inherit 100 60) + (calc (pipe (stdin-fd (stty size) (stderr)) (cut -d ' ' -f 2)) - 10) + ) +) +@end example + +As seen here @code{(pipe (a) (b) (c))} translates into +@code{(a | b | c)}. There are a few similar blocks that +can be used. + +@table @code +@item (fullpipe (a) (b) (c)) +@code{(a |& b |& c)}, or equivalently: +@code{(a 2>&1 | b 2>&1 | c)} +@item (cat (a) (b) (c)) +@code{(a ; b ; c)} +@item (and (a) (b) (c)) +@code{(a && b && c)} +@item (or (a) (b) (c)) +@code{(a || b || c)} +@end table + +It was also shown that @code{(stdin-fd (a) (stderr))} translates +into @code{a <&2}. @code{(stdin)}, @code{(stdout)} and @code{(stderr)} +translates into @code{0}, @code{1} and @code{2}, respectively. +Additional @code{(stdin-fd a b)} translates into @code{a <&b}, +@code{(stdout-fd a b)} into @code{a >&b}, @code{(stderr-fd a b)} into @code{a 2>&b} +and @code{(fd-fd a b c)} into @code{a b<>&c}. +You can also redirect to files: + +@table @code +@item (stdin a b) +@code{a < b} +@item (stdout a b) +@code{a > b} +@item (stderr a b) +@code{a 2> b} +@item (fd a b c) +@code{a b> c} +@end table + + + +@node GNU Free Documentation License +@appendix GNU Free Documentation License +@include fdl.texinfo + +@bye + diff --git a/doc/info/fdl.texinfo b/doc/info/fdl.texinfo new file mode 100644 index 0000000..cb71f05 --- /dev/null +++ b/doc/info/fdl.texinfo @@ -0,0 +1,505 @@ +@c The GNU Free Documentation License. +@center Version 1.3, 3 November 2008 + +@c This file is intended to be included within another document, +@c hence no sectioning command or @node. + +@display +Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +@uref{http://fsf.org/} + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies +of this license document, but changing it is not allowed. +@end display + +@enumerate 0 +@item +PREAMBLE + +The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other +functional and useful document @dfn{free} in the sense of freedom: to +assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, +with or without modifying it, either commercially or noncommercially. +Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way +to get credit for their work, while not being considered responsible +for modifications made by others. + +This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative +works of the document must themselves be free in the same sense. It +complements the GNU General Public License, which is a copyleft +license designed for free software. + +We have designed this License in order to use it for manuals for free +software, because free software needs free documentation: a free +program should come with manuals providing the same freedoms that the +software does. But this License is not limited to software manuals; +it can be used for any textual work, regardless of subject matter or +whether it is published as a printed book. We recommend this License +principally for works whose purpose is instruction or reference. + +@item +APPLICABILITY AND DEFINITIONS + +This License applies to any manual or other work, in any medium, that +contains a notice placed by the copyright holder saying it can be +distributed under the terms of this License. Such a notice grants a +world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that +work under the conditions stated herein. The ``Document'', below, +refers to any such manual or work. Any member of the public is a +licensee, and is addressed as ``you''. You accept the license if you +copy, modify or distribute the work in a way requiring permission +under copyright law. + +A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the +Document or a portion of it, either copied verbatim, or with +modifications and/or translated into another language. + +A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section +of the Document that deals exclusively with the relationship of the +publishers or authors of the Document to the Document's overall +subject (or to related matters) and contains nothing that could fall +directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in +part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain +any mathematics.) The relationship could be a matter of historical +connection with the subject or with related matters, or of legal, +commercial, philosophical, ethical or political position regarding +them. + +The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles +are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice +that says that the Document is released under this License. If a +section does not fit the above definition of Secondary then it is not +allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero +Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant +Sections then there are none. + +The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed, +as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that +the Document is released under this License. A Front-Cover Text may +be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. + +A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy, +represented in a format whose specification is available to the +general public, that is suitable for revising the document +straightforwardly with generic text editors or (for images composed of +pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available +drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or +for automatic translation to a variety of formats suitable for input +to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file +format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart +or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. +An image format is not Transparent if used for any substantial amount +of text. A copy that is not ``Transparent'' is called ``Opaque''. + +Examples of suitable formats for Transparent copies include plain +ASCII without markup, Texinfo input format, La@TeX{} input +format, SGML or XML using a publicly available +DTD, and standard-conforming simple HTML, +PostScript or PDF designed for human modification. Examples +of transparent image formats include PNG, XCF and +JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be +read and edited only by proprietary word processors, SGML or +XML for which the DTD and/or processing tools are +not generally available, and the machine-generated HTML, +PostScript or PDF produced by some word processors for +output purposes only. + +The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself, +plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material +this License requires to appear in the title page. For works in +formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means +the text near the most prominent appearance of the work's title, +preceding the beginning of the body of the text. + +The ``publisher'' means any person or entity that distributes copies +of the Document to the public. + +A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose +title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following +text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a +specific section name mentioned below, such as ``Acknowledgements'', +``Dedications'', ``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the Title'' +of such a section when you modify the Document means that it remains a +section ``Entitled XYZ'' according to this definition. + +The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which +states that this License applies to the Document. These Warranty +Disclaimers are considered to be included by reference in this +License, but only as regards disclaiming warranties: any other +implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has +no effect on the meaning of this License. + +@item +VERBATIM COPYING + +You may copy and distribute the Document in any medium, either +commercially or noncommercially, provided that this License, the +copyright notices, and the license notice saying this License applies +to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other +conditions whatsoever to those of this License. You may not use +technical measures to obstruct or control the reading or further +copying of the copies you make or distribute. However, you may accept +compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough +number of copies you must also follow the conditions in section 3. + +You may also lend copies, under the same conditions stated above, and +you may publicly display copies. + +@item +COPYING IN QUANTITY + +If you publish printed copies (or copies in media that commonly have +printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the +Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the +copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover +Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on +the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify +you as the publisher of these copies. The front cover must present +the full title with all words of the title equally prominent and +visible. You may add other material on the covers in addition. +Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve +the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated +as verbatim copying in other respects. + +If the required texts for either cover are too voluminous to fit +legibly, you should put the first ones listed (as many as fit +reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent +pages. + +If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering +more than 100, you must either include a machine-readable Transparent +copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy +a computer-network location from which the general network-using +public has access to download using public-standard network protocols +a complete Transparent copy of the Document, free of added material. +If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, +when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure +that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated +location until at least one year after the last time you distribute an +Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that +edition to the public. + +It is requested, but not required, that you contact the authors of the +Document well before redistributing any large number of copies, to give +them a chance to provide you with an updated version of the Document. + +@item +MODIFICATIONS + +You may copy and distribute a Modified Version of the Document under +the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release +the Modified Version under precisely this License, with the Modified +Version filling the role of the Document, thus licensing distribution +and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy +of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: + +@enumerate A +@item +Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct +from that of the Document, and from those of previous versions +(which should, if there were any, be listed in the History section +of the Document). You may use the same title as a previous version +if the original publisher of that version gives permission. + +@item +List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities +responsible for authorship of the modifications in the Modified +Version, together with at least five of the principal authors of the +Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), +unless they release you from this requirement. + +@item +State on the Title page the name of the publisher of the +Modified Version, as the publisher. + +@item +Preserve all the copyright notices of the Document. + +@item +Add an appropriate copyright notice for your modifications +adjacent to the other copyright notices. + +@item +Include, immediately after the copyright notices, a license notice +giving the public permission to use the Modified Version under the +terms of this License, in the form shown in the Addendum below. + +@item +Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections +and required Cover Texts given in the Document's license notice. + +@item +Include an unaltered copy of this License. + +@item +Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add +to it an item stating at least the title, year, new authors, and +publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If +there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one +stating the title, year, authors, and publisher of the Document as +given on its Title Page, then add an item describing the Modified +Version as stated in the previous sentence. + +@item +Preserve the network location, if any, given in the Document for +public access to a Transparent copy of the Document, and likewise +the network locations given in the Document for previous versions +it was based on. These may be placed in the ``History'' section. +You may omit a network location for a work that was published at +least four years before the Document itself, or if the original +publisher of the version it refers to gives permission. + +@item +For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'', Preserve +the Title of the section, and preserve in the section all the +substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or +dedications given therein. + +@item +Preserve all the Invariant Sections of the Document, +unaltered in their text and in their titles. Section numbers +or the equivalent are not considered part of the section titles. + +@item +Delete any section Entitled ``Endorsements''. Such a section +may not be included in the Modified Version. + +@item +Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements'' or +to conflict in title with any Invariant Section. + +@item +Preserve any Warranty Disclaimers. +@end enumerate + +If the Modified Version includes new front-matter sections or +appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material +copied from the Document, you may at your option designate some or all +of these sections as invariant. To do this, add their titles to the +list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. +These titles must be distinct from any other section titles. + +You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains +nothing but endorsements of your Modified Version by various +parties---for example, statements of peer review or that the text has +been approved by an organization as the authoritative definition of a +standard. + +You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a +passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list +of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of +Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or +through arrangements made by) any one entity. If the Document already +includes a cover text for the same cover, previously added by you or +by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, +you may not add another; but you may replace the old one, on explicit +permission from the previous publisher that added the old one. + +The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License +give permission to use their names for publicity for or to assert or +imply endorsement of any Modified Version. + +@item +COMBINING DOCUMENTS + +You may combine the Document with other documents released under this +License, under the terms defined in section 4 above for modified +versions, provided that you include in the combination all of the +Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and +list them all as Invariant Sections of your combined work in its +license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. + +The combined work need only contain one copy of this License, and +multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single +copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but +different contents, make the title of each such section unique by +adding at the end of it, in parentheses, the name of the original +author or publisher of that section if known, or else a unique number. +Make the same adjustment to the section titles in the list of +Invariant Sections in the license notice of the combined work. + +In the combination, you must combine any sections Entitled ``History'' +in the various original documents, forming one section Entitled +``History''; likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'', +and any sections Entitled ``Dedications''. You must delete all +sections Entitled ``Endorsements.'' + +@item +COLLECTIONS OF DOCUMENTS + +You may make a collection consisting of the Document and other documents +released under this License, and replace the individual copies of this +License in the various documents with a single copy that is included in +the collection, provided that you follow the rules of this License for +verbatim copying of each of the documents in all other respects. + +You may extract a single document from such a collection, and distribute +it individually under this License, provided you insert a copy of this +License into the extracted document, and follow this License in all +other respects regarding verbatim copying of that document. + +@item +AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS + +A compilation of the Document or its derivatives with other separate +and independent documents or works, in or on a volume of a storage or +distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright +resulting from the compilation is not used to limit the legal rights +of the compilation's users beyond what the individual works permit. +When the Document is included in an aggregate, this License does not +apply to the other works in the aggregate which are not themselves +derivative works of the Document. + +If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these +copies of the Document, then if the Document is less than one half of +the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on +covers that bracket the Document within the aggregate, or the +electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. +Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole +aggregate. + +@item +TRANSLATION + +Translation is considered a kind of modification, so you may +distribute translations of the Document under the terms of section 4. +Replacing Invariant Sections with translations requires special +permission from their copyright holders, but you may include +translations of some or all Invariant Sections in addition to the +original versions of these Invariant Sections. You may include a +translation of this License, and all the license notices in the +Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include +the original English version of this License and the original versions +of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between +the translation and the original version of this License or a notice +or disclaimer, the original version will prevail. + +If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'', +``Dedications'', or ``History'', the requirement (section 4) to Preserve +its Title (section 1) will typically require changing the actual +title. + +@item +TERMINATION + +You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document +except as expressly provided under this License. Any attempt +otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and +will automatically terminate your rights under this License. + +However, if you cease all violation of this License, then your license +from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, +unless and until the copyright holder explicitly and finally +terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder +fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to +60 days after the cessation. + +Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + +Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does +not give you any rights to use it. + +@item +FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE + +The Free Software Foundation may publish new, revised versions +of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new +versions will be similar in spirit to the present version, but may +differ in detail to address new problems or concerns. See +@uref{http://www.gnu.org/copyleft/}. + +Each version of the License is given a distinguishing version number. +If the Document specifies that a particular numbered version of this +License ``or any later version'' applies to it, you have the option of +following the terms and conditions either of that specified version or +of any later version that has been published (not as a draft) by the +Free Software Foundation. If the Document does not specify a version +number of this License, you may choose any version ever published (not +as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document +specifies that a proxy can decide which future versions of this +License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a +version permanently authorizes you to choose that version for the +Document. + +@item +RELICENSING + +``Massive Multiauthor Collaboration Site'' (or ``MMC Site'') means any +World Wide Web server that publishes copyrightable works and also +provides prominent facilities for anybody to edit those works. A +public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A +``Massive Multiauthor Collaboration'' (or ``MMC'') contained in the +site means any set of copyrightable works thus published on the MMC +site. + +``CC-BY-SA'' means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 +license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit +corporation with a principal place of business in San Francisco, +California, as well as future copyleft versions of that license +published by that same organization. + +``Incorporate'' means to publish or republish a Document, in whole or +in part, as part of another Document. + +An MMC is ``eligible for relicensing'' if it is licensed under this +License, and if all works that were first published under this License +somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole +or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, +and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008. + +The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site +under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, +provided the MMC is eligible for relicensing. + +@end enumerate + +@page +@heading ADDENDUM: How to use this License for your documents + +To use this License in a document you have written, include a copy of +the License in the document and put the following copyright and +license notices just after the title page: + +@smallexample +@group + Copyright (C) @var{year} @var{your name}. + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document + under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 + or any later version published by the Free Software Foundation; + with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover + Texts. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU + Free Documentation License''. +@end group +@end smallexample + +If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, +replace the ``with@dots{}Texts.''@: line with this: + +@smallexample +@group + with the Invariant Sections being @var{list their titles}, with + the Front-Cover Texts being @var{list}, and with the Back-Cover Texts + being @var{list}. +@end group +@end smallexample + +If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other +combination of the three, merge those two alternatives to suit the +situation. + +If your document contains nontrivial examples of program code, we +recommend releasing these examples in parallel under your choice of +free software license, such as the GNU General Public License, +to permit their use in free software. + +@c Local Variables: +@c ispell-local-pdict: "ispell-dict" +@c End: |