# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jon Lund Steffensen # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/redshift.c:243 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "" #: src/redshift.c:250 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" #: src/redshift.c:254 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 1 #. LAT is latitude, LON is longitude, #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap #: src/redshift.c:269 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap #: src/redshift.c:275 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:281 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap #: src/redshift.c:288 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" " -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n" " \t\t(Type `list' to see available providers)\n" " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" " -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 #: src/redshift.c:304 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" "change the color temperature of the display. Setting the\n" "color temperature to a value higher than this results in\n" "more blue light, and setting a lower value will result in\n" "more red light.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 #: src/redshift.c:314 #, c-format msgid "" "Default values:\n" "\n" " Daytime temperature: %uK\n" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 7 #: src/redshift.c:322 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" #: src/redshift.c:328 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" #: src/redshift.c:334 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: src/redshift.c:337 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:343 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" #: src/redshift.c:349 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: src/redshift.c:352 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: src/redshift.c:389 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:401 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: src/redshift.c:442 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:454 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:511 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:567 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode #: src/redshift.c:605 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:626 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:669 msgid "Trying next provider...\n" msgstr "" #: src/redshift.c:675 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:683 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:697 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. #: src/redshift.c:706 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" #: src/redshift.c:713 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:722 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:749 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:755 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" #: src/redshift.c:773 msgid "Trying next method...\n" msgstr "" #: src/redshift.c:778 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:785 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" #: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. #: src/redshift.c:806 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" #: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" #: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format msgid "`%s' returned error %d\n" msgstr "" #: src/gamma-randr.c:77 #, c-format msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" msgstr "" #: src/gamma-randr.c:111 #, c-format msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "" #: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84 #, c-format msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" msgstr "" #: src/gamma-randr.c:250 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" msgstr "" #: src/gamma-randr.c:271 msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: RANDR help output #. left column must not be translated #: src/gamma-randr.c:276 msgid "" " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" " crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" msgstr "" #: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139 #, c-format msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" msgstr "" #: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98 #, c-format msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" #: src/gamma-randr.c:309 #, c-format msgid "CRTC %d does not exist. " msgstr "" #: src/gamma-randr.c:312 #, c-format msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" msgstr "" #: src/gamma-randr.c:315 #, c-format msgid "Only CRTC 0 exists.\n" msgstr "" #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78 #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195 #, c-format msgid "X request failed: %s\n" msgstr "" #: src/gamma-vidmode.c:126 msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: VidMode help output #. left column must not be translated #: src/gamma-vidmode.c:131 msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" msgstr "" #: src/gamma-w32gdi.c:59 msgid "Unable to open device context.\n" msgstr "" #: src/gamma-w32gdi.c:66 msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" msgstr "" #: src/gamma-w32gdi.c:82 msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "" #: src/gamma-w32gdi.c:104 msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" msgstr "" #: src/gamma-w32gdi.c:119 msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" msgstr "" #: src/gamma-w32gdi.c:144 msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" #: src/location-gnome-clock.c:50 #, c-format msgid "Error reading city list: `%s'.\n" msgstr "" #: src/location-gnome-clock.c:83 msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n" msgstr "" #: src/location-gnome-clock.c:125 msgid "No clock applet was found.\n" msgstr "" #: src/location-gnome-clock.c:130 msgid "No city selected as current city.\n" msgstr "" #: src/location-gnome-clock.c:139 msgid "Location not specified for city.\n" msgstr "" #: src/location-gnome-clock.c:169 msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n" msgstr "" #: src/location-manual.c:50 msgid "Latitude and longitude must be set.\n" msgstr "" #: src/location-manual.c:65 msgid "Specify location manually.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Manual location help output #. left column must not be translated #: src/location-manual.c:70 msgid "" " lat=N\t\tLatitude\n" " lon=N\t\tLongitude\n" msgstr "" #: src/location-manual.c:84 msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" #: src/location-manual.c:95 msgid "Too many arguments.\n" msgstr "" #: src/gtk-redshift/statusicon.py:91 msgid "Toggle" msgstr "" #: src/gtk-redshift/statusicon.py:95 msgid "Autostart" msgstr ""