From 75857f38a7fba15df68da08dab555c7d1f6a5cba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jon Lund Steffensen Date: Wed, 10 Feb 2010 21:46:16 +0100 Subject: Add po support files. Add extension to gtk-redshift to satisfy update-po rules. --- po/LINGUAS | 2 ++ po/Makevars | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/POTFILES.in | 7 +++++++ 3 files changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/LINGUAS create mode 100644 po/Makevars create mode 100644 po/POTFILES.in (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS new file mode 100644 index 0000000..63078cf --- /dev/null +++ b/po/LINGUAS @@ -0,0 +1,2 @@ +# List of available languages +da ru diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars new file mode 100644 index 0000000..6fa2150 --- /dev/null +++ b/po/Makevars @@ -0,0 +1,41 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = $(PACKAGE) + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --add-comments=TRANSLATORS + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = Jon Lund Steffensen + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugs.launchpad.net/redshift + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..ebb31b3 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,7 @@ +# List of source files containing translatable strings + +src/redshift.c +src/randr.c +src/vidmode.c + +src/gtk-redshift/gtk-redshift.py -- cgit v1.2.3-70-g09d2