From 46ab347b651f869025b3c5a351bc9e944c39985c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mattias Andrée Date: Fri, 7 Mar 2025 20:33:18 +0100 Subject: Misc improvements MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Mattias Andrée --- po/lt.po | 21 +++++++-------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ae37ed9..bb40f4f 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:325 ../src/redshift.c:416 #, c-format -msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "Nepavyko inicijuoti %s.\n" +msgid "Initialization of %s failed." +msgstr "Nepavyko inicijuoti %s." #: ../src/redshift.c:340 ../src/redshift.c:384 ../src/redshift.c:431 #: ../src/redshift.c:463 @@ -133,13 +133,11 @@ msgstr "Nepavyko inicijuoti %s.\n" msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n" -#. TRANSLATORS: `help' must not be -#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387 #, c-format -msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" -msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-l %s:help“.\n" +msgid "Try `-l %s:help' for more information." +msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-l %s:help“." #: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453 #, c-format @@ -179,11 +177,6 @@ msgstr "Platuma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Ilguma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:545 ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:696 -#: ../src/redshift.c:1187 -msgid "Unable to read system time." -msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos laiko." - #: ../src/redshift.c:635 msgid "Waiting for initial location to become available...\n" msgstr "" @@ -492,7 +485,7 @@ msgstr "Konfigūracijos faile paskirstymas už sekcijos ribų." #: ../src/gamma-drm.c:97 #, c-format -msgid "Failed to open DRM device: %s" +msgid "Failed to open DRM device `%s': %s." msgstr "" #: ../src/gamma-drm.c:105 @@ -502,8 +495,8 @@ msgstr "Nepavyko gauti DRM veiksenos išteklius" #: ../src/gamma-drm.c:118 ../src/gamma-randr.c:387 #, c-format -msgid "CRTC %i does not exist, valid CRTCs are [0-%i]." -msgstr "CRTC %i neegzistuoja, galimi CRTC yra [0-%i]." +msgid "CRTC %i does not exist, valid CRTCs are [0, %i]." +msgstr "CRTC %i neegzistuoja, galimi CRTC yra [0, %i]." #: ../src/gamma-drm.c:121 ../src/gamma-randr.c:390 #, c-format -- cgit v1.2.3-70-g09d2