From 47f3ed5542ba1e80f60e1751cb37fbb24cff19e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of jonls <> Date: Wed, 27 Oct 2010 05:07:22 +0000 Subject: Launchpad automatic translations update. --- po/gl.po | 454 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 454 insertions(+) create mode 100644 po/gl.po (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..39f4640 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,454 @@ +# Galician translation for redshift +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the redshift package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: redshift\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 02:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-26 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Manuel Xosé Lemos \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-27 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/redshift.c:244 +#, c-format +msgid "Period: Night\n" +msgstr "Período: Noite\n" + +#: src/redshift.c:251 +#, c-format +msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" +msgstr "Período: Transición (%.2f%% día)\n" + +#: src/redshift.c:255 +#, c-format +msgid "Period: Daytime\n" +msgstr "Período: Día\n" + +#. TRANSLATORS: help output 1 +#. LAT is latitude, LON is longitude, +#. DAY is temperature at daytime, +#. NIGHT is temperature at night +#. no-wrap +#: src/redshift.c:270 +#, c-format +msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" +msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOITE [OPCIÓNS...]\n" + +#. TRANSLATORS: help output 2 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:276 +msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help output 3 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:282 +msgid "" +" -h\t\tDisplay this help message\n" +" -v\t\tVerbose output\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help output 4 +#. `list' must not be translated +#. no-wrap +#: src/redshift.c:289 +msgid "" +" -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" +" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" +" -l LAT:LON\tYour current location\n" +" -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n" +" \t\t(Type `list' to see available providers)\n" +" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" +" \t\t(Type `list' to see available methods)\n" +" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" +" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n" +" -r\t\tDisable temperature transitions\n" +" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help output 5 +#: src/redshift.c:306 +#, c-format +msgid "" +"The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" +"change the color temperature of the display. Setting the\n" +"color temperature to a value higher than this results in\n" +"more blue light, and setting a lower value will result in\n" +"more red light.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help output 6 +#: src/redshift.c:316 +#, c-format +msgid "" +"Default values:\n" +"\n" +" Daytime temperature: %uK\n" +" Night temperature: %uK\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help output 7 +#: src/redshift.c:324 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:330 +msgid "Available adjustment methods:\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:336 +msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:339 +msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:345 +msgid "Available location providers:\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:351 +msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:354 +msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:367 src/redshift.c:445 +#, c-format +msgid "Initialization of %s failed.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:382 src/redshift.c:413 src/redshift.c:460 src/redshift.c:491 +#, c-format +msgid "Failed to set %s option.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:387 src/redshift.c:416 +#, c-format +msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:428 +#, c-format +msgid "Failed to start provider %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:465 +#, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:494 +#, c-format +msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:506 +#, c-format +msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:613 +msgid "Malformed gamma argument.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:615 src/redshift.c:710 src/redshift.c:725 +msgid "Try `-h' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:656 src/redshift.c:792 +#, c-format +msgid "Unknown location provider `%s'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the method +#. used to adjust colors e.g VidMode +#: src/redshift.c:687 src/redshift.c:778 +#, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:708 +msgid "Malformed temperature argument.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:766 +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:801 +#, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:836 +msgid "Trying next provider...\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:842 +#, c-format +msgid "Using provider `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:850 +msgid "No more location providers to try.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:864 +msgid "Unable to get location from provider.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:873 +#, c-format +msgid "Location: %f, %f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:880 +#, c-format +msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:889 +#, c-format +msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:898 src/redshift.c:906 +#, c-format +msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:916 +#, c-format +msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:922 +#, c-format +msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:941 +msgid "Trying next method...\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:946 +#, c-format +msgid "Using method `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:953 +msgid "No more methods to try.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:965 src/redshift.c:1086 +msgid "Unable to read system time.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. +#: src/redshift.c:974 +#, c-format +msgid "Solar elevation: %f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:981 src/redshift.c:1153 +#, c-format +msgid "Color temperature: %uK\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:986 src/redshift.c:997 src/redshift.c:1161 +msgid "Temperature adjustment failed.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:109 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:145 +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:156 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 +#: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 +#, c-format +msgid "`%s' returned error %d\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:77 +#, c-format +msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:111 +#, c-format +msgid "Screen %i could not be found.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84 +#, c-format +msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:250 +#, c-format +msgid "Unable to restore CRTC %i\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:271 +msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: RANDR help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-randr.c:276 +msgid "" +" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139 +#, c-format +msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:312 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:315 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78 +#: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:166 src/gamma-vidmode.c:195 +#, c-format +msgid "X request failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-vidmode.c:126 +msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: VidMode help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-vidmode.c:131 +msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:59 +msgid "Unable to open device context.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:66 +msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:82 +msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:104 +msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:119 +msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:144 +msgid "Unable to set gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:50 +#, c-format +msgid "Error reading city list: `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:83 +msgid "Cannot list GNOME panel applets.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:125 +msgid "No clock applet was found.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:130 +msgid "No city selected as current city.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:139 +msgid "Location not specified for city.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:169 +msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:50 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:65 +msgid "Specify location manually.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Manual location help output +#. left column must not be translated +#: src/location-manual.c:70 +msgid "" +" lat=N\t\tLatitude\n" +" lon=N\t\tLongitude\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:84 +msgid "Malformed argument.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:95 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "" + +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:92 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:96 +msgid "Autostart" +msgstr "" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From bc749c5dfc3c7302b3d8383dd3863294e43daab4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of jonls <> Date: Tue, 2 Nov 2010 04:57:51 +0000 Subject: Launchpad automatic translations update. --- po/gl.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 39f4640..3bad434 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 02:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-26 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-02 00:05+0000\n" "Last-Translator: Manuel Xosé Lemos \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-27 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/redshift.c:244 @@ -439,16 +439,16 @@ msgstr "" #: src/location-manual.c:84 msgid "Malformed argument.\n" -msgstr "" +msgstr "Argumento formado incorrectamente.\n" #: src/location-manual.c:95 msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "Demasiados argumentos.\n" #: src/gtk-redshift/statusicon.py:92 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar" #: src/gtk-redshift/statusicon.py:96 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "Inicio automático" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 0951c960f1917466efd00a8b62ab719dd135ea45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of jonls <> Date: Wed, 3 Nov 2010 05:08:32 +0000 Subject: Launchpad automatic translations update. --- po/gl.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3bad434..48ce409 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/redshift.c:244 -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 5afd4a691cea3c1fec6b4e422d0fb84768d76990 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of jonls <> Date: Fri, 25 Mar 2011 04:56:39 +0000 Subject: Launchpad automatic translations update. --- po/gl.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 12 +++++----- 2 files changed, 51 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 48ce409..ae19a6e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 02:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-02 00:05+0000\n" -"Last-Translator: Manuel Xosé Lemos \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:25+0000\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-25 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" #: src/redshift.c:244 #, c-format @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOITE [OPCIÓNS...]\n" #. no-wrap #: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" -msgstr "" +msgstr "A temperatura da cor móstrase dacordo á hora do día.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap @@ -55,6 +55,8 @@ msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" msgstr "" +" -h\t\tMostra esta mensaxe de axuda\n" +" -v\t\tSaída detallada\n" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated @@ -84,6 +86,11 @@ msgid "" "more blue light, and setting a lower value will result in\n" "more red light.\n" msgstr "" +"A temperatura neutral é %uK. Usando este valor non\n" +"cambiará a cor do monitor. Cambiando o valor da temperatura \n" +"da cor a un valor máis alto, dará como resultado un ton\n" +"más azulado, cambiándoo a un valor máis baixo, el tono \n" +"será máis vermello.\n" #. TRANSLATORS: help output 6 #: src/redshift.c:316 @@ -94,29 +101,34 @@ msgid "" " Daytime temperature: %uK\n" " Night temperature: %uK\n" msgstr "" +"Valores por defecto:\n" +"\n" +" Temperatura do día: %uK\n" +" Temperatura da noite: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 #: src/redshift.c:324 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" -msgstr "" +msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" #: src/redshift.c:330 msgid "Available adjustment methods:\n" -msgstr "" +msgstr "Métodos de axuste dispoñíbeis:\n" #: src/redshift.c:336 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" +"Sinalar opcións separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:OPCIONES'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: src/redshift.c:339 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" -msgstr "" +msgstr "Proba `-m MÉTODO:help' para axuda.\n" #: src/redshift.c:345 msgid "Available location providers:\n" -msgstr "" +msgstr "Fornecedores de localización dispoñíbeis:\n" #: src/redshift.c:351 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" @@ -125,17 +137,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: src/redshift.c:354 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" -msgstr "" +msgstr "Prova `-l FORNECEDOR:help' para axuda.\n" #: src/redshift.c:367 src/redshift.c:445 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "" +msgstr "A inicialización de %s fallou.\n" #: src/redshift.c:382 src/redshift.c:413 src/redshift.c:460 src/redshift.c:491 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be #. translated. @@ -143,7 +155,7 @@ msgstr "" #: src/redshift.c:387 src/redshift.c:416 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Probe `-l %s:help' para máis información.\n" #: src/redshift.c:428 #, c-format @@ -194,21 +206,21 @@ msgstr "" #: src/redshift.c:766 msgid "Malformed gamma setting.\n" -msgstr "" +msgstr "Axuste de gamma incorrecto.\n" #: src/redshift.c:801 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Axuste de configuración desconñecido `%s'.\n" #: src/redshift.c:836 msgid "Trying next provider...\n" -msgstr "" +msgstr "Probando o seguinte fornecedor...\n" #: src/redshift.c:842 #, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Usando o fornecedor `%s'.\n" #: src/redshift.c:850 msgid "No more location providers to try.\n" @@ -222,22 +234,22 @@ msgstr "" #: src/redshift.c:873 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" -msgstr "" +msgstr "Localización: %f, %f\n" #: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "" +msgstr "A latitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" #: src/redshift.c:889 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "" +msgstr "A longitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" #: src/redshift.c:898 src/redshift.c:906 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" -msgstr "" +msgstr "A temperatura debe estar entre %uK e %uK.\n" #: src/redshift.c:916 #, c-format @@ -247,7 +259,7 @@ msgstr "" #: src/redshift.c:922 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -msgstr "" +msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" #: src/redshift.c:941 msgid "Trying next method...\n" @@ -256,7 +268,7 @@ msgstr "" #: src/redshift.c:946 #, c-format msgid "Using method `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Usando o método `%s'.\n" #: src/redshift.c:953 msgid "No more methods to try.\n" @@ -264,22 +276,22 @@ msgstr "" #: src/redshift.c:965 src/redshift.c:1086 msgid "Unable to read system time.\n" -msgstr "" +msgstr "Imposíbele ler a hora do sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. #: src/redshift.c:974 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" -msgstr "" +msgstr "Elevación solar: %f\n" #: src/redshift.c:981 src/redshift.c:1153 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" -msgstr "" +msgstr "Temperatura da color: %uK\n" #: src/redshift.c:986 src/redshift.c:997 src/redshift.c:1161 msgid "Temperature adjustment failed.\n" -msgstr "" +msgstr "O axuste da temperatura fallou.\n" #: src/config-ini.c:109 msgid "Malformed section header in config file.\n" @@ -287,7 +299,7 @@ msgstr "" #: src/config-ini.c:145 msgid "Malformed assignment in config file.\n" -msgstr "" +msgstr "Os datos asignados no ficheiro de configuración son incorrectos.\n" #: src/config-ini.c:156 msgid "Assignment outside section in config file.\n" @@ -297,17 +309,17 @@ msgstr "" #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format msgid "`%s' returned error %d\n" -msgstr "" +msgstr "`%s' devolveu o erro %d\n" #: src/gamma-randr.c:77 #, c-format msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" -msgstr "" +msgstr "Versión de RANDR non compatíbel (%u.%u)\n" #: src/gamma-randr.c:111 #, c-format msgid "Screen %i could not be found.\n" -msgstr "" +msgstr "A pantalla %i podería non atoparse.\n" #: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:84 #, c-format @@ -317,7 +329,7 @@ msgstr "" #: src/gamma-randr.c:250 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel restituir CRTC %i\n" #: src/gamma-randr.c:271 msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" @@ -334,7 +346,7 @@ msgstr "" #: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:139 #, c-format msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Falta o valor para o parámetro: `%s'.\n" #: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:147 src/location-manual.c:98 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8c1b54b..f5ab031 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 02:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 03:45+0000\n" -"Last-Translator: João Paulo Brígido Tostes \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Exterckötter Tjäder \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-25 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "Language: pt_BR\n" #: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" -msgstr "Período: Noite\n" +msgstr "Período: noite\n" #: src/redshift.c:251 #, c-format @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Utilização: %s -l LAT:LON -t DIA:NOITE [OPÇÕES...]\n" #: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" -"Regular a temperatura da cor do monitor de acordo com a hora do dia.\n" +"Regula a temperatura da cor do monitor de acordo com a hora do dia.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -- cgit v1.2.3-70-g09d2