From 411548a37fea57124b3ab7593d3bda58437c56e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jon Lund Steffensen Date: Wed, 10 Feb 2010 21:48:25 +0100 Subject: Multiple catalogs is a major pain. Gettext will not cooperate. Merge. --- po/da.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/gtk-redshift/da.po | 22 ---- po/gtk-redshift/gtk-redshift.pot | 21 ---- po/gtk-redshift/ru.po | 22 ---- po/redshift.pot | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/redshift/da.po | 211 ------------------------------------- po/redshift/redshift.pot | 200 ----------------------------------- po/redshift/ru.po | 210 ------------------------------------- po/ru.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 9 files changed, 643 insertions(+), 686 deletions(-) create mode 100644 po/da.po delete mode 100644 po/gtk-redshift/da.po delete mode 100644 po/gtk-redshift/gtk-redshift.pot delete mode 100644 po/gtk-redshift/ru.po create mode 100644 po/redshift.pot delete mode 100644 po/redshift/da.po delete mode 100644 po/redshift/redshift.pot delete mode 100644 po/redshift/ru.po create mode 100644 po/ru.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..488e182 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,220 @@ +# Danish translation for redshift +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the redshift package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: redshift\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 21:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Jon Lund Steffensen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"#-#-#-#-# da.po (redshift) #-#-#-#-#\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-10 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"#-#-#-#-# da.po (redshift) #-#-#-#-#\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/redshift.c:172 +#, c-format +msgid "Period: Night\n" +msgstr "Periode: Nat\n" + +#: src/redshift.c:179 +#, c-format +msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" +msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n" + +#: src/redshift.c:183 +#, c-format +msgid "Period: Daytime\n" +msgstr "Periode: Dag\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 1 +#. LAT is latitude, LON is longitude, +#. DAY is temperature at daytime, +#. NIGHT is temperature at night +#. no-wrap +#: src/redshift.c:198 +#, c-format +msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" +msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 2 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:204 +msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" +msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 3 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:210 +msgid "" +" -h\t\tDisplay this help message\n" +" -v\t\tVerbose output\n" +msgstr "" +" -h\t\tVis denne hjælpebesked\n" +" -v\t\tUddybende udskrift\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 4 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:216 +msgid "" +" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" +" -l LAT:LON\tYour current location\n" +" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n" +" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" +" -r\t\tDisable initial temperature transition\n" +" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n" +" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" +msgstr "" +" -g R:G:B\tYderligere gamma-korrektion som skal anvendes\n" +" -l BRED:LÆNG\tKoordinater for din placering\n" +" -m METODE\tMetode som benyttes til at sætte farvetemperatur (randr eller " +"vidmode)\n" +" -o\t\tEngangsmodus (bliver ikke ved med at justere farvetemperatur)\n" +" -r\t\tSlå indledende temperaturovergang fra\n" +" -s SKÆRM\tX-skærm som skal justeres\n" +" -t DAG:NAT\tFarvetemperatur som sættes hhv. dag og nat\n" + +#: src/redshift.c:278 +msgid "Malformed gamma argument.\n" +msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" + +#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:373 +msgid "Try `--help' for more information.\n" +msgstr "Prøv `--help' for mere information.\n" + +#: src/redshift.c:297 +msgid "Malformed location argument.\n" +msgstr "Fejl i placeringsargument.\n" + +#: src/redshift.c:313 +msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" +msgstr "RANDR metode blev ikke slået til under kompilering.\n" + +#: src/redshift.c:323 +msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n" +msgstr "VidMode metode blev ikke slået til under kompilering.\n" + +#. TRANSLATORS: This refers to the method +#. used to adjust colors e.g VidMode +#: src/redshift.c:331 +#, c-format +msgid "Unknown method `%s'.\n" +msgstr "Ukendt metode `%s'.\n" + +#: src/redshift.c:348 +msgid "Malformed temperature argument.\n" +msgstr "Fejl i temperaturargument.\n" + +#: src/redshift.c:362 +#, c-format +msgid "Unknown parameter `%c'.\n" +msgstr "Ukendt parameter `%c'.\n" + +#: src/redshift.c:372 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "Breddegrad og længdegrad skal angives.\n" + +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:380 +#, c-format +msgid "Location: %f, %f\n" +msgstr "Placering: %f°, %f°\n" + +#: src/redshift.c:387 +#, c-format +msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" + +#: src/redshift.c:396 +#, c-format +msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" + +#: src/redshift.c:404 src/redshift.c:412 +#, c-format +msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" +msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n" + +#: src/redshift.c:422 +#, c-format +msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" + +#: src/redshift.c:428 +#, c-format +msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" +msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" + +#: src/redshift.c:440 +msgid "Initialization of RANDR failed.\n" +msgstr "Fejl under klargøring af RANDR.\n" + +#: src/redshift.c:442 +msgid "Trying other method...\n" +msgstr "Prøver anden metode...\n" + +#: src/redshift.c:457 +msgid "Initialization of VidMode failed.\n" +msgstr "Fejl under klargøring af VidMode.\n" + +#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. +#: src/redshift.c:480 +#, c-format +msgid "Solar elevation: %f\n" +msgstr "Solhøjde: %f°\n" + +#: src/redshift.c:487 src/redshift.c:649 +#, c-format +msgid "Color temperature: %uK\n" +msgstr "Farvetemperatur: %uK\n" + +#: src/redshift.c:493 src/redshift.c:658 +msgid "Temperature adjustment failed.\n" +msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" + +#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172 +#: src/randr.c:231 src/randr.c:283 +#, c-format +msgid "`%s' returned error %d\n" +msgstr "`%s' returnerede fejlen %d\n" + +#: src/randr.c:65 +#, c-format +msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" +msgstr "Ikke-understøttet RANDR version (%u.%u)\n" + +#: src/randr.c:88 +#, c-format +msgid "Screen %i could not be found.\n" +msgstr "Skærm %i kunne ikke findes.\n" + +#: src/randr.c:157 src/vidmode.c:71 +#, c-format +msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" +msgstr "Størrelsen på gammarampen er for lille: %i\n" + +#: src/randr.c:233 +#, c-format +msgid "Unable to restore CRTC %i\n" +msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n" + +#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94 +#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154 +#, c-format +msgid "X request failed: %s\n" +msgstr "Fejl ved X forespørgsel: %s\n" + +#: src/gtk-redshift/gtk-redshift.py:59 +msgid "Toggle" +msgstr "Slå til/fra" diff --git a/po/gtk-redshift/da.po b/po/gtk-redshift/da.po deleted file mode 100644 index 42910b9..0000000 --- a/po/gtk-redshift/da.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Danish translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Jon Lund Steffensen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59 -msgid "Toggle" -msgstr "Slå til/fra" diff --git a/po/gtk-redshift/gtk-redshift.pot b/po/gtk-redshift/gtk-redshift.pot deleted file mode 100644 index b90179f..0000000 --- a/po/gtk-redshift/gtk-redshift.pot +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59 -msgid "Toggle" -msgstr "" diff --git a/po/gtk-redshift/ru.po b/po/gtk-redshift/ru.po deleted file mode 100644 index 9735404..0000000 --- a/po/gtk-redshift/ru.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Russian translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n" -"Last-Translator: Gregory Petrosyan \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59 -msgid "Toggle" -msgstr "Включить / Выключить" diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot new file mode 100644 index 0000000..a0bf53b --- /dev/null +++ b/po/redshift.pot @@ -0,0 +1,204 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Jon Lund Steffensen +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: redshift 1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 21:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/redshift.c:172 +#, c-format +msgid "Period: Night\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:179 +#, c-format +msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:183 +#, c-format +msgid "Period: Daytime\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: --help output 1 +#. LAT is latitude, LON is longitude, +#. DAY is temperature at daytime, +#. NIGHT is temperature at night +#. no-wrap +#: src/redshift.c:198 +#, c-format +msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: --help output 2 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:204 +msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: --help output 3 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:210 +msgid "" +" -h\t\tDisplay this help message\n" +" -v\t\tVerbose output\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: --help output 4 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:216 +msgid "" +" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" +" -l LAT:LON\tYour current location\n" +" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n" +" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" +" -r\t\tDisable initial temperature transition\n" +" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n" +" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:278 +msgid "Malformed gamma argument.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:373 +msgid "Try `--help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:297 +msgid "Malformed location argument.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:313 +msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:323 +msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the method +#. used to adjust colors e.g VidMode +#: src/redshift.c:331 +#, c-format +msgid "Unknown method `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:348 +msgid "Malformed temperature argument.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:362 +#, c-format +msgid "Unknown parameter `%c'.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:372 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:380 +#, c-format +msgid "Location: %f, %f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:387 +#, c-format +msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:396 +#, c-format +msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:404 src/redshift.c:412 +#, c-format +msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:422 +#, c-format +msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:428 +#, c-format +msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:440 +msgid "Initialization of RANDR failed.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:442 +msgid "Trying other method...\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:457 +msgid "Initialization of VidMode failed.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. +#: src/redshift.c:480 +#, c-format +msgid "Solar elevation: %f\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:487 src/redshift.c:649 +#, c-format +msgid "Color temperature: %uK\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:493 src/redshift.c:658 +msgid "Temperature adjustment failed.\n" +msgstr "" + +#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172 +#: src/randr.c:231 src/randr.c:283 +#, c-format +msgid "`%s' returned error %d\n" +msgstr "" + +#: src/randr.c:65 +#, c-format +msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" +msgstr "" + +#: src/randr.c:88 +#, c-format +msgid "Screen %i could not be found.\n" +msgstr "" + +#: src/randr.c:157 src/vidmode.c:71 +#, c-format +msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" +msgstr "" + +#: src/randr.c:233 +#, c-format +msgid "Unable to restore CRTC %i\n" +msgstr "" + +#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94 +#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154 +#, c-format +msgid "X request failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/gtk-redshift/gtk-redshift.py:59 +msgid "Toggle" +msgstr "" diff --git a/po/redshift/da.po b/po/redshift/da.po deleted file mode 100644 index c70d6d6..0000000 --- a/po/redshift/da.po +++ /dev/null @@ -1,211 +0,0 @@ -# Danish translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 00:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-09 20:35+0000\n" -"Last-Translator: Jon Lund Steffensen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-10 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/redshift.c:172 -#, c-format -msgid "Period: Night\n" -msgstr "Periode: Nat\n" - -#: src/redshift.c:179 -#, c-format -msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" -msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n" - -#: src/redshift.c:183 -#, c-format -msgid "Period: Daytime\n" -msgstr "Periode: Dag\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 1 -#. LAT is latitude, LON is longitude, -#. DAY is temperature at daytime, -#. NIGHT is temperature at night -#. no-wrap -#: src/redshift.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" -msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 2 -#. no-wrap -#: src/redshift.c:204 -msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" -msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 3 -#. no-wrap -#: src/redshift.c:210 -msgid "" -" -h\t\tDisplay this help message\n" -" -v\t\tVerbose output\n" -msgstr "" -" -h\t\tVis denne hjælpebesked\n" -" -v\t\tUddybende udskrift\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 4 -#. no-wrap -#: src/redshift.c:216 -msgid "" -" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" -" -l LAT:LON\tYour current location\n" -" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n" -" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" -" -r\t\tDisable initial temperature transition\n" -" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n" -" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" -msgstr "" -" -g R:G:B\tYderligere gamma-korrektion som skal anvendes\n" -" -l BRED:LÆNG\tKoordinater for din placering\n" -" -m METODE\tMetode som benyttes til at sætte farvetemperatur (randr eller " -"vidmode)\n" -" -o\t\tEngangsmodus (bliver ikke ved med at justere farvetemperatur)\n" -" -r\t\tSlå indledende temperaturovergang fra\n" -" -s SKÆRM\tX-skærm som skal justeres\n" -" -t DAG:NAT\tFarvetemperatur som sættes hhv. dag og nat\n" - -#: src/redshift.c:278 -msgid "Malformed gamma argument.\n" -msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" - -#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:363 -#: src/redshift.c:373 -msgid "Try `--help' for more information.\n" -msgstr "Prøv `--help' for mere information.\n" - -#: src/redshift.c:297 -msgid "Malformed location argument.\n" -msgstr "Fejl i placeringsargument.\n" - -#: src/redshift.c:313 -msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" -msgstr "RANDR metode blev ikke slået til under kompilering.\n" - -#: src/redshift.c:323 -msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n" -msgstr "VidMode metode blev ikke slået til under kompilering.\n" - -#. TRANSLATORS: This refers to the method -#. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:331 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" -msgstr "Ukendt metode `%s'.\n" - -#: src/redshift.c:348 -msgid "Malformed temperature argument.\n" -msgstr "Fejl i temperaturargument.\n" - -#: src/redshift.c:362 -#, c-format -msgid "Unknown parameter `%c'.\n" -msgstr "Ukendt parameter `%c'.\n" - -#: src/redshift.c:372 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" -msgstr "Breddegrad og længdegrad skal angives.\n" - -#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:380 -#, c-format -msgid "Location: %f, %f\n" -msgstr "Placering: %f°, %f°\n" - -#: src/redshift.c:387 -#, c-format -msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" - -#: src/redshift.c:396 -#, c-format -msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" - -#: src/redshift.c:404 src/redshift.c:412 -#, c-format -msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" -msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n" - -#: src/redshift.c:422 -#, c-format -msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" - -#: src/redshift.c:428 -#, c-format -msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" - -#: src/redshift.c:440 -msgid "Initialization of RANDR failed.\n" -msgstr "Fejl under klargøring af RANDR.\n" - -#: src/redshift.c:442 -msgid "Trying other method...\n" -msgstr "Prøver anden metode...\n" - -#: src/redshift.c:457 -msgid "Initialization of VidMode failed.\n" -msgstr "Fejl under klargøring af VidMode.\n" - -#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:480 -#, c-format -msgid "Solar elevation: %f\n" -msgstr "Solhøjde: %f°\n" - -#: src/redshift.c:487 src/redshift.c:649 -#, c-format -msgid "Color temperature: %uK\n" -msgstr "Farvetemperatur: %uK\n" - -#: src/redshift.c:493 src/redshift.c:658 -msgid "Temperature adjustment failed.\n" -msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" - -#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94 -#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154 -#, c-format -msgid "X request failed: %s\n" -msgstr "Fejl ved X forespørgsel: %s\n" - -#: src/vidmode.c:71 src/randr.c:157 -#, c-format -msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" -msgstr "Størrelsen på gammarampen er for lille: %i\n" - -#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172 -#: src/randr.c:231 src/randr.c:283 -#, c-format -msgid "`%s' returned error %d\n" -msgstr "`%s' returnerede fejlen %d\n" - -#: src/randr.c:65 -#, c-format -msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" -msgstr "Ikke-understøttet RANDR version (%u.%u)\n" - -#: src/randr.c:88 -#, c-format -msgid "Screen %i could not be found.\n" -msgstr "Skærm %i kunne ikke findes.\n" - -#: src/randr.c:233 -#, c-format -msgid "Unable to restore CRTC %i\n" -msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n" diff --git a/po/redshift/redshift.pot b/po/redshift/redshift.pot deleted file mode 100644 index b3d8ac5..0000000 --- a/po/redshift/redshift.pot +++ /dev/null @@ -1,200 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 00:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/redshift.c:172 -#, c-format -msgid "Period: Night\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:179 -#, c-format -msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:183 -#, c-format -msgid "Period: Daytime\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: --help output 1 -#. LAT is latitude, LON is longitude, -#. DAY is temperature at daytime, -#. NIGHT is temperature at night -#. no-wrap -#: src/redshift.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: --help output 2 -#. no-wrap -#: src/redshift.c:204 -msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: --help output 3 -#. no-wrap -#: src/redshift.c:210 -msgid "" -" -h\t\tDisplay this help message\n" -" -v\t\tVerbose output\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: --help output 4 -#. no-wrap -#: src/redshift.c:216 -msgid "" -" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" -" -l LAT:LON\tYour current location\n" -" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n" -" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" -" -r\t\tDisable initial temperature transition\n" -" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n" -" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:278 -msgid "Malformed gamma argument.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:363 -#: src/redshift.c:373 -msgid "Try `--help' for more information.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:297 -msgid "Malformed location argument.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:313 -msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:323 -msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to the method -#. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:331 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:348 -msgid "Malformed temperature argument.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:362 -#, c-format -msgid "Unknown parameter `%c'.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:372 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:380 -#, c-format -msgid "Location: %f, %f\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:387 -#, c-format -msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:396 -#, c-format -msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:404 src/redshift.c:412 -#, c-format -msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:422 -#, c-format -msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:428 -#, c-format -msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:440 -msgid "Initialization of RANDR failed.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:442 -msgid "Trying other method...\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:457 -msgid "Initialization of VidMode failed.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:480 -#, c-format -msgid "Solar elevation: %f\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:487 src/redshift.c:649 -#, c-format -msgid "Color temperature: %uK\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:493 src/redshift.c:658 -msgid "Temperature adjustment failed.\n" -msgstr "" - -#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94 -#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154 -#, c-format -msgid "X request failed: %s\n" -msgstr "" - -#: src/vidmode.c:71 src/randr.c:157 -#, c-format -msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" -msgstr "" - -#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172 -#: src/randr.c:231 src/randr.c:283 -#, c-format -msgid "`%s' returned error %d\n" -msgstr "" - -#: src/randr.c:65 -#, c-format -msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" -msgstr "" - -#: src/randr.c:88 -#, c-format -msgid "Screen %i could not be found.\n" -msgstr "" - -#: src/randr.c:233 -#, c-format -msgid "Unable to restore CRTC %i\n" -msgstr "" diff --git a/po/redshift/ru.po b/po/redshift/ru.po deleted file mode 100644 index 50ac556..0000000 --- a/po/redshift/ru.po +++ /dev/null @@ -1,210 +0,0 @@ -# Russian translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 00:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 21:12+0000\n" -"Last-Translator: Gregory Petrosyan \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/redshift.c:172 -#, c-format -msgid "Period: Night\n" -msgstr "Период: Ночь\n" - -#: src/redshift.c:179 -#, c-format -msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" -msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" - -#: src/redshift.c:183 -#, c-format -msgid "Period: Daytime\n" -msgstr "Период: День\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 1 -#. LAT is latitude, LON is longitude, -#. DAY is temperature at daytime, -#. NIGHT is temperature at night -#. no-wrap -#: src/redshift.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" -msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 2 -#. no-wrap -#: src/redshift.c:204 -msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" -msgstr "Установить цветовую температуру в соответствии со временем суток.\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 3 -#. no-wrap -#: src/redshift.c:210 -msgid "" -" -h\t\tDisplay this help message\n" -" -v\t\tVerbose output\n" -msgstr "" -" -h\t\tОтобразить это справочное сообщение\n" -" -v\t\tМногословный вывод\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 4 -#. no-wrap -#: src/redshift.c:216 -msgid "" -" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" -" -l LAT:LON\tYour current location\n" -" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n" -" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" -" -r\t\tDisable initial temperature transition\n" -" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n" -" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" -msgstr "" -" -g R:G:B\tДополнительная гамма-коррекция\n" -" -l ШИР:ДОЛ\tВаше текущее местоположение\n" -" -m МЕТОД\tМетод коррекции (randr или vidmode)\n" -" -o\t\tОднократная коррекция\n" -" -r\t\tВыключить начальное плавное изменение цветовой температуры\n" -" -s ЭКРАН\tЭкран X, к которому применять коррекцию\n" -" -t ДЕНЬ:НОЧЬ\tЦветовая температура для ночного/дневного времени\n" - -#: src/redshift.c:278 -msgid "Malformed gamma argument.\n" -msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" - -#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:363 -#: src/redshift.c:373 -msgid "Try `--help' for more information.\n" -msgstr "Воспользуйтесь «--help» для получения дополнительной информации.\n" - -#: src/redshift.c:297 -msgid "Malformed location argument.\n" -msgstr "Некорректное значение местоположения.\n" - -#: src/redshift.c:313 -msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" -msgstr "Метод RANDR был выключен во время компиляции.\n" - -#: src/redshift.c:323 -msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n" -msgstr "Метод VidMode был выключен во время компиляции.\n" - -#. TRANSLATORS: This refers to the method -#. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:331 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" -msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" - -#: src/redshift.c:348 -msgid "Malformed temperature argument.\n" -msgstr "Некорректное значение температуры.\n" - -#: src/redshift.c:362 -#, c-format -msgid "Unknown parameter `%c'.\n" -msgstr "Неизвестный параметр «%c».\n" - -#: src/redshift.c:372 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" -msgstr "Широта и долгота должны быть указаны.\n" - -#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:380 -#, c-format -msgid "Location: %f, %f\n" -msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" - -#: src/redshift.c:387 -#, c-format -msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n" - -#: src/redshift.c:396 -#, c-format -msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" - -#: src/redshift.c:404 src/redshift.c:412 -#, c-format -msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" -msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" - -#: src/redshift.c:422 -#, c-format -msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n" - -#: src/redshift.c:428 -#, c-format -msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" - -#: src/redshift.c:440 -msgid "Initialization of RANDR failed.\n" -msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n" - -#: src/redshift.c:442 -msgid "Trying other method...\n" -msgstr "Пробую другой метод...\n" - -#: src/redshift.c:457 -msgid "Initialization of VidMode failed.\n" -msgstr "Инициализация VidMode не удалась.\n" - -#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:480 -#, c-format -msgid "Solar elevation: %f\n" -msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" - -#: src/redshift.c:487 src/redshift.c:649 -#, c-format -msgid "Color temperature: %uK\n" -msgstr "Цветовая температура: %uK\n" - -#: src/redshift.c:493 src/redshift.c:658 -msgid "Temperature adjustment failed.\n" -msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" - -#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94 -#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154 -#, c-format -msgid "X request failed: %s\n" -msgstr "Запрос X не удался: %s\n" - -#: src/vidmode.c:71 src/randr.c:157 -#, c-format -msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" -msgstr "Размер кривой гаммы слишком мал: %i\n" - -#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172 -#: src/randr.c:231 src/randr.c:283 -#, c-format -msgid "`%s' returned error %d\n" -msgstr "«%s» завершилось с ошибкой %d\n" - -#: src/randr.c:65 -#, c-format -msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" -msgstr "Неподдерживаемая версия RANDR (%u.%u)\n" - -#: src/randr.c:88 -#, c-format -msgid "Screen %i could not be found.\n" -msgstr "Экран %i не может быть найден.\n" - -#: src/randr.c:233 -#, c-format -msgid "Unable to restore CRTC %i\n" -msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..feed06f --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Russian translation for redshift +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the redshift package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: redshift\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 21:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Gregory Petrosyan \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"#-#-#-#-# ru.po (redshift) #-#-#-#-#\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"#-#-#-#-# ru.po (redshift) #-#-#-#-#\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/redshift.c:172 +#, c-format +msgid "Period: Night\n" +msgstr "Период: Ночь\n" + +#: src/redshift.c:179 +#, c-format +msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" +msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" + +#: src/redshift.c:183 +#, c-format +msgid "Period: Daytime\n" +msgstr "Период: День\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 1 +#. LAT is latitude, LON is longitude, +#. DAY is temperature at daytime, +#. NIGHT is temperature at night +#. no-wrap +#: src/redshift.c:198 +#, c-format +msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" +msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 2 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:204 +msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" +msgstr "Установить цветовую температуру в соответствии со временем суток.\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 3 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:210 +msgid "" +" -h\t\tDisplay this help message\n" +" -v\t\tVerbose output\n" +msgstr "" +" -h\t\tОтобразить это справочное сообщение\n" +" -v\t\tМногословный вывод\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 4 +#. no-wrap +#: src/redshift.c:216 +msgid "" +" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" +" -l LAT:LON\tYour current location\n" +" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n" +" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" +" -r\t\tDisable initial temperature transition\n" +" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n" +" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" +msgstr "" +" -g R:G:B\tДополнительная гамма-коррекция\n" +" -l ШИР:ДОЛ\tВаше текущее местоположение\n" +" -m МЕТОД\tМетод коррекции (randr или vidmode)\n" +" -o\t\tОднократная коррекция\n" +" -r\t\tВыключить начальное плавное изменение цветовой температуры\n" +" -s ЭКРАН\tЭкран X, к которому применять коррекцию\n" +" -t ДЕНЬ:НОЧЬ\tЦветовая температура для ночного/дневного времени\n" + +#: src/redshift.c:278 +msgid "Malformed gamma argument.\n" +msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" + +#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:373 +msgid "Try `--help' for more information.\n" +msgstr "Воспользуйтесь «--help» для получения дополнительной информации.\n" + +#: src/redshift.c:297 +msgid "Malformed location argument.\n" +msgstr "Некорректное значение местоположения.\n" + +#: src/redshift.c:313 +msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" +msgstr "Метод RANDR был выключен во время компиляции.\n" + +#: src/redshift.c:323 +msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n" +msgstr "Метод VidMode был выключен во время компиляции.\n" + +#. TRANSLATORS: This refers to the method +#. used to adjust colors e.g VidMode +#: src/redshift.c:331 +#, c-format +msgid "Unknown method `%s'.\n" +msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" + +#: src/redshift.c:348 +msgid "Malformed temperature argument.\n" +msgstr "Некорректное значение температуры.\n" + +#: src/redshift.c:362 +#, c-format +msgid "Unknown parameter `%c'.\n" +msgstr "Неизвестный параметр «%c».\n" + +#: src/redshift.c:372 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "Широта и долгота должны быть указаны.\n" + +#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. +#: src/redshift.c:380 +#, c-format +msgid "Location: %f, %f\n" +msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" + +#: src/redshift.c:387 +#, c-format +msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n" + +#: src/redshift.c:396 +#, c-format +msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" + +#: src/redshift.c:404 src/redshift.c:412 +#, c-format +msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" +msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" + +#: src/redshift.c:422 +#, c-format +msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" +msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n" + +#: src/redshift.c:428 +#, c-format +msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" +msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" + +#: src/redshift.c:440 +msgid "Initialization of RANDR failed.\n" +msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n" + +#: src/redshift.c:442 +msgid "Trying other method...\n" +msgstr "Пробую другой метод...\n" + +#: src/redshift.c:457 +msgid "Initialization of VidMode failed.\n" +msgstr "Инициализация VidMode не удалась.\n" + +#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. +#: src/redshift.c:480 +#, c-format +msgid "Solar elevation: %f\n" +msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" + +#: src/redshift.c:487 src/redshift.c:649 +#, c-format +msgid "Color temperature: %uK\n" +msgstr "Цветовая температура: %uK\n" + +#: src/redshift.c:493 src/redshift.c:658 +msgid "Temperature adjustment failed.\n" +msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" + +#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172 +#: src/randr.c:231 src/randr.c:283 +#, c-format +msgid "`%s' returned error %d\n" +msgstr "«%s» завершилось с ошибкой %d\n" + +#: src/randr.c:65 +#, c-format +msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" +msgstr "Неподдерживаемая версия RANDR (%u.%u)\n" + +#: src/randr.c:88 +#, c-format +msgid "Screen %i could not be found.\n" +msgstr "Экран %i не может быть найден.\n" + +#: src/randr.c:157 src/vidmode.c:71 +#, c-format +msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" +msgstr "Размер кривой гаммы слишком мал: %i\n" + +#: src/randr.c:233 +#, c-format +msgid "Unable to restore CRTC %i\n" +msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" + +#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94 +#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154 +#, c-format +msgid "X request failed: %s\n" +msgstr "Запрос X не удался: %s\n" + +#: src/gtk-redshift/gtk-redshift.py:59 +msgid "Toggle" +msgstr "Включить / Выключить" -- cgit v1.2.3-70-g09d2