From 23065076cc4939e04189b9c63bdbde7902b9477e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of jonls <> Date: Sat, 23 Oct 2010 04:57:52 +0000 Subject: Launchpad automatic translations update. --- po/es.po | 28 +++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 21 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0e90064..4117d8f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 02:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-22 18:29+0000\n" "Last-Translator: Fernando Ossandon \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-19 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: es\n" @@ -76,6 +76,18 @@ msgid "" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" +" -c FILE\tCarga la configuración desde el archivo especificado\n" +" -g R:G:B\tCorreción gamma adicional a aplicar\n" +" -l LAT:LON\tTu ubicación actual\n" +" -l PROVIDER\tSelecciona tu proveedor para el ajuste automático de " +"localización\n" +" \t\t(Escribe `list' para ver los proveedores disponibles)\n" +" -m METHOD\tMétodo a usar para ajustar la temperatura del color\n" +" \t\t(Escribe `list' para ver los métodos disponibles)\n" +" -o\t\tModo invariable (no ajusta continuamente la temperatura del color)\n" +" -x\t\tReajustar el modo (remueve el ajuste hecho en la pantalla)\n" +" -r\t\tDeshabilita las transiciones de temperatura\n" +" -t DAY:NIGHT\tTemperatura del color a ajustar para día/noche\n" #. TRANSLATORS: help output 5 #: src/redshift.c:306 @@ -171,7 +183,7 @@ msgstr "Falló iniciar el proveedor %s.\n" #: src/redshift.c:465 #, c-format msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Prueba `-m %s:help' para más información.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: src/redshift.c:494 @@ -202,7 +214,7 @@ msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n" #: src/redshift.c:687 src/redshift.c:778 #, c-format msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Método de ajuste desconocido `%s'.\n" #: src/redshift.c:708 msgid "Malformed temperature argument.\n" @@ -210,12 +222,12 @@ msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n" #: src/redshift.c:766 msgid "Malformed gamma setting.\n" -msgstr "" +msgstr "Ajuste gamma incorrecto.\n" #: src/redshift.c:801 #, c-format msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de configuración desconocido `%s'.\n" #: src/redshift.c:836 msgid "Trying next provider...\n" @@ -299,15 +311,17 @@ msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n" #: src/config-ini.c:109 msgid "Malformed section header in config file.\n" -msgstr "" +msgstr "El encabezado del archivo de configuración es incorrecto.\n" #: src/config-ini.c:145 msgid "Malformed assignment in config file.\n" msgstr "" +"Los datos asignados en el archivo de configuración son incorrectos.\n" #: src/config-ini.c:156 msgid "Assignment outside section in config file.\n" msgstr "" +"Los datos asignados en archivo de configuración están fuera de sección.\n" #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 -- cgit v1.2.3-70-g09d2