aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/POTFILES.in12
-rw-r--r--po/cs.po238
-rw-r--r--po/da.po15
-rw-r--r--po/de.po16
-rw-r--r--po/es.po234
-rw-r--r--po/fi.po231
-rw-r--r--po/gtk-redshift/cs.po22
-rw-r--r--po/gtk-redshift/da.po22
-rw-r--r--po/gtk-redshift/de.po22
-rw-r--r--po/gtk-redshift/es.po22
-rw-r--r--po/gtk-redshift/fi.po22
-rw-r--r--po/gtk-redshift/it.po22
-rw-r--r--po/gtk-redshift/ru.po22
-rw-r--r--po/it.po19
-rw-r--r--po/pt_BR.po227
-rw-r--r--po/redshift.pot300
-rw-r--r--po/ru.po14
18 files changed, 934 insertions, 528 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 63078cf..fde03e4 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
# List of available languages
-da ru
+cs da de es fi it pt_BR ru
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index ebb31b3..6bd7210 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,7 +1,13 @@
# List of source files containing translatable strings
src/redshift.c
-src/randr.c
-src/vidmode.c
-src/gtk-redshift/gtk-redshift.py
+src/gamma-randr.c
+src/gamma-vidmode.c
+src/gamma-w32gdi.c
+
+src/location-gnome-clock.c
+src/location-manual.c
+
+src/gtk-redshift/statusicon.py
+src/gtk-redshift/rsappindicator.py
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 40de1a2..e94a104 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 14:15+0000\n"
"Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-03 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/redshift.c:214
+#: src/redshift.c:243
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
msgstr "Doba: Noc\n"
-#: src/redshift.c:221
+#: src/redshift.c:250
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
msgstr "Doba: Přechod (%.2f%% den)\n"
-#: src/redshift.c:225
+#: src/redshift.c:254
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
msgstr "Doba: Den\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Doba: Den\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:240
+#: src/redshift.c:269
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
@@ -46,13 +46,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:246
+#: src/redshift.c:275
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Nastavení teploty barev podle denní doby.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:252
+#: src/redshift.c:281
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -61,8 +61,10 @@ msgstr ""
" -v\t\tUpovídaný výstup\n"
#. TRANSLATORS: help output 4
+#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:258
+#: src/redshift.c:288
+#, fuzzy
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
" -l LAT:LON\tYour current location\n"
@@ -71,6 +73,7 @@ msgid ""
" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n"
" \t\t(Type `list' to see available methods)\n"
" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
+" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n"
" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
msgstr ""
@@ -83,11 +86,11 @@ msgstr ""
" \t\t(Napište `list' pro zobrazení dostupných metod)\n"
" -o\t\tRežim jednoho pokusu (nepřizpůsobuje teplotu barev průběžně)\n"
" -r\t\tVypnout přechody teploty\n"
-" -t teplota den:teplota noc\tTeplota barev, která se má nastavit ve "
-"dně/noci\n"
+" -t teplota den:teplota noc\tTeplota barev, která se má nastavit ve dně/"
+"noci\n"
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: src/redshift.c:273
+#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -101,192 +104,263 @@ msgstr ""
" Teplota v noci: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:281
+#: src/redshift.c:312
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n"
-#: src/redshift.c:287
+#: src/redshift.c:318
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n"
-#: src/redshift.c:296
+#: src/redshift.c:324
+msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:327
+msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:333
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n"
-#: src/redshift.c:351
+#: src/redshift.c:339
+msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:342
+msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#, c-format
+msgid "Initialization of %s failed.\n"
+msgstr "Inicializace %s selhala.\n"
+
+#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to set %s option.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
+msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n"
+
+#: src/redshift.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start provider %s.\n"
+msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n"
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n"
+
+#: src/redshift.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n"
+
+#: src/redshift.c:501
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Neplatný argument gamma.\n"
-#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457
+#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n"
-#: src/redshift.c:405
+#: src/redshift.c:557
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:595
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Neznámá metoda `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:443
+#: src/redshift.c:616
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Neplatný argument teploty.\n"
-#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582
-#, c-format
-msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr "Inicializace %s selhala.\n"
-
-#: src/redshift.c:483
+#: src/redshift.c:659
msgid "Trying other provider...\n"
msgstr "Zkouší se jiný poskytovatel...\n"
-#: src/redshift.c:492
+#: src/redshift.c:671
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "Nejsou žádní další poskytovatelé polohy k vyzkoušení.\n"
-#: src/redshift.c:504
+#: src/redshift.c:685
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:512
+#: src/redshift.c:694
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Poloha: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:519
+#: src/redshift.c:701
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Zeměpisná šířka musí být mezi %.1f a %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:528
+#: src/redshift.c:710
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Zeměpisná délka musí být mezi %.1f a %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544
+#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Teplota musí být mezi %uK a %uK.\n"
-#: src/redshift.c:554
+#: src/redshift.c:737
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:560
+#: src/redshift.c:743
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:584
+#: src/redshift.c:761
msgid "Trying other method...\n"
msgstr "Zkouší se jiná metoda...\n"
-#: src/redshift.c:593
+#: src/redshift.c:771
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "Nejsou další metody k vyzkoušení.\n"
-#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Nebylo možné načíst systémový čas.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:612
+#: src/redshift.c:792
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Solarní elevace: %f\n"
-#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777
+#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Teplota barev: %uK\n"
-#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785
+#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n"
-#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54
-#, c-format
-msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
-msgstr "Chybějící hodnota parametru: `%s'.\n"
-
-#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61
-#, c-format
-msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
-msgstr "Neznámý parametr metody: `%s'.\n"
-
-#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186
-#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337
+#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
+#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "`%s' vrátila chybu %d\n"
-#: src/gamma-randr.c:106
+#: src/gamma-randr.c:74
#, c-format
msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr "Nepodporovaná verze RANDR (%u.%u)\n"
-#: src/gamma-randr.c:129
+#: src/gamma-randr.c:108
#, c-format
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Obrazovka %i nebyla nalezena.\n"
-#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103
+#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Velikost gamma ramp je příliš malá: %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:275
+#: src/gamma-randr.c:247
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Nebylo možné obnovit CRTC %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:300
+#: src/gamma-randr.c:268
+msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RANDR help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-randr.c:273
+msgid ""
+" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144
+#, c-format
+msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
+msgstr "Chybějící hodnota parametru: `%s'.\n"
+
+#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#, c-format
+msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
+msgstr "Neznámý parametr metody: `%s'.\n"
+
+#: src/gamma-randr.c:306
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr "CRTC %d neexistuje. "
-#: src/gamma-randr.c:303
+#: src/gamma-randr.c:309
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr "Platné CRTCs jsou [0-%d].\n"
-#: src/gamma-randr.c:306
+#: src/gamma-randr.c:312
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Existuje pouze CRTC 0.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96
-#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
+#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "Požadavek na X selhal: %s\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:48
+#: src/gamma-vidmode.c:131
+msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: VidMode help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-vidmode.c:136
+msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:59
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr "Není možné otevřít kontext zařízení.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:55
+#: src/gamma-w32gdi.c:66
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr "Zobrazovací zařízení nepodporuje gamma ramp.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:71
+#: src/gamma-w32gdi.c:82
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr "Není možné uložit současnou gamma ramp.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:94
+#: src/gamma-w32gdi.c:104
+msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:119
msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
msgstr "Není možné obnovit gamma ramp.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:119
+#: src/gamma-w32gdi.c:144
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Není možné nastavit gamma ramp.\n"
@@ -311,18 +385,34 @@ msgstr "Není zvoleno současné město.\n"
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "Tato lokace není ve městě definována.\n"
-#: src/location-manual.c:46
-msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:140
+msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:50
+msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+msgstr "Zeměpisná šířka a délka musí být nastavena.\n"
-#: src/location-manual.c:58
+#: src/location-manual.c:65
+msgid "Specify location manually.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Manual location help output
+#. left column must not be translated
+#: src/location-manual.c:70
+msgid ""
+" lat=N\t\tLatitude\n"
+" lon=N\t\tLongitude\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:84
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Nevhodný argument.\n"
-#: src/location-manual.c:73
-msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
-msgstr "Zeměpisná šířka a délka musí být nastavena.\n"
+#: src/location-manual.c:95
+msgid "Too many arguments.\n"
+msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n"
-#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 121cd1e..2dd0bec 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -339,27 +339,27 @@ msgstr "Juster gammaramper med X VidMode udvidelsen.\n"
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr " screen=N\tX skærm som skal justeres\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:57
+#: src/gamma-w32gdi.c:59
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr "Fejl ved åbning af enhedskontekst.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:64
+#: src/gamma-w32gdi.c:66
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr "Skærmenhed understøtter ikke gammaramper.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:80
+#: src/gamma-w32gdi.c:82
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr "Kan ikke gemme nuværende gammarampe.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:102
+#: src/gamma-w32gdi.c:104
msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
msgstr "Juster gammaramper med Windows GDI.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:117
+#: src/gamma-w32gdi.c:119
msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
msgstr "Kan ikke genskabe gammaramper.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:142
+#: src/gamma-w32gdi.c:144
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Kan ikke sætte gammaramper.\n"
@@ -432,6 +432,5 @@ msgstr "Slå til/fra"
#~ msgid "Initialization of VidMode failed.\n"
#~ msgstr "Fejl under klargøring af VidMode.\n"
-#, c-format
#~ msgid "CRTC can only be selected with the RANDR method.\n"
#~ msgstr "CRTC kan kun vælges med RANDR metoden.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0167410..a8a0d5e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-12 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <inquata@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -338,27 +338,27 @@ msgstr "Gamma-Änstiegswerte mit der X-VidMode-Erweiterung ändern.\n"
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr " screen=N\tX-Bildschirm, auf den die Änderungen angewandt werden\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:57
+#: src/gamma-w32gdi.c:59
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr "Konnte Gerätekontext nicht öffnen.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:64
+#: src/gamma-w32gdi.c:66
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr "Anzeigegerät unterstützt Gamma-Anstieg nicht.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:80
+#: src/gamma-w32gdi.c:82
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr "Konnte aktuellen Gamma-Anstiegswert nicht speichern.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:102
+#: src/gamma-w32gdi.c:104
msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
msgstr "Gamma-Anstieg mit der Windows GDI ändern.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:117
+#: src/gamma-w32gdi.c:119
msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht wiederherstellen.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:142
+#: src/gamma-w32gdi.c:144
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht festlegen.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 95c7dcc..3931456 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Ossandon <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-29 03:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/redshift.c:214
+#: src/redshift.c:243
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
msgstr "Periodo: Noche\n"
-#: src/redshift.c:221
+#: src/redshift.c:250
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
msgstr "Periodo: Transición (%.2f%% día)\n"
-#: src/redshift.c:225
+#: src/redshift.c:254
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
msgstr "Periodo: Día\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Periodo: Día\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:240
+#: src/redshift.c:269
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOCHE [OPCIONES...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:246
+#: src/redshift.c:275
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "La temperatura del color es mostrada de acuerdo a la hora del día.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:252
+#: src/redshift.c:281
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -59,8 +59,10 @@ msgstr ""
" -v\t\tSalida detallada\n"
#. TRANSLATORS: help output 4
+#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:258
+#: src/redshift.c:288
+#, fuzzy
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
" -l LAT:LON\tYour current location\n"
@@ -69,6 +71,7 @@ msgid ""
" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n"
" \t\t(Type `list' to see available methods)\n"
" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
+" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n"
" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
msgstr ""
@@ -84,7 +87,7 @@ msgstr ""
" -t DAY:NIGHT\tAjustar la temperatura del color a día/noche\n"
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: src/redshift.c:273
+#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -98,192 +101,263 @@ msgstr ""
" Temperatura de la noche: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:281
+#: src/redshift.c:312
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n"
-#: src/redshift.c:287
+#: src/redshift.c:318
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n"
-#: src/redshift.c:296
+#: src/redshift.c:324
+msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:327
+msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:333
msgid "Available location providers:\n"
msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n"
-#: src/redshift.c:351
+#: src/redshift.c:339
+msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:342
+msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#, c-format
+msgid "Initialization of %s failed.\n"
+msgstr "Iniciación de %s falló.\n"
+
+#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to set %s option.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
+msgstr "Tipee `-h' para más información.\n"
+
+#: src/redshift.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start provider %s.\n"
+msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n"
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgstr "Tipee `-h' para más información.\n"
+
+#: src/redshift.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n"
+
+#: src/redshift.c:501
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Parámetro gamma no válido.\n"
-#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457
+#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Tipee `-h' para más información.\n"
-#: src/redshift.c:405
+#: src/redshift.c:557
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:595
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Método `%s' desconocido.\n"
-#: src/redshift.c:443
+#: src/redshift.c:616
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n"
-#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582
-#, c-format
-msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr "Iniciación de %s falló.\n"
-
-#: src/redshift.c:483
+#: src/redshift.c:659
msgid "Trying other provider...\n"
msgstr "Probando otro proveedor...\n"
-#: src/redshift.c:492
+#: src/redshift.c:671
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n"
-#: src/redshift.c:504
+#: src/redshift.c:685
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:512
+#: src/redshift.c:694
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Localización: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:519
+#: src/redshift.c:701
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:528
+#: src/redshift.c:710
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544
+#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n"
-#: src/redshift.c:554
+#: src/redshift.c:737
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:560
+#: src/redshift.c:743
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:584
+#: src/redshift.c:761
msgid "Trying other method...\n"
msgstr "Probando otro método...\n"
-#: src/redshift.c:593
+#: src/redshift.c:771
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr "No hay más métodos para probar.\n"
-#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:612
+#: src/redshift.c:792
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Elevación solar: %f\n"
-#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777
+#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Temperatura del color: %uK\n"
-#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785
+#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n"
-#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54
-#, c-format
-msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
-msgstr "Falta el valor para el parámetro: `%s'.\n"
-
-#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61
-#, c-format
-msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
-msgstr "Parámetro del método desconocido: `%s'.\n"
-
-#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186
-#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337
+#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
+#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "`%s' entrega el error %d\n"
-#: src/gamma-randr.c:106
+#: src/gamma-randr.c:74
#, c-format
msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr "Versión RANDR no soportada (%u.%u)\n"
-#: src/gamma-randr.c:129
+#: src/gamma-randr.c:108
#, c-format
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Pantalla %i podría no encontrarse.\n"
-#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103
+#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "El tamaño del valor gamma es demasiado pequeño: %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:275
+#: src/gamma-randr.c:247
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Incapaz de restituir CRTC %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:300
+#: src/gamma-randr.c:268
+msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RANDR help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-randr.c:273
+msgid ""
+" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144
+#, c-format
+msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
+msgstr "Falta el valor para el parámetro: `%s'.\n"
+
+#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#, c-format
+msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
+msgstr "Parámetro del método desconocido: `%s'.\n"
+
+#: src/gamma-randr.c:306
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr "CRTC %d no existe. "
-#: src/gamma-randr.c:303
+#: src/gamma-randr.c:309
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr "CRTCs válidos son [0-%d].\n"
-#: src/gamma-randr.c:306
+#: src/gamma-randr.c:312
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Sólo existe CRTC 0.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96
-#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
+#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "Requerimiento de X falló: %s\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:48
+#: src/gamma-vidmode.c:131
+msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: VidMode help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-vidmode.c:136
+msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:59
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr "Incapaz de abrir del dispositivo de contexto.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:55
+#: src/gamma-w32gdi.c:66
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr "El dispositivo de imagen no soporta rangos gamma.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:71
+#: src/gamma-w32gdi.c:82
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr "Incapaz de guardar el rango gamma actual.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:94
+#: src/gamma-w32gdi.c:104
+msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:119
msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
msgstr "Incapaz de restaurar el rango gamma.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:119
+#: src/gamma-w32gdi.c:144
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Incapaz de establecer rangos gamma.\n"
@@ -308,18 +382,34 @@ msgstr "No hay ciudad seleccionada como actual.\n"
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr "No hay localización especificada para la ciudad.\n"
-#: src/location-manual.c:46
-msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr "Demasiados parámetros.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:140
+msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:50
+msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+msgstr "Latitud y longitud deben ser definidos.\n"
-#: src/location-manual.c:58
+#: src/location-manual.c:65
+msgid "Specify location manually.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Manual location help output
+#. left column must not be translated
+#: src/location-manual.c:70
+msgid ""
+" lat=N\t\tLatitude\n"
+" lon=N\t\tLongitude\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:84
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr "Parámetro no válido.\n"
-#: src/location-manual.c:73
-msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
-msgstr "Latitud y longitud deben ser definidos.\n"
+#: src/location-manual.c:95
+msgid "Too many arguments.\n"
+msgstr "Demasiados parámetros.\n"
-#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70
msgid "Toggle"
msgstr "Cambiar"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 74807fe..0bdedb4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-26 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Ilari Oras <happo1472583@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-27 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/redshift.c:214
+#: src/redshift.c:243
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
msgstr "Hetki: Yö\n"
-#: src/redshift.c:221
+#: src/redshift.c:250
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
msgstr "Hetki: siirtymä (%.2f%% päivä)\n"
-#: src/redshift.c:225
+#: src/redshift.c:254
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
msgstr "Hetki: Päivä\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Hetki: Päivä\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:240
+#: src/redshift.c:269
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Käyttö: %s -l LAT:LON -t PÄVIÄ:YÖ [VALINNAT...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:246
+#: src/redshift.c:275
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Säädä värilämpötilat näytölle vuorokaudenajan mukaan.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:252
+#: src/redshift.c:281
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -59,8 +59,9 @@ msgstr ""
" -v\t\tLaajempi ulosanti\n"
#. TRANSLATORS: help output 4
+#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:258
+#: src/redshift.c:288
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
" -l LAT:LON\tYour current location\n"
@@ -69,12 +70,13 @@ msgid ""
" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n"
" \t\t(Type `list' to see available methods)\n"
" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
+" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n"
" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: src/redshift.c:273
+#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -88,192 +90,263 @@ msgstr ""
" Yöajan värilämpötila: %uK\n"
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:281
+#: src/redshift.c:312
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr "Ole ystävällinen ja raportoi bugi <%s>lle\n"
-#: src/redshift.c:287
+#: src/redshift.c:318
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr "Saatavilla olevat säätömahdollisuudet:\n"
-#: src/redshift.c:296
+#: src/redshift.c:324
+msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:327
+msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:333
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:351
+#: src/redshift.c:339
+msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:342
+msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#, c-format
+msgid "Initialization of %s failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to set %s option.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
+msgstr "Kokeile '-h' saadaksesi lisää tietoa.\n"
+
+#: src/redshift.c:391
+#, c-format
+msgid "Failed to start provider %s.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgstr "Kokeile '-h' saadaksesi lisää tietoa.\n"
+
+#: src/redshift.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgstr "Saatavilla olevat säätömahdollisuudet:\n"
+
+#: src/redshift.c:501
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Vääränlainen gamman argumentti.\n"
-#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457
+#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Kokeile '-h' saadaksesi lisää tietoa.\n"
-#: src/redshift.c:405
+#: src/redshift.c:557
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:595
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Tuntematon metodi `%s'.\n"
-#: src/redshift.c:443
+#: src/redshift.c:616
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Vääränmuotoinen värilämpötilan argumentti.\n"
-#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582
-#, c-format
-msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/redshift.c:483
+#: src/redshift.c:659
msgid "Trying other provider...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:492
+#: src/redshift.c:671
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:504
+#: src/redshift.c:685
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:512
+#: src/redshift.c:694
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Sijainti: %f, %f\n"
-#: src/redshift.c:519
+#: src/redshift.c:701
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Leveyspiiri on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:528
+#: src/redshift.c:710
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Pituuspiiri on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544
+#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Värilämpötila on säädettävä väliltä %uK - %uK.\n"
-#: src/redshift.c:554
+#: src/redshift.c:737
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Gamman arvo on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:560
+#: src/redshift.c:743
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:584
+#: src/redshift.c:761
msgid "Trying other method...\n"
msgstr "Yritetään toista metodia...\n"
-#: src/redshift.c:593
+#: src/redshift.c:771
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:612
+#: src/redshift.c:792
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777
+#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Värilämpötila: %uK\n"
-#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785
+#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n"
-#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54
-#, c-format
-msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61
-#, c-format
-msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186
-#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337
+#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
+#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "`%s' antoi virheen %d\n"
-#: src/gamma-randr.c:106
+#: src/gamma-randr.c:74
#, c-format
msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr "RANDRin versio ei ole tuettu (%u.%u)\n"
-#: src/gamma-randr.c:129
+#: src/gamma-randr.c:108
#, c-format
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Näyttöä %i ei löytynyt.\n"
-#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103
+#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:275
+#: src/gamma-randr.c:247
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Ei kyetä palauttamaan CRTC %i\n"
-#: src/gamma-randr.c:300
+#: src/gamma-randr.c:268
+msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RANDR help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-randr.c:273
+msgid ""
+" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144
+#, c-format
+msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#, c-format
+msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:306
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr "CRTC %d ei ole olemassa. "
-#: src/gamma-randr.c:303
+#: src/gamma-randr.c:309
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:306
+#: src/gamma-randr.c:312
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Vain CRTC 0 on olemassa.\n"
-#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96
-#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
+#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr "X-kutsu epäonnistui: %s\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:48
+#: src/gamma-vidmode.c:131
+msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: VidMode help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-vidmode.c:136
+msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:59
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:55
+#: src/gamma-w32gdi.c:66
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:71
+#: src/gamma-w32gdi.c:82
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:94
-msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
+#: src/gamma-w32gdi.c:104
+msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
msgstr ""
#: src/gamma-w32gdi.c:119
+msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:144
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""
@@ -298,18 +371,34 @@ msgstr ""
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:46
-msgid "Too many arguments.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:140
+msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:50
+msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+msgstr "Pituus- ja leveyspiirit on asetettava.\n"
+
+#: src/location-manual.c:65
+msgid "Specify location manually.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Manual location help output
+#. left column must not be translated
+#: src/location-manual.c:70
+msgid ""
+" lat=N\t\tLatitude\n"
+" lon=N\t\tLongitude\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:58
+#: src/location-manual.c:84
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:73
-msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
-msgstr "Pituus- ja leveyspiirit on asetettava.\n"
+#: src/location-manual.c:95
+msgid "Too many arguments.\n"
+msgstr ""
-#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70
msgid "Toggle"
msgstr "Kytke"
diff --git a/po/gtk-redshift/cs.po b/po/gtk-redshift/cs.po
deleted file mode 100644
index b351105..0000000
--- a/po/gtk-redshift/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# Czech translation for redshift
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the redshift package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-01 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-02 03:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59
-msgid "Toggle"
-msgstr "Přepnout"
diff --git a/po/gtk-redshift/da.po b/po/gtk-redshift/da.po
deleted file mode 100644
index 0226093..0000000
--- a/po/gtk-redshift/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# Danish translation for redshift
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the redshift package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
-"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-12 04:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59
-msgid "Toggle"
-msgstr "Slå til/fra"
diff --git a/po/gtk-redshift/de.po b/po/gtk-redshift/de.po
deleted file mode 100644
index 4c33937..0000000
--- a/po/gtk-redshift/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# German translation for redshift
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the redshift package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-12 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <inquata@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-13 03:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59
-msgid "Toggle"
-msgstr "Umschalten"
diff --git a/po/gtk-redshift/es.po b/po/gtk-redshift/es.po
deleted file mode 100644
index ca51620..0000000
--- a/po/gtk-redshift/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# Spanish translation for redshift
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the redshift package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Fernando Ossandon <Unknown>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59
-msgid "Toggle"
-msgstr "Cambiar"
diff --git a/po/gtk-redshift/fi.po b/po/gtk-redshift/fi.po
deleted file mode 100644
index fc57473..0000000
--- a/po/gtk-redshift/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# Finnish translation for redshift
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the redshift package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-23 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ilari Oras <happo1472583@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-24 03:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59
-msgid "Toggle"
-msgstr "Kytke"
diff --git a/po/gtk-redshift/it.po b/po/gtk-redshift/it.po
deleted file mode 100644
index e953889..0000000
--- a/po/gtk-redshift/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# Italian translation for redshift
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the redshift package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-06 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: Francesco Marella <Unknown>\n"
-"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 03:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59
-msgid "Toggle"
-msgstr "Attiva/Disattiva"
diff --git a/po/gtk-redshift/ru.po b/po/gtk-redshift/ru.po
deleted file mode 100644
index 0206bda..0000000
--- a/po/gtk-redshift/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# Russian translation for redshift
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the redshift package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-12 04:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59
-msgid "Toggle"
-msgstr "Включить / Выключить"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e810fa4..32db3e6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -115,8 +115,7 @@ msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n"
#: src/redshift.c:324
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
-msgstr ""
-"Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n"
+msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n"
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
#: src/redshift.c:327
@@ -344,27 +343,27 @@ msgstr "Regolare la scala dei gamma con l'estensione di X VidMode.\n"
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr " schermo=N\tSchermo di X su cui applicare le regolazioni\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:57
+#: src/gamma-w32gdi.c:59
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr "Impossibile aprire il contesto della periferica.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:64
+#: src/gamma-w32gdi.c:66
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr "La periferica di visualizzazione non supporta la scala dei gamma.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:80
+#: src/gamma-w32gdi.c:82
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr "Impossibile salvare la scala dei gamma attuale.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:102
+#: src/gamma-w32gdi.c:104
msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
msgstr "Regolare la scala dei gamma con il Windows GDI.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:117
+#: src/gamma-w32gdi.c:119
msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
msgstr "Impossibile ripristinare la scala dei gamma.\n"
-#: src/gamma-w32gdi.c:142
+#: src/gamma-w32gdi.c:144
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Impossibile impostare la scala dei gamma.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 919368e..2c62be9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Gustavo Guidorizzi <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-04 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/redshift.c:214
+#: src/redshift.c:243
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
msgstr "Período: Noite\n"
-#: src/redshift.c:221
+#: src/redshift.c:250
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
msgstr "Período: Transição (%2f%% dia)\n"
-#: src/redshift.c:225
+#: src/redshift.c:254
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
msgstr "Período: dia\n"
@@ -37,28 +37,29 @@ msgstr "Período: dia\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:240
+#: src/redshift.c:269
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:246
+#: src/redshift.c:275
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:252
+#: src/redshift.c:281
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
+#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:258
+#: src/redshift.c:288
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
" -l LAT:LON\tYour current location\n"
@@ -67,12 +68,13 @@ msgid ""
" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n"
" \t\t(Type `list' to see available methods)\n"
" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
+" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n"
" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: src/redshift.c:273
+#: src/redshift.c:304
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -82,192 +84,263 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:281
+#: src/redshift.c:312
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:287
+#: src/redshift.c:318
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:296
+#: src/redshift.c:324
+msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:327
+msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:333
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:351
+#: src/redshift.c:339
+msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:342
+msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#, c-format
+msgid "Initialization of %s failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to set %s option.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
+msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n"
+
+#: src/redshift.c:391
+#, c-format
+msgid "Failed to start provider %s.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n"
+
+#: src/redshift.c:444
+#, c-format
+msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:501
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457
+#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n"
-#: src/redshift.c:405
+#: src/redshift.c:557
#, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:429
+#: src/redshift.c:595
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:443
+#: src/redshift.c:616
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582
-#, c-format
-msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/redshift.c:483
+#: src/redshift.c:659
msgid "Trying other provider...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:492
+#: src/redshift.c:671
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:504
+#: src/redshift.c:685
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:512
+#: src/redshift.c:694
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:519
+#: src/redshift.c:701
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:528
+#: src/redshift.c:710
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544
+#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:554
+#: src/redshift.c:737
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:560
+#: src/redshift.c:743
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:584
+#: src/redshift.c:761
msgid "Trying other method...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:593
+#: src/redshift.c:771
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710
+#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:612
+#: src/redshift.c:792
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777
+#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785
+#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54
+#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
+#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343
#, c-format
-msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
+msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61
+#: src/gamma-randr.c:74
#, c-format
-msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
+msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186
-#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337
+#: src/gamma-randr.c:108
#, c-format
-msgid "`%s' returned error %d\n"
+msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:106
+#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
-msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
+msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:129
+#: src/gamma-randr.c:247
#, c-format
-msgid "Screen %i could not be found.\n"
+msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:268
+msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RANDR help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-randr.c:273
+msgid ""
+" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103
+#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144
#, c-format
-msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
+msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:275
+#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
#, c-format
-msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
+msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:300
+#: src/gamma-randr.c:306
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:303
+#: src/gamma-randr.c:309
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-randr.c:306
+#: src/gamma-randr.c:312
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96
-#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
+#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:48
+#: src/gamma-vidmode.c:131
+msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: VidMode help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-vidmode.c:136
+msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:59
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:55
+#: src/gamma-w32gdi.c:66
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:71
+#: src/gamma-w32gdi.c:82
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:94
-msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
+#: src/gamma-w32gdi.c:104
+msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
msgstr ""
#: src/gamma-w32gdi.c:119
+msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:144
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""
@@ -292,18 +365,34 @@ msgstr ""
msgid "Location not specified for city.\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:46
-msgid "Too many arguments.\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:140
+msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:58
+#: src/location-manual.c:50
+msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:65
+msgid "Specify location manually.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Manual location help output
+#. left column must not be translated
+#: src/location-manual.c:70
+msgid ""
+" lat=N\t\tLatitude\n"
+" lon=N\t\tLongitude\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:84
msgid "Malformed argument.\n"
msgstr ""
-#: src/location-manual.c:73
-msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+#: src/location-manual.c:95
+msgid "Too many arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70
msgid "Toggle"
msgstr ""
diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot
index da21cd8..505d425 100644
--- a/po/redshift.pot
+++ b/po/redshift.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: redshift 1.1\n"
+"Project-Id-Version: redshift 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/redshift.c:172
+#: src/redshift.c:243
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:179
+#: src/redshift.c:250
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:183
+#: src/redshift.c:254
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
msgstr ""
@@ -36,164 +36,362 @@ msgstr ""
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:198
+#: src/redshift.c:269
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:204
+#: src/redshift.c:275
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:210
+#: src/redshift.c:281
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
+#. `list' must not be translated
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:216
+#: src/redshift.c:288
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
" -l LAT:LON\tYour current location\n"
-" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n"
+" -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n"
+" \t\t(Type `list' to see available providers)\n"
+" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n"
+" \t\t(Type `list' to see available methods)\n"
" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
-" -r\t\tDisable initial temperature transition\n"
-" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n"
+" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n"
+" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:278
-msgid "Malformed gamma argument.\n"
+#. TRANSLATORS: help output 5
+#: src/redshift.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Default values:\n"
+"\n"
+" Daytime temperature: %uK\n"
+" Night temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:362
-#: src/redshift.c:371
-msgid "Try `-h' for more information.\n"
+#. TRANSLATORS: help output 6
+#: src/redshift.c:312
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:318
+msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:297
-msgid "Malformed location argument.\n"
+#: src/redshift.c:324
+msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:313
-msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n"
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:327
+msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:323
-msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n"
+#: src/redshift.c:333
+msgid "Available location providers:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:339
+msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:342
+msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407
+#, c-format
+msgid "Initialization of %s failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to set %s option.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:379
+#, c-format
+msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:391
+#, c-format
+msgid "Failed to start provider %s.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
+#: src/redshift.c:432
+#, c-format
+msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:444
+#, c-format
+msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:501
+msgid "Malformed gamma argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633
+msgid "Try `-h' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:557
+#, c-format
+msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:331
+#: src/redshift.c:595
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:348
+#: src/redshift.c:616
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:370
-msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+#: src/redshift.c:659
+msgid "Trying other provider...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:671
+msgid "No more location providers to try.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/redshift.c:685
+msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:377
+#: src/redshift.c:694
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:384
+#: src/redshift.c:701
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:393
+#: src/redshift.c:710
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:401 src/redshift.c:409
+#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:419
+#: src/redshift.c:737
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:425
+#: src/redshift.c:743
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:437
-msgid "Initialization of RANDR failed.\n"
+#: src/redshift.c:761
+msgid "Trying other method...\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:439
-msgid "Trying other method...\n"
+#: src/redshift.c:771
+msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:454
-msgid "Initialization of VidMode failed.\n"
+#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904
+msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:477
+#: src/redshift.c:792
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:484 src/redshift.c:646
+#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:655
+#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr ""
-#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172
-#: src/randr.c:231 src/randr.c:283
+#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
+#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr ""
-#: src/randr.c:65
+#: src/gamma-randr.c:74
#, c-format
msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr ""
-#: src/randr.c:88
+#: src/gamma-randr.c:108
#, c-format
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr ""
-#: src/randr.c:157 src/vidmode.c:71
+#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr ""
-#: src/randr.c:233
+#: src/gamma-randr.c:247
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr ""
-#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94
-#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154
+#: src/gamma-randr.c:268
+msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RANDR help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-randr.c:273
+msgid ""
+" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144
+#, c-format
+msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
+#, c-format
+msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:306
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not exist. "
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:309
+#, c-format
+msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-randr.c:312
+#, c-format
+msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79
+#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200
#, c-format
msgid "X request failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gtk-redshift/gtk-redshift.py:61
+#: src/gamma-vidmode.c:131
+msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: VidMode help output
+#. left column must not be translated
+#: src/gamma-vidmode.c:136
+msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:59
+msgid "Unable to open device context.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:66
+msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:82
+msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:104
+msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:119
+msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gamma-w32gdi.c:144
+msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:46
+msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:78
+msgid "No clock applet was found.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:86
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:106
+msgid "No city selected as current city.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:113
+msgid "Location not specified for city.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:140
+msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:50
+msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:65
+msgid "Specify location manually.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Manual location help output
+#. left column must not be translated
+#: src/location-manual.c:70
+msgid ""
+" lat=N\t\tLatitude\n"
+" lon=N\t\tLongitude\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:84
+msgid "Malformed argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-manual.c:95
+msgid "Too many arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70
msgid "Toggle"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 025a3d9..ac4a351 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -322,27 +322,27 @@ msgstr ""
msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:57
+#: src/gamma-w32gdi.c:59
msgid "Unable to open device context.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:64
+#: src/gamma-w32gdi.c:66
msgid "Display device does not support gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:80
+#: src/gamma-w32gdi.c:82
msgid "Unable to save current gamma ramp.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:102
+#: src/gamma-w32gdi.c:104
msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:117
+#: src/gamma-w32gdi.c:119
msgid "Unable to restore gamma ramps.\n"
msgstr ""
-#: src/gamma-w32gdi.c:142
+#: src/gamma-w32gdi.c:144
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr ""