diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 238 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/gtk-redshift/cs.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/gtk-redshift/da.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/gtk-redshift/de.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/gtk-redshift/es.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/gtk-redshift/fi.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/gtk-redshift/it.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/gtk-redshift/ru.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 227 | ||||
-rw-r--r-- | po/redshift.pot | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 14 |
18 files changed, 934 insertions, 528 deletions
@@ -1,2 +1,2 @@ # List of available languages -da ru +cs da de es fi it pt_BR ru diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index ebb31b3..6bd7210 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,7 +1,13 @@ # List of source files containing translatable strings src/redshift.c -src/randr.c -src/vidmode.c -src/gtk-redshift/gtk-redshift.py +src/gamma-randr.c +src/gamma-vidmode.c +src/gamma-w32gdi.c + +src/location-gnome-clock.c +src/location-manual.c + +src/gtk-redshift/statusicon.py +src/gtk-redshift/rsappindicator.py @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-02 14:15+0000\n" "Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-03 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:214 +#: src/redshift.c:243 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Doba: Noc\n" -#: src/redshift.c:221 +#: src/redshift.c:250 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Doba: Přechod (%.2f%% den)\n" -#: src/redshift.c:225 +#: src/redshift.c:254 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Doba: Den\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Doba: Den\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:240 +#: src/redshift.c:269 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:246 +#: src/redshift.c:275 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Nastavení teploty barev podle denní doby.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:281 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,8 +61,10 @@ msgstr "" " -v\t\tUpovídaný výstup\n" #. TRANSLATORS: help output 4 +#. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:288 +#, fuzzy msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -71,6 +73,7 @@ msgid "" " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" +" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" @@ -83,11 +86,11 @@ msgstr "" " \t\t(Napište `list' pro zobrazení dostupných metod)\n" " -o\t\tRežim jednoho pokusu (nepřizpůsobuje teplotu barev průběžně)\n" " -r\t\tVypnout přechody teploty\n" -" -t teplota den:teplota noc\tTeplota barev, která se má nastavit ve " -"dně/noci\n" +" -t teplota den:teplota noc\tTeplota barev, která se má nastavit ve dně/" +"noci\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:273 +#: src/redshift.c:304 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -101,192 +104,263 @@ msgstr "" " Teplota v noci: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:312 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n" -#: src/redshift.c:287 +#: src/redshift.c:318 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n" -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:324 +msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:327 +msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:333 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n" -#: src/redshift.c:351 +#: src/redshift.c:339 +msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:342 +msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407 +#, c-format +msgid "Initialization of %s failed.\n" +msgstr "Inicializace %s selhala.\n" + +#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to set %s option.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" +msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" + +#: src/redshift.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to start provider %s.\n" +msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" + +#: src/redshift.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" +msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n" + +#: src/redshift.c:501 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Neplatný argument gamma.\n" -#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457 +#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" -#: src/redshift.c:405 +#: src/redshift.c:557 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:429 +#: src/redshift.c:595 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "Neznámá metoda `%s'.\n" -#: src/redshift.c:443 +#: src/redshift.c:616 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Neplatný argument teploty.\n" -#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582 -#, c-format -msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "Inicializace %s selhala.\n" - -#: src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:659 msgid "Trying other provider...\n" msgstr "Zkouší se jiný poskytovatel...\n" -#: src/redshift.c:492 +#: src/redshift.c:671 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nejsou žádní další poskytovatelé polohy k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:504 +#: src/redshift.c:685 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:512 +#: src/redshift.c:694 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Poloha: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:519 +#: src/redshift.c:701 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná šířka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:528 +#: src/redshift.c:710 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná délka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544 +#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Teplota musí být mezi %uK a %uK.\n" -#: src/redshift.c:554 +#: src/redshift.c:737 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:560 +#: src/redshift.c:743 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:584 +#: src/redshift.c:761 msgid "Trying other method...\n" msgstr "Zkouší se jiná metoda...\n" -#: src/redshift.c:593 +#: src/redshift.c:771 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nejsou další metody k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710 +#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nebylo možné načíst systémový čas.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:612 +#: src/redshift.c:792 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solarní elevace: %f\n" -#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777 +#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Teplota barev: %uK\n" -#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n" -#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54 -#, c-format -msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" -msgstr "Chybějící hodnota parametru: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Neznámý parametr metody: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186 -#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337 +#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162 +#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343 #, c-format msgid "`%s' returned error %d\n" msgstr "`%s' vrátila chybu %d\n" -#: src/gamma-randr.c:106 +#: src/gamma-randr.c:74 #, c-format msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" msgstr "Nepodporovaná verze RANDR (%u.%u)\n" -#: src/gamma-randr.c:129 +#: src/gamma-randr.c:108 #, c-format msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "Obrazovka %i nebyla nalezena.\n" -#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103 +#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86 #, c-format msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" msgstr "Velikost gamma ramp je příliš malá: %i\n" -#: src/gamma-randr.c:275 +#: src/gamma-randr.c:247 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" msgstr "Nebylo možné obnovit CRTC %i\n" -#: src/gamma-randr.c:300 +#: src/gamma-randr.c:268 +msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: RANDR help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-randr.c:273 +msgid "" +" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144 +#, c-format +msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" +msgstr "Chybějící hodnota parametru: `%s'.\n" + +#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Neznámý parametr metody: `%s'.\n" + +#: src/gamma-randr.c:306 #, c-format msgid "CRTC %d does not exist. " msgstr "CRTC %d neexistuje. " -#: src/gamma-randr.c:303 +#: src/gamma-randr.c:309 #, c-format msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" msgstr "Platné CRTCs jsou [0-%d].\n" -#: src/gamma-randr.c:306 +#: src/gamma-randr.c:312 #, c-format msgid "Only CRTC 0 exists.\n" msgstr "Existuje pouze CRTC 0.\n" -#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96 -#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186 +#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79 +#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200 #, c-format msgid "X request failed: %s\n" msgstr "Požadavek na X selhal: %s\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:48 +#: src/gamma-vidmode.c:131 +msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: VidMode help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-vidmode.c:136 +msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:59 msgid "Unable to open device context.\n" msgstr "Není možné otevřít kontext zařízení.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:55 +#: src/gamma-w32gdi.c:66 msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" msgstr "Zobrazovací zařízení nepodporuje gamma ramp.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:71 +#: src/gamma-w32gdi.c:82 msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "Není možné uložit současnou gamma ramp.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:94 +#: src/gamma-w32gdi.c:104 +msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:119 msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" msgstr "Není možné obnovit gamma ramp.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:119 +#: src/gamma-w32gdi.c:144 msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Není možné nastavit gamma ramp.\n" @@ -311,18 +385,34 @@ msgstr "Není zvoleno současné město.\n" msgid "Location not specified for city.\n" msgstr "Tato lokace není ve městě definována.\n" -#: src/location-manual.c:46 -msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n" +#: src/location-gnome-clock.c:140 +msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:50 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "Zeměpisná šířka a délka musí být nastavena.\n" -#: src/location-manual.c:58 +#: src/location-manual.c:65 +msgid "Specify location manually.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Manual location help output +#. left column must not be translated +#: src/location-manual.c:70 +msgid "" +" lat=N\t\tLatitude\n" +" lon=N\t\tLongitude\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:84 msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Nevhodný argument.\n" -#: src/location-manual.c:73 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" -msgstr "Zeměpisná šířka a délka musí být nastavena.\n" +#: src/location-manual.c:95 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n" -#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70 msgid "Toggle" msgstr "Přepnout" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-10 18:39+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -339,27 +339,27 @@ msgstr "Juster gammaramper med X VidMode udvidelsen.\n" msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" msgstr " screen=N\tX skærm som skal justeres\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:57 +#: src/gamma-w32gdi.c:59 msgid "Unable to open device context.\n" msgstr "Fejl ved åbning af enhedskontekst.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:64 +#: src/gamma-w32gdi.c:66 msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" msgstr "Skærmenhed understøtter ikke gammaramper.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:80 +#: src/gamma-w32gdi.c:82 msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "Kan ikke gemme nuværende gammarampe.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:102 +#: src/gamma-w32gdi.c:104 msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" msgstr "Juster gammaramper med Windows GDI.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:117 +#: src/gamma-w32gdi.c:119 msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" msgstr "Kan ikke genskabe gammaramper.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:142 +#: src/gamma-w32gdi.c:144 msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Kan ikke sætte gammaramper.\n" @@ -432,6 +432,5 @@ msgstr "Slå til/fra" #~ msgid "Initialization of VidMode failed.\n" #~ msgstr "Fejl under klargøring af VidMode.\n" -#, c-format #~ msgid "CRTC can only be selected with the RANDR method.\n" #~ msgstr "CRTC kan kun vælges med RANDR metoden.\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:13+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-12 21:07+0000\n" "Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <inquata@gmail.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -338,27 +338,27 @@ msgstr "Gamma-Änstiegswerte mit der X-VidMode-Erweiterung ändern.\n" msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" msgstr " screen=N\tX-Bildschirm, auf den die Änderungen angewandt werden\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:57 +#: src/gamma-w32gdi.c:59 msgid "Unable to open device context.\n" msgstr "Konnte Gerätekontext nicht öffnen.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:64 +#: src/gamma-w32gdi.c:66 msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" msgstr "Anzeigegerät unterstützt Gamma-Anstieg nicht.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:80 +#: src/gamma-w32gdi.c:82 msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "Konnte aktuellen Gamma-Anstiegswert nicht speichern.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:102 +#: src/gamma-w32gdi.c:104 msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" msgstr "Gamma-Anstieg mit der Windows GDI ändern.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:117 +#: src/gamma-w32gdi.c:119 msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht wiederherstellen.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:142 +#: src/gamma-w32gdi.c:144 msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Konnte Gamma-Anstieg nicht festlegen.\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-27 22:10+0000\n" "Last-Translator: Fernando Ossandon <Unknown>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-29 03:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:214 +#: src/redshift.c:243 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periodo: Noche\n" -#: src/redshift.c:221 +#: src/redshift.c:250 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periodo: Transición (%.2f%% día)\n" -#: src/redshift.c:225 +#: src/redshift.c:254 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periodo: Día\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Periodo: Día\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:240 +#: src/redshift.c:269 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOCHE [OPCIONES...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:246 +#: src/redshift.c:275 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "La temperatura del color es mostrada de acuerdo a la hora del día.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:281 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -59,8 +59,10 @@ msgstr "" " -v\t\tSalida detallada\n" #. TRANSLATORS: help output 4 +#. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:288 +#, fuzzy msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -69,6 +71,7 @@ msgid "" " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" +" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" @@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "" " -t DAY:NIGHT\tAjustar la temperatura del color a día/noche\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:273 +#: src/redshift.c:304 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -98,192 +101,263 @@ msgstr "" " Temperatura de la noche: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:312 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" -#: src/redshift.c:287 +#: src/redshift.c:318 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n" -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:324 +msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:327 +msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:333 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n" -#: src/redshift.c:351 +#: src/redshift.c:339 +msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:342 +msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407 +#, c-format +msgid "Initialization of %s failed.\n" +msgstr "Iniciación de %s falló.\n" + +#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to set %s option.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" +msgstr "Tipee `-h' para más información.\n" + +#: src/redshift.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to start provider %s.\n" +msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Tipee `-h' para más información.\n" + +#: src/redshift.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" +msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n" + +#: src/redshift.c:501 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Parámetro gamma no válido.\n" -#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457 +#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tipee `-h' para más información.\n" -#: src/redshift.c:405 +#: src/redshift.c:557 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:429 +#: src/redshift.c:595 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "Método `%s' desconocido.\n" -#: src/redshift.c:443 +#: src/redshift.c:616 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n" -#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582 -#, c-format -msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "Iniciación de %s falló.\n" - -#: src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:659 msgid "Trying other provider...\n" msgstr "Probando otro proveedor...\n" -#: src/redshift.c:492 +#: src/redshift.c:671 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n" -#: src/redshift.c:504 +#: src/redshift.c:685 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:512 +#: src/redshift.c:694 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:519 +#: src/redshift.c:701 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:528 +#: src/redshift.c:710 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544 +#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n" -#: src/redshift.c:554 +#: src/redshift.c:737 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:560 +#: src/redshift.c:743 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:584 +#: src/redshift.c:761 msgid "Trying other method...\n" msgstr "Probando otro método...\n" -#: src/redshift.c:593 +#: src/redshift.c:771 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "No hay más métodos para probar.\n" -#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710 +#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:612 +#: src/redshift.c:792 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777 +#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Temperatura del color: %uK\n" -#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n" -#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54 -#, c-format -msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" -msgstr "Falta el valor para el parámetro: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Parámetro del método desconocido: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186 -#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337 +#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162 +#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343 #, c-format msgid "`%s' returned error %d\n" msgstr "`%s' entrega el error %d\n" -#: src/gamma-randr.c:106 +#: src/gamma-randr.c:74 #, c-format msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" msgstr "Versión RANDR no soportada (%u.%u)\n" -#: src/gamma-randr.c:129 +#: src/gamma-randr.c:108 #, c-format msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "Pantalla %i podría no encontrarse.\n" -#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103 +#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86 #, c-format msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" msgstr "El tamaño del valor gamma es demasiado pequeño: %i\n" -#: src/gamma-randr.c:275 +#: src/gamma-randr.c:247 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" msgstr "Incapaz de restituir CRTC %i\n" -#: src/gamma-randr.c:300 +#: src/gamma-randr.c:268 +msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: RANDR help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-randr.c:273 +msgid "" +" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144 +#, c-format +msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" +msgstr "Falta el valor para el parámetro: `%s'.\n" + +#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Parámetro del método desconocido: `%s'.\n" + +#: src/gamma-randr.c:306 #, c-format msgid "CRTC %d does not exist. " msgstr "CRTC %d no existe. " -#: src/gamma-randr.c:303 +#: src/gamma-randr.c:309 #, c-format msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" msgstr "CRTCs válidos son [0-%d].\n" -#: src/gamma-randr.c:306 +#: src/gamma-randr.c:312 #, c-format msgid "Only CRTC 0 exists.\n" msgstr "Sólo existe CRTC 0.\n" -#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96 -#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186 +#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79 +#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200 #, c-format msgid "X request failed: %s\n" msgstr "Requerimiento de X falló: %s\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:48 +#: src/gamma-vidmode.c:131 +msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: VidMode help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-vidmode.c:136 +msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:59 msgid "Unable to open device context.\n" msgstr "Incapaz de abrir del dispositivo de contexto.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:55 +#: src/gamma-w32gdi.c:66 msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" msgstr "El dispositivo de imagen no soporta rangos gamma.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:71 +#: src/gamma-w32gdi.c:82 msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "Incapaz de guardar el rango gamma actual.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:94 +#: src/gamma-w32gdi.c:104 +msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:119 msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" msgstr "Incapaz de restaurar el rango gamma.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:119 +#: src/gamma-w32gdi.c:144 msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Incapaz de establecer rangos gamma.\n" @@ -308,18 +382,34 @@ msgstr "No hay ciudad seleccionada como actual.\n" msgid "Location not specified for city.\n" msgstr "No hay localización especificada para la ciudad.\n" -#: src/location-manual.c:46 -msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "Demasiados parámetros.\n" +#: src/location-gnome-clock.c:140 +msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:50 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "Latitud y longitud deben ser definidos.\n" -#: src/location-manual.c:58 +#: src/location-manual.c:65 +msgid "Specify location manually.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Manual location help output +#. left column must not be translated +#: src/location-manual.c:70 +msgid "" +" lat=N\t\tLatitude\n" +" lon=N\t\tLongitude\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:84 msgid "Malformed argument.\n" msgstr "Parámetro no válido.\n" -#: src/location-manual.c:73 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" -msgstr "Latitud y longitud deben ser definidos.\n" +#: src/location-manual.c:95 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "Demasiados parámetros.\n" -#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70 msgid "Toggle" msgstr "Cambiar" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Ilari Oras <happo1472583@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-27 03:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:214 +#: src/redshift.c:243 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Hetki: Yö\n" -#: src/redshift.c:221 +#: src/redshift.c:250 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Hetki: siirtymä (%.2f%% päivä)\n" -#: src/redshift.c:225 +#: src/redshift.c:254 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Hetki: Päivä\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Hetki: Päivä\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:240 +#: src/redshift.c:269 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Käyttö: %s -l LAT:LON -t PÄVIÄ:YÖ [VALINNAT...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:246 +#: src/redshift.c:275 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Säädä värilämpötilat näytölle vuorokaudenajan mukaan.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:281 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -59,8 +59,9 @@ msgstr "" " -v\t\tLaajempi ulosanti\n" #. TRANSLATORS: help output 4 +#. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:288 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -69,12 +70,13 @@ msgid "" " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" +" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:273 +#: src/redshift.c:304 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -88,192 +90,263 @@ msgstr "" " Yöajan värilämpötila: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:312 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Ole ystävällinen ja raportoi bugi <%s>lle\n" -#: src/redshift.c:287 +#: src/redshift.c:318 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Saatavilla olevat säätömahdollisuudet:\n" -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:324 +msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:327 +msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:333 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:351 +#: src/redshift.c:339 +msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:342 +msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407 +#, c-format +msgid "Initialization of %s failed.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to set %s option.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" +msgstr "Kokeile '-h' saadaksesi lisää tietoa.\n" + +#: src/redshift.c:391 +#, c-format +msgid "Failed to start provider %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Kokeile '-h' saadaksesi lisää tietoa.\n" + +#: src/redshift.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" +msgstr "Saatavilla olevat säätömahdollisuudet:\n" + +#: src/redshift.c:501 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Vääränlainen gamman argumentti.\n" -#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457 +#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Kokeile '-h' saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: src/redshift.c:405 +#: src/redshift.c:557 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:429 +#: src/redshift.c:595 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "Tuntematon metodi `%s'.\n" -#: src/redshift.c:443 +#: src/redshift.c:616 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Vääränmuotoinen värilämpötilan argumentti.\n" -#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582 -#, c-format -msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:659 msgid "Trying other provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:492 +#: src/redshift.c:671 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:504 +#: src/redshift.c:685 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:512 +#: src/redshift.c:694 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Sijainti: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:519 +#: src/redshift.c:701 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Leveyspiiri on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:528 +#: src/redshift.c:710 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Pituuspiiri on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544 +#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Värilämpötila on säädettävä väliltä %uK - %uK.\n" -#: src/redshift.c:554 +#: src/redshift.c:737 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamman arvo on asetettava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:560 +#: src/redshift.c:743 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:584 +#: src/redshift.c:761 msgid "Trying other method...\n" msgstr "Yritetään toista metodia...\n" -#: src/redshift.c:593 +#: src/redshift.c:771 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710 +#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:612 +#: src/redshift.c:792 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777 +#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Värilämpötila: %uK\n" -#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n" -#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54 -#, c-format -msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186 -#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337 +#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162 +#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343 #, c-format msgid "`%s' returned error %d\n" msgstr "`%s' antoi virheen %d\n" -#: src/gamma-randr.c:106 +#: src/gamma-randr.c:74 #, c-format msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" msgstr "RANDRin versio ei ole tuettu (%u.%u)\n" -#: src/gamma-randr.c:129 +#: src/gamma-randr.c:108 #, c-format msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "Näyttöä %i ei löytynyt.\n" -#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103 +#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86 #, c-format msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:275 +#: src/gamma-randr.c:247 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" msgstr "Ei kyetä palauttamaan CRTC %i\n" -#: src/gamma-randr.c:300 +#: src/gamma-randr.c:268 +msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: RANDR help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-randr.c:273 +msgid "" +" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144 +#, c-format +msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:306 #, c-format msgid "CRTC %d does not exist. " msgstr "CRTC %d ei ole olemassa. " -#: src/gamma-randr.c:303 +#: src/gamma-randr.c:309 #, c-format msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:306 +#: src/gamma-randr.c:312 #, c-format msgid "Only CRTC 0 exists.\n" msgstr "Vain CRTC 0 on olemassa.\n" -#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96 -#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186 +#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79 +#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200 #, c-format msgid "X request failed: %s\n" msgstr "X-kutsu epäonnistui: %s\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:48 +#: src/gamma-vidmode.c:131 +msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: VidMode help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-vidmode.c:136 +msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:59 msgid "Unable to open device context.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:55 +#: src/gamma-w32gdi.c:66 msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:71 +#: src/gamma-w32gdi.c:82 msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:94 -msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" +#: src/gamma-w32gdi.c:104 +msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" msgstr "" #: src/gamma-w32gdi.c:119 +msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:144 msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" @@ -298,18 +371,34 @@ msgstr "" msgid "Location not specified for city.\n" msgstr "" -#: src/location-manual.c:46 -msgid "Too many arguments.\n" +#: src/location-gnome-clock.c:140 +msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:50 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "Pituus- ja leveyspiirit on asetettava.\n" + +#: src/location-manual.c:65 +msgid "Specify location manually.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Manual location help output +#. left column must not be translated +#: src/location-manual.c:70 +msgid "" +" lat=N\t\tLatitude\n" +" lon=N\t\tLongitude\n" msgstr "" -#: src/location-manual.c:58 +#: src/location-manual.c:84 msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/location-manual.c:73 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" -msgstr "Pituus- ja leveyspiirit on asetettava.\n" +#: src/location-manual.c:95 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "" -#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70 msgid "Toggle" msgstr "Kytke" diff --git a/po/gtk-redshift/cs.po b/po/gtk-redshift/cs.po deleted file mode 100644 index b351105..0000000 --- a/po/gtk-redshift/cs.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Czech translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-01 11:10+0000\n" -"Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-02 03:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59 -msgid "Toggle" -msgstr "Přepnout" diff --git a/po/gtk-redshift/da.po b/po/gtk-redshift/da.po deleted file mode 100644 index 0226093..0000000 --- a/po/gtk-redshift/da.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Danish translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" -"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59 -msgid "Toggle" -msgstr "Slå til/fra" diff --git a/po/gtk-redshift/de.po b/po/gtk-redshift/de.po deleted file mode 100644 index 4c33937..0000000 --- a/po/gtk-redshift/de.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# German translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-12 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <inquata@gmail.com>\n" -"Language-Team: German <de@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-13 03:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59 -msgid "Toggle" -msgstr "Umschalten" diff --git a/po/gtk-redshift/es.po b/po/gtk-redshift/es.po deleted file mode 100644 index ca51620..0000000 --- a/po/gtk-redshift/es.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Spanish translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-27 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Fernando Ossandon <Unknown>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59 -msgid "Toggle" -msgstr "Cambiar" diff --git a/po/gtk-redshift/fi.po b/po/gtk-redshift/fi.po deleted file mode 100644 index fc57473..0000000 --- a/po/gtk-redshift/fi.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Finnish translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-23 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Ilari Oras <happo1472583@gmail.com>\n" -"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-24 03:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59 -msgid "Toggle" -msgstr "Kytke" diff --git a/po/gtk-redshift/it.po b/po/gtk-redshift/it.po deleted file mode 100644 index e953889..0000000 --- a/po/gtk-redshift/it.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Italian translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-06 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Francesco Marella <Unknown>\n" -"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 03:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59 -msgid "Toggle" -msgstr "Attiva/Disattiva" diff --git a/po/gtk-redshift/ru.po b/po/gtk-redshift/ru.po deleted file mode 100644 index 0206bda..0000000 --- a/po/gtk-redshift/ru.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Russian translation for redshift -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the redshift package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n" -"Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-12 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift:59 -msgid "Toggle" -msgstr "Включить / Выключить" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:13+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-11 08:29+0000\n" "Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -115,8 +115,7 @@ msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n" #: src/redshift.c:324 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" -msgstr "" -"Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n" +msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: src/redshift.c:327 @@ -344,27 +343,27 @@ msgstr "Regolare la scala dei gamma con l'estensione di X VidMode.\n" msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" msgstr " schermo=N\tSchermo di X su cui applicare le regolazioni\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:57 +#: src/gamma-w32gdi.c:59 msgid "Unable to open device context.\n" msgstr "Impossibile aprire il contesto della periferica.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:64 +#: src/gamma-w32gdi.c:66 msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" msgstr "La periferica di visualizzazione non supporta la scala dei gamma.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:80 +#: src/gamma-w32gdi.c:82 msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "Impossibile salvare la scala dei gamma attuale.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:102 +#: src/gamma-w32gdi.c:104 msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" msgstr "Regolare la scala dei gamma con il Windows GDI.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:117 +#: src/gamma-w32gdi.c:119 msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" msgstr "Impossibile ripristinare la scala dei gamma.\n" -#: src/gamma-w32gdi.c:142 +#: src/gamma-w32gdi.c:144 msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Impossibile impostare la scala dei gamma.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 919368e..2c62be9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-03 08:12+0000\n" "Last-Translator: Gustavo Guidorizzi <Unknown>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-04 03:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:214 +#: src/redshift.c:243 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Período: Noite\n" -#: src/redshift.c:221 +#: src/redshift.c:250 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Período: Transição (%2f%% dia)\n" -#: src/redshift.c:225 +#: src/redshift.c:254 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Período: dia\n" @@ -37,28 +37,29 @@ msgstr "Período: dia\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:240 +#: src/redshift.c:269 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:246 +#: src/redshift.c:275 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:281 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 +#. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:288 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -67,12 +68,13 @@ msgid "" " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" +" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:273 +#: src/redshift.c:304 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -82,192 +84,263 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:312 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:287 +#: src/redshift.c:318 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:324 +msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:327 +msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:333 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:351 +#: src/redshift.c:339 +msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:342 +msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407 +#, c-format +msgid "Initialization of %s failed.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to set %s option.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" +msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n" + +#: src/redshift.c:391 +#, c-format +msgid "Failed to start provider %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n" + +#: src/redshift.c:444 +#, c-format +msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:501 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457 +#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n" -#: src/redshift.c:405 +#: src/redshift.c:557 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:429 +#: src/redshift.c:595 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:443 +#: src/redshift.c:616 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582 -#, c-format -msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "" - -#: src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:659 msgid "Trying other provider...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:492 +#: src/redshift.c:671 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:504 +#: src/redshift.c:685 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:512 +#: src/redshift.c:694 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:519 +#: src/redshift.c:701 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:528 +#: src/redshift.c:710 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544 +#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:554 +#: src/redshift.c:737 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:560 +#: src/redshift.c:743 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:584 +#: src/redshift.c:761 msgid "Trying other method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:593 +#: src/redshift.c:771 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710 +#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:612 +#: src/redshift.c:792 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777 +#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:59 src/gamma-randr.c:67 src/gamma-vidmode.c:54 +#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162 +#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343 #, c-format -msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" +msgid "`%s' returned error %d\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:74 src/gamma-vidmode.c:61 +#: src/gamma-randr.c:74 #, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:98 src/gamma-randr.c:145 src/gamma-randr.c:186 -#: src/gamma-randr.c:214 src/gamma-randr.c:273 src/gamma-randr.c:337 +#: src/gamma-randr.c:108 #, c-format -msgid "`%s' returned error %d\n" +msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:106 +#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86 #, c-format -msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" +msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:129 +#: src/gamma-randr.c:247 #, c-format -msgid "Screen %i could not be found.\n" +msgid "Unable to restore CRTC %i\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:268 +msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: RANDR help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-randr.c:273 +msgid "" +" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:199 src/gamma-vidmode.c:103 +#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144 #, c-format -msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" +msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:275 +#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98 #, c-format -msgid "Unable to restore CRTC %i\n" +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:300 +#: src/gamma-randr.c:306 #, c-format msgid "CRTC %d does not exist. " msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:303 +#: src/gamma-randr.c:309 #, c-format msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:306 +#: src/gamma-randr.c:312 #, c-format msgid "Only CRTC 0 exists.\n" msgstr "" -#: src/gamma-vidmode.c:74 src/gamma-vidmode.c:86 src/gamma-vidmode.c:96 -#: src/gamma-vidmode.c:126 src/gamma-vidmode.c:157 src/gamma-vidmode.c:186 +#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79 +#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200 #, c-format msgid "X request failed: %s\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:48 +#: src/gamma-vidmode.c:131 +msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: VidMode help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-vidmode.c:136 +msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:59 msgid "Unable to open device context.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:55 +#: src/gamma-w32gdi.c:66 msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:71 +#: src/gamma-w32gdi.c:82 msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:94 -msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" +#: src/gamma-w32gdi.c:104 +msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" msgstr "" #: src/gamma-w32gdi.c:119 +msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:144 msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" @@ -292,18 +365,34 @@ msgstr "" msgid "Location not specified for city.\n" msgstr "" -#: src/location-manual.c:46 -msgid "Too many arguments.\n" +#: src/location-gnome-clock.c:140 +msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n" msgstr "" -#: src/location-manual.c:58 +#: src/location-manual.c:50 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:65 +msgid "Specify location manually.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Manual location help output +#. left column must not be translated +#: src/location-manual.c:70 +msgid "" +" lat=N\t\tLatitude\n" +" lon=N\t\tLongitude\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:84 msgid "Malformed argument.\n" msgstr "" -#: src/location-manual.c:73 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +#: src/location-manual.c:95 +msgid "Too many arguments.\n" msgstr "" -#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70 msgid "Toggle" msgstr "" diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot index da21cd8..505d425 100644 --- a/po/redshift.pot +++ b/po/redshift.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift 1.1\n" +"Project-Id-Version: redshift 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-10 23:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/redshift.c:172 +#: src/redshift.c:243 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:179 +#: src/redshift.c:250 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:183 +#: src/redshift.c:254 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "" @@ -36,164 +36,362 @@ msgstr "" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:198 +#: src/redshift.c:269 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:204 +#: src/redshift.c:275 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:210 +#: src/redshift.c:281 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 +#. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:216 +#: src/redshift.c:288 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" -" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n" +" -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n" +" \t\t(Type `list' to see available providers)\n" +" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" +" \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" -" -r\t\tDisable initial temperature transition\n" -" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n" +" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n" +" -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:278 -msgid "Malformed gamma argument.\n" +#. TRANSLATORS: help output 5 +#: src/redshift.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Default values:\n" +"\n" +" Daytime temperature: %uK\n" +" Night temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:362 -#: src/redshift.c:371 -msgid "Try `-h' for more information.\n" +#. TRANSLATORS: help output 6 +#: src/redshift.c:312 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:318 +msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:297 -msgid "Malformed location argument.\n" +#: src/redshift.c:324 +msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:313 -msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:327 +msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:323 -msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n" +#: src/redshift.c:333 +msgid "Available location providers:\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:339 +msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:342 +msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407 +#, c-format +msgid "Initialization of %s failed.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to set %s option.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:379 +#, c-format +msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:391 +#, c-format +msgid "Failed to start provider %s.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `help' must not be translated. +#: src/redshift.c:432 +#, c-format +msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:444 +#, c-format +msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:501 +msgid "Malformed gamma argument.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633 +msgid "Try `-h' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:557 +#, c-format +msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:331 +#: src/redshift.c:595 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:616 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:370 -msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +#: src/redshift.c:659 +msgid "Trying other provider...\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:671 +msgid "No more location providers to try.\n" +msgstr "" + +#: src/redshift.c:685 +msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:694 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:384 +#: src/redshift.c:701 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:393 +#: src/redshift.c:710 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:401 src/redshift.c:409 +#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:419 +#: src/redshift.c:737 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:425 +#: src/redshift.c:743 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:437 -msgid "Initialization of RANDR failed.\n" +#: src/redshift.c:761 +msgid "Trying other method...\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:439 -msgid "Trying other method...\n" +#: src/redshift.c:771 +msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 -msgid "Initialization of VidMode failed.\n" +#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904 +msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:477 +#: src/redshift.c:792 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:484 src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:655 +#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "" -#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172 -#: src/randr.c:231 src/randr.c:283 +#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162 +#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343 #, c-format msgid "`%s' returned error %d\n" msgstr "" -#: src/randr.c:65 +#: src/gamma-randr.c:74 #, c-format msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" msgstr "" -#: src/randr.c:88 +#: src/gamma-randr.c:108 #, c-format msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "" -#: src/randr.c:157 src/vidmode.c:71 +#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86 #, c-format msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" msgstr "" -#: src/randr.c:233 +#: src/gamma-randr.c:247 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" msgstr "" -#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94 -#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154 +#: src/gamma-randr.c:268 +msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: RANDR help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-randr.c:273 +msgid "" +" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144 +#, c-format +msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-randr.c:312 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:79 +#: src/gamma-vidmode.c:109 src/gamma-vidmode.c:171 src/gamma-vidmode.c:200 #, c-format msgid "X request failed: %s\n" msgstr "" -#: src/gtk-redshift/gtk-redshift.py:61 +#: src/gamma-vidmode.c:131 +msgid "Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: VidMode help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-vidmode.c:136 +msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:59 +msgid "Unable to open device context.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:66 +msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:82 +msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:104 +msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:119 +msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-w32gdi.c:144 +msgid "Unable to set gamma ramps.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:46 +msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:78 +msgid "No clock applet was found.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:86 +#, c-format +msgid "Error reading city list: `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:106 +msgid "No city selected as current city.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:113 +msgid "Location not specified for city.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:140 +msgid "Use the location as set in the GNOME Clock applet.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:50 +msgid "Latitude and longitude must be set.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:65 +msgid "Specify location manually.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Manual location help output +#. left column must not be translated +#: src/location-manual.c:70 +msgid "" +" lat=N\t\tLatitude\n" +" lon=N\t\tLongitude\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:84 +msgid "Malformed argument.\n" +msgstr "" + +#: src/location-manual.c:95 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "" + +#: src/gtk-redshift/statusicon.py:61 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:70 msgid "Toggle" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:48+0000\n" "Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -322,27 +322,27 @@ msgstr "" msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:57 +#: src/gamma-w32gdi.c:59 msgid "Unable to open device context.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:64 +#: src/gamma-w32gdi.c:66 msgid "Display device does not support gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:80 +#: src/gamma-w32gdi.c:82 msgid "Unable to save current gamma ramp.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:102 +#: src/gamma-w32gdi.c:104 msgid "Adjust gamma ramps with the Windows GDI.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:117 +#: src/gamma-w32gdi.c:119 msgid "Unable to restore gamma ramps.\n" msgstr "" -#: src/gamma-w32gdi.c:142 +#: src/gamma-w32gdi.c:144 msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "" |