diff options
Diffstat (limited to '')
| -rw-r--r-- | po/ar.po | 221 | ||||
| -rw-r--r-- | po/bg.po | 222 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 237 | ||||
| -rw-r--r-- | po/da.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | po/el.po | 222 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 241 | ||||
| -rw-r--r-- | po/et.po | 222 | ||||
| -rw-r--r-- | po/eu.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 234 | ||||
| -rw-r--r-- | po/gl.po | 226 | ||||
| -rw-r--r-- | po/he.po | 221 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hi.po | 222 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hr.po | 235 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it.po | 233 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 227 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ka.po | 221 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lt.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nb.po | 231 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 222 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 236 | ||||
| -rw-r--r-- | po/redshift.pot | 232 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 231 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 227 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 226 | 
29 files changed, 3916 insertions, 2713 deletions
| @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:27+0000\n"  "Last-Translator: ســند <Unknown>\n"  "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" +"Language: ar\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ar\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "الفترة: ليل\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "الفترة: نهار\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "الفترة: نهار\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "ضبط درجة حرارة اللون بما يناسب مستوى الإضاءة في وقت محدد من اليوم\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "طرق التعديل المتاحة:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "" @@ -145,190 +145,252 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -367,27 +429,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -509,8 +550,8 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled"  msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86 @@ -533,7 +574,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -545,26 +586,22 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" @@ -6,28 +6,29 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2011-10-30 07:39+0000\n"  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" +"Language: bg\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr ""  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -100,43 +101,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "" @@ -144,190 +145,252 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -366,27 +429,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -508,8 +550,8 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled"  msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86 @@ -532,7 +574,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -544,26 +586,22 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2012-04-16 19:12+0000\n"  "Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n"  "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" +"Language: ca\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ca\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Període: nit\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Període: transició (%.2f%% dia)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Període: dia\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Període: dia\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Ús: %s -l LAT:LON -t DIA:NIT [OPCIONS...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Fixa la temperatura de color a mostrar segons l'hora del dia.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""  "baix tindrà com a resultat més llum vermella.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -113,45 +113,45 @@ msgstr ""  "  Temperatura nocturna: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Si us plau, informeu dels errors a <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Métodes d'ajust disponibles:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Especifiqueu opcions separades per dos punts amb '-m MÈTODE:OPCIONS'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Proveu '-m MÈTODE:help' per obtenir ajuda.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Proveïdors d'ubicació disponibles:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Especifiqueu opcions separades per dos punts amb '-l PROVEÏDOR:OPCIONS'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Proveu '-l PROVEÏDOR:help' per obtenir ajuda.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Ha fallat la inicialització de %s.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "L'establiment de la opció %s ha fallat.\n" @@ -159,190 +159,256 @@ msgstr "L'establiment de la opció %s ha fallat.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Proveu '-l %s:help' per obtenir més informació.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "No s'ha pogut iniciar el proveïdor %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Proveu '-m %s:help' per obtenir més informació.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Proveu '-m %s:help' per obtenir més informació.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "No s'ha pogut iniciar el mètode d'ajust %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Argument de gamma mal format.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Proveu '-h' per obtenir més informació.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Proveïdor d'ubicació '%s' desconegut.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Mètode d'ajust '%s' desconegut.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Argument de temperatura mal format.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Paràmetre de gamma mal format.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Paràmetre de configuració '%s' desconegut.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "S'està provant el següent proveïdor...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "S'està fent servir el proveïdor '%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "No queden més proveïdors d'ubicació per provar.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "No s'ha pogut obtenir la ubicació des del proveïdor.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Ubicació: %fº, %fº\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "La latitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "La longitud ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "La temperatura ha d'estar entre %uK i %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "El valor de la gamma ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "S'està provant el mètode següent...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "S'està fent servir el mètode '%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "No queden més mètodes per provar.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Elevació solar: %f\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Temperatura de color: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Brillantor: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "No s'ha pogut ajustar la temperatura.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Capçalera mal formada al fitxer de configuració.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Assignació mal formada en el fitxer de configuració.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Assignació fora de secció al fitxer de configuració.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "El CRTC %d no existeix. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Els CRTCs vàlids són [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Només existeix el CRTC 0.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Ajusta les rampes de gamma amb el GDI de Windows.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tPantalla X a la qual aplicar els ajustos\n" +"  crtc=N\tCRTC al qual aplicar els ajustos\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Paràmetre de mètode desconegut: '%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -383,27 +449,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tPantalla X a la qual aplicar els ajustos\n"  "  crtc=N\tCRTC al qual aplicar els ajustos\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Paràmetre de mètode desconegut: '%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "El CRTC %d no existeix. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Els CRTCs vàlids són [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Només existeix el CRTC 0.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -527,9 +572,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Argument mal format.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Commuta" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -551,7 +596,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Inici automàtic" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -563,26 +608,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Commuta" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:58+0000\n"  "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"  "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: cs\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Doba: Noc\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Doba: Přechod (%.2f%% den)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Doba: Den\n" @@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "Doba: Den\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "" -"Použití: %s -l <zeměpisná šířka>:<zeměpisná délka> -t <teplota ve  " -"dne>:<teplota v noci> [VOLBY...]\n" +"Použití: %s -l <zeměpisná šířka>:<zeměpisná délka> -t <teplota ve  dne>:" +"<teplota v noci> [VOLBY...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Nastavení teploty barev podle denní doby.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""  "  -t DEN:NOC\tTeplota barev k nastavení ve dne/v noci\n"  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""  "červeného světla.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -129,45 +129,44 @@ msgstr ""  "  Teplota v noci: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" -msgstr "" -"Specifikujte dvojtečkou oddělené volby za použití `-m METODA:VOLBY'.\n" +msgstr "Specifikujte dvojtečkou oddělené volby za použití `-m METODA:VOLBY'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Zkuste `-m METODA:help' pro nápovědu.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Specifikujte dvojtečkou oddělené volby za použití `-l POSKYTOVATEL:VOLBY'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Zkuste `-l POSKYTOVATEL:help' pro nápovědu.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Inicializace %s selhala.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Chyba v nastavení volby %s.\n" @@ -175,190 +174,256 @@ msgstr "Chyba v nastavení volby %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Zkuste `-l %s:help' pro více informací.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "Nepodařilo se parsování volby `%s'.\n" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Nepodařilo se spustit poskytovatele %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Zkuste `-m %s:help' pro více informací.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Zkuste -m %s:help' pro více informací.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Nepodařilo se spustit metodu přizpůsobení %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Neplatný argument gamma.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Neznámá metoda přizpůsobení `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Neplatný argument teploty.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Neplatné nastavení gamma.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Neznámá konfigurace nastavení `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "Zkouší se poskytovatel polohy `%s'...\n" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Zkouší se další poskytovatel...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Používám poskytovatele `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Nejsou žádní další poskytovatelé polohy k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Poloha: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "Teploty: %dK ve dne, %dK v noci\n" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Zeměpisná šířka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Zeměpisná délka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Teplota musí být mezi %uK a %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Hodnota jasu musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "Jas: %.2f:%.2f\n" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Zkouším další metodu...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Používám metodu `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Nejsou další metody k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Nebylo možné načíst systémový čas.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Solarní elevace: %f\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Teplota barev: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Jas: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Neplatné záhlaví sekce v konfiguračním souboru.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Neplatné přiřazení v konfiguračním souboru.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Přiřazení mimo sekci v konfiguračním souboru.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d neexistuje. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Platné CRTCs jsou [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Existuje pouze CRTC 0.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Seřídit hodnoty gamma pomocí Windows GDI.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tX obrazovka použitá pro úpravy\n" +"  crtc=N\tCRTC použité pro úpravy\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Neznámý parametr metody: `%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -399,27 +464,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tX obrazovka použitá pro úpravy\n"  "  crtc=N\tCRTC použité pro úpravy\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Neznámý parametr metody: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d neexistuje. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Platné CRTCs jsou [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Existuje pouze CRTC 0.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -549,9 +593,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Nevhodný argument.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Přepnout" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno"  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -573,7 +617,7 @@ msgstr "2 hodinách"  msgid "Autostart"  msgstr "Automatické spuštění" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "Info" @@ -585,26 +629,25 @@ msgstr "Ukončit"  msgid "Close"  msgstr "Zavřít" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "Stav" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "Zakázáno" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "Teplota barvy" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "Období" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "Umístění" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Přepnout" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2013-12-12 12:47+0000\n"  "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"  "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" +"Language: da\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: da\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Periode: Nat\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Periode: Dag\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Periode: Dag\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""  "i mere rødt lys.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -109,43 +109,43 @@ msgstr ""  "  Nattemperatur: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Rapporter venligst fejl til <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Tilgængelige justeringsmetoder:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-m METODE:VALG'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Prøv `-m METODE:help' for at få hjælp.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Tilgængelige metoder til placeringsopdatering:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr "Specificer indstillinger separeret med kolon: `-l METODE:VALG'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Prøv `-l METODE:help' for at få hjælp.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Fejl under klargøring af %s.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n" @@ -153,190 +153,256 @@ msgstr "Kunne ikke sætte indstilling %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Prøv `-l %s:help' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Kunne ikke starte placeringsmetode %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Prøv `-m %s:help' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Ukendt metode til placeringsopdatering `%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Ukendt justeringsmetode: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Fejl i temperaturargument.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Fejl i gamma indstilling.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Ukendt konfigurationsindstilling `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Prøver næste placeringsmetode...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Bruger placeringsmetoden `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Ikke flere metoder til placeringsopdateringer kan prøves.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Kan ikke modtage placeringsopdatering.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Placering: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Prøver næste farvejusteringsmetode...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Bruger farvejusteringsmetoden `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Der er ikke flere justeringsmetoder som kan prøves.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Kan ikke læse systemtid.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Solhøjde: %f°\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Farvetemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Lysstyrke: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Fejl i sektionshoved i konfigurationsfil.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Fejl ved variabeltildeling i konfigurationsfil.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Variabeltildeling udenfor sektion i konfigurationsfil.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d eksisterer ikke. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Gyldige CRTCer er [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Kun CRTC 0 eksisterer.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Juster gammaramper med Windows GDI.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tX sckærm som skal justeres\n" +"  crtc=N\tCRTC som skal justeres\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Ukendt parameter til justeringsmetode: `%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -377,27 +443,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tX sckærm som skal justeres\n"  "  crtc=N\tCRTC som skal justeres\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Ukendt parameter til justeringsmetode: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d eksisterer ikke. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Gyldige CRTCer er [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Kun CRTC 0 eksisterer.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -521,9 +566,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Fejl i parameteren.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Slå til/fra" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -545,7 +590,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Automatisk opstart" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -557,26 +602,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Slå til/fra" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:08+0000\n"  "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"  "Language-Team: German <de@li.org>\n" +"Language: de\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: de\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Zeitraum: Nacht\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Zeitraum: Übergang (%.2f%% Tag)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Zeitraum: Tag\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Zeitraum: Tag\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Benutzung: %s -l BREITE:LÄNGE -t TAG:NACHT [OPTIONEN …]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Farbtemperatur des Bildschirms je nach Tageszeit ändern.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""  "eine niedrige ergibt roteres Licht.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -112,43 +112,43 @@ msgstr ""  "  Temperatur nachts: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Bitte melden Sie Fehler auf <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Verfügbare Änderungsmethoden:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-m METHODE:OPTIONEN«.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Benutzen Sie »-m METHODE:help« für Hilfe.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Verfügbare Standortbestimmungs-Dienste:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-l DIENST:OPTIONEN«.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Benutzen Sie »-l DIENST:help« für Hilfe.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Starten von %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n" @@ -156,190 +156,256 @@ msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Benutzen Sie »-l %s:help« für weitere Informationen.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Starten des Dienstes %s fehlgeschlagen.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Probieren Sie '-m%s:hilfe' für mehr Information.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Benutzen Sie »-m %s:help« für weitere Informationen.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Starten der Änderungsmethode %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Gamma-Wert.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Benutzen Sie »-h« für mehr Informationen.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Unbekanntes Anpassungsverfahren »%s«\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Temperatur.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Verkehrte Gamma-Einstellung.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Unbekannte Konfigurationseinstellung »%s«\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Nächster Dienst wird getestet …\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Dienst »%s« wird benutzt.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Keine weiteren Dienste verfügbar.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Konnte Standort nicht vom Dienst erhalten.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Standort: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Nächste Methode wird getestet …\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Methode »%s« wird benutzt.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Keine weiteren Methoden verfügbar.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Sonnenstand: %f°\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Farbtemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Helligkeit: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Verunstaltete Header-Sektion in der Konfigurationsdatei.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Verunstaltete Abgrenzung in der Konfigurationsdatei.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Zuweisung außerhalb von Sektion in Konfigurationsdatei.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d gibt es nicht. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Gültige CRTCs sind [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Es gibt nur CRTC 0.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Gamma-Anstieg mit der Windows GDI ändern.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tX-Bildschirm, auf den die Veränderungen angewandt werden\n" +"  crtc=N\tCRTC, auf den die Veränderungen angewandt werden\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Unbekanntes Kommando für Methode: »%s«.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -380,27 +446,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tX-Bildschirm, auf den die Veränderungen angewandt werden\n"  "  crtc=N\tCRTC, auf den die Veränderungen angewandt werden\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Unbekanntes Kommando für Methode: »%s«.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d gibt es nicht. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Gültige CRTCs sind [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Es gibt nur CRTC 0.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -524,9 +569,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Fehlerhaftes Kommando.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Umschalten" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -548,7 +593,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Automatischer Start" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -560,26 +605,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Umschalten" @@ -6,28 +6,29 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2012-05-20 08:11+0000\n"  "Last-Translator: Christos Spyroglou <Unknown>\n"  "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" +"Language: el\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Περίοδος: Νύχτα\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Περίοδος: Ημέρα\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Περίοδος: Ημέρα\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -100,43 +101,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "" @@ -144,190 +145,252 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -366,27 +429,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -508,8 +550,8 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled"  msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86 @@ -532,7 +574,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -544,26 +586,22 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2011-09-07 17:05+0000\n"  "Last-Translator: Hector A. Mantellini <Unknown>\n"  "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: es\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Periodo: Noche\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Periodo: Transición (%.2f%% día)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Periodo: Día\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Periodo: Día\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOCHE [OPCIONES...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "La temperatura del color es mostrada de acuerdo a la hora del día.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""  "más bajo, el tono será más rojo.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -113,47 +113,47 @@ msgstr ""  "  Temperatura de la noche: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Métodos de ajuste disponibles:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr "" -"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-m " -"MÉTODO:OPCIONES'.\n" +"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:" +"OPCIONES'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Prueba `-m MÉTODO:help' para ayuda.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Proveedores de localización disponibles:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr "" -"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-l " -"PROVEEDOR:OPCIONES'.\n" +"Señalar opciones separadas con \"dos puntos\" mediante `-l PROVEEDOR:" +"OPCIONES'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Prueba `-l PROVEEDOR:help' para ayuda.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Iniciación de %s falló.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Falló establecer la opción %s\n" @@ -161,192 +161,257 @@ msgstr "Falló establecer la opción %s\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Prueba `-l %s:help' para más información.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Falló iniciar el proveedor %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Prueba `-m %s:help' para más información.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Prueba -m %s:help' para más información.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Falló el inicio del método de ajuste %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Parámetro gamma no válido.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Tipee `-h' para más información.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Proveedor de localización `%s' desconocido.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Método de ajuste desconocido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Parámetro de temperatura no válido.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Ajuste gamma incorrecto.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Ajuste de configuración desconocido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Probando el siguiente proveedor...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Usando el proveedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "No hay más proveedores de localización para probar.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Incapaz de obtener localización desde el proveedor.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "La latitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "La longitud debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "La temperatura debe estar entre %uK y %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "El valor gamma debe estar entre %.1f y %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Probando el siguiente método...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Usando el método `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "No hay más métodos para probar.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Imposible leer la hora del sistema.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Temperatura del color: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Brillo: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "El ajuste de la temperatura falló.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "El encabezado del archivo de configuración es incorrecto.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n" -msgstr "" -"Los datos asignados en el archivo de configuración son incorrectos.\n" +msgstr "Los datos asignados en el archivo de configuración son incorrectos.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr ""  "Los datos asignados en archivo de configuración están fuera de sección.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d no existe. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "CRTCs válidos son [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Sólo existe CRTC 0.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Ajustar los valores gamma con Windows GDI.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tpantalla X a aplicar los ajustes\n" +"  crtc=N\tCRTC a aplicar los ajustes\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Parámetro del método desconocido: `%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -387,27 +452,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tpantalla X a aplicar los ajustes\n"  "  crtc=N\tCRTC a aplicar los ajustes\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Parámetro del método desconocido: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d no existe. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "CRTCs válidos son [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Sólo existe CRTC 0.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -531,9 +575,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Parámetro no válido.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Cambiar" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -555,7 +599,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Inicio automático" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -567,26 +611,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Cambiar" @@ -6,28 +6,29 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:02+0000\n"  "Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"  "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"Language: et\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Periood: Öö\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Periood: Üleminek (%.2f%% päev)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Periood: Päev\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Periood: Päev\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -100,43 +101,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Palun teata vigadest <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "" @@ -144,190 +145,252 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -366,27 +429,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -508,8 +550,8 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled"  msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86 @@ -532,7 +574,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -544,26 +586,22 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2012-01-02 15:46+0000\n"  "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"  "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" +"Language: eu\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: eu\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Unea: Gaua\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Unea: Trantsizioa (egunaren %.2f%%)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Unea: Eguna\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Unea: Eguna\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Erabilera: %s -l LAT:LON -t EGUNEZ:GAUEZ [AUKERAK...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Aldatu pantailaren kolore-tenperatura eguneko unearen arabera.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""  "baduzu berriz pantailaren tonua gorriagotuko da.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -113,44 +113,44 @@ msgstr ""  "  Gaueko tenperatura: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Mesedez, eman arazoen berri <%s> helbidean\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Eskuragarri dauden doikuntza metodoak:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-m METODOA:AUKERAK'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Idatzi `-m METODOA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Eskuragarri dauden kokapen-hornitzaileak:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Zehaztu aukerak kakotxez bereizita honela: `-l HORNITZAILEA:AUKERAK'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Idatzi `-l HORNITZAILEA:help' laguntza lortzeko.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "%s abiarazteak huts egin du.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n" @@ -158,190 +158,256 @@ msgstr "Ezin izan da %s aukera ezarri.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Idatzi `-l %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Idatzi -m %s:help' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Ezin izan da %s doikuntza metodoa abiarazi.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Gaizki eratutako gamma argumentua.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Idatzi `-h' informazio gehiagorako.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Kokapen-hornitzaile ezezaguna: `%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Doikuntza metodo ezezaguna: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Gaizki eratutako tenperatura argumentua.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Gaizki eratutako gamma ezarpena.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Konfigurazio ezarpen ezezaguna: `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Hurrengo hornitzailearekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "`%s' hornitzailea erabiltzen.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Ez dago beste kokapen-hornitzailerik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Kokapena: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Tenperatura muga hauen barruan egon behar da: %uK eta %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Gamma balioa muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Hurrengo metodoarekin saiatzen...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "`%s' metodoa erabiltzen.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Ez dago beste metodorik probatzeko.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Ezin izan da sistemaren ordua irakurri.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Eguzkiaren gorapen-angelua: %fº\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Kolore-tenperatura: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Distira: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Tenperatura doitzeak huts egin du.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Gaizki eratutako sekzio goiburua konfigurazio fitxategian.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Gaizki eratutako esleipena konfigurazio fitxategian.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Gaizki eratutako esleipena konfigurazio fitxategian.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "%d CRTCa ez da existitzen. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Onartutako CRTCak honakoak dira [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "0 CRTCa baino ez da existitzen.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Doitu gammaren ramp-ak Windowsen GDIarekin.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tDoikuntzak aplikatzeko X pantaila\n" +"  crtc=N\tDoikuntzak aplikatzeko CRTCa\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Metodoaren parametro ezezaguna: `%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -382,27 +448,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tDoikuntzak aplikatzeko X pantaila\n"  "  crtc=N\tDoikuntzak aplikatzeko CRTCa\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Metodoaren parametro ezezaguna: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "%d CRTCa ez da existitzen. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Onartutako CRTCak honakoak dira [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "0 CRTCa baino ez da existitzen.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -526,9 +571,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Gaizki eratutako argumentua.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Txandakatu" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -550,7 +595,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Autoabiarazi" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -562,26 +607,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Txandakatu" @@ -8,28 +8,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2012-11-28 22:12+0000\n"  "Last-Translator: janipaijanen <Unknown>\n"  "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Language: fi\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: fi\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Hetki: Yö\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Hetki: siirtymä (%.2f%% päivä)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Hetki: Päivä\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Hetki: Päivä\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Käyttö: %s -l LAT:LON -t PÄIVÄ:YÖ [VALINNAT...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Säädä näytön värilämpötila vuorokaudenajan mukaan.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""  "arvoa, muuttuu valo punaisemmaksi.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -114,47 +114,47 @@ msgstr ""  "  Yöajan värilämpötila: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Raportoi bugeista osoitteeseen <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Käytettävissä olevat säätömenetelmät:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Luettele kaksoispisteellä erotellut asetukset valitsimella\n"  "'-m MENETELMÄ:ASETUKSET'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Valitsin '-m MENETELMÄ:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Käytettävissä olevat sijainnintarjoajat:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Luettele kaksoispisteellä erotellut asetukset valitsimella\n"  "'-l TARJOAJA:ASETUKSET'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Valitsin '-l TARJOAJA:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "%s:n käyttöönotto epäonnistui.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Asetuksen %s asettaminen epäonnistui.\n" @@ -162,190 +162,256 @@ msgstr "Asetuksen %s asettaminen epäonnistui.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Valitsin '-l %s:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Tarjoajan %s käynnistäminen epäonnistui.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Valitsin '-m %s:help' antaa lisätietoja.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Valitsin -m %s:help' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Säätömenetelmän %s käynnistäminen epäonnistui.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Vääränlainen gamman parametri.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Valitsin '-h' antaa lisätietoja.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Tuntematon sijainnin toimittaja '%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Tuntematon säätömenetelmä '%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Vääränmuotoinen värilämpötilan parametri.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Vääränmuotoinen gamma-asetus.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Tuntematon asetus '%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Kokeillaan seuraavaa toimittajaa...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Käytetään toimittajaa '%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Ei enää kokeiltavia toimittajia.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Sijaintia ei saatu toimittajalta.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Sijainti: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Leveyspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Pituuspiirin on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Värilämpötilan on oltava väliltä %uK - %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Gamman arvon on oltava väliltä %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Kokeillaan seuraavaa menetelmää...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Käytetään menetelmää '%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Ei enää kokeiltavia menetelmiä.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Ei voida lukea järjestelmän aikaa.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Auringon korkeuskulma: %f°\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Värilämpötila: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Kirkkaus: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Värilämpötilan säätö epäonnistui.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Konfiguraatiotiedostossa virheellisesti muotoiltu osion otsikko.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Konfiguraatiotiedostossa virheellinen arvomääritelmä.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Konfiguraatiotiedoston arvomääritelmä on otsikon ulkopuolella.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d ei ole olemassa. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Kelvot CRTC:t ovat [o-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Vain CRTC 0 on olemassa.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Säädä gamman askellusta X RANDR laajennusta käyttäen.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tX kohdenäyttö jota muutetaan\n" +"crtc=N\tCRTC jota muutetaan\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Tuntematon menetelmäparametri '%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -386,27 +452,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tX kohdenäyttö jota muutetaan\n"  "crtc=N\tCRTC jota muutetaan\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Tuntematon menetelmäparametri '%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d ei ole olemassa. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Kelvot CRTC:t ovat [o-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Vain CRTC 0 on olemassa.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -530,9 +575,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Vääränmuotoinen parametri.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Kytke" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -554,7 +599,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Automaattikäynnistys" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -566,26 +611,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Kytke" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:05+0000\n"  "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"  "Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"Language: fr\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: fr\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Période : Nuit\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Période : Transition (%.2f%% jour)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Période : Jour\n" @@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "Période : Jour\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Utilisation : %s -l LAT:LON -t JOUR:NUIT [OPTIONS...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  "Régler la température de couleur de l'affichage selon le moment de la " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""  "plus de lumière rouge.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -115,47 +115,47 @@ msgstr ""  "  Température de la nuit : %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Rapporter les bugs à <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Méthodes d'ajustement disponibles :\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr "" -"Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-m " -"MÉTHODE:OPTIONS'.\n" +"Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-m MÉTHODE:" +"OPTIONS'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Essayez '-m MÉTHODE:help' pour de l'aide.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Fournisseurs de localisation disponibles :\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que '-l "  "FOURNISSEUR:OPTIONS'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Essayez '-l FOURNISSEUR:help' pour de l'aide.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "L'initialisation de %s a échouée.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n" @@ -163,191 +163,257 @@ msgstr "Impossible de spécifier l'option %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Essayez '-l %s:help' pour plus d'informations.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Impossible de démarrer le fournisseur %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Essayez `-m %s:help' pour plus d'informations.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Essayez '-m %s:help' pour plus d'informations.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Impossible de démarrer la méthode d'ajustement %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Argument gamma mal formé.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Essayez '-h' pour plus de renseignements.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Fournisseur de localisation « %s » inconnu.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Méthode d'ajustement « %s » inconnue.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Argument de la température incorrect.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Paramètre gamma mal formé.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Paramètre de configuration « %s » inconnu.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Essai du fournisseur suivant...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Utilisation du fournisseur « %s ».\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Il n'y a plus de fournisseur de localisation à essayer.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Impossible d'obtenir une localisation du fournisseur.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Localisation: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "La latitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "La longitude doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "La température doit être comprise entre %uK et %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "La valeur gamma doit être comprise entre %.1f et %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Essai de la méthode suivante...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Utilisation de la méthode « %s ».\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Il n'y a plus de méthodes à essayer.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Impossible d'obtenir l'heure du système.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Élévation solaire : %f\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Température de couleur : %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Luminosité: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "L'ajustement de la température a échoué.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Section header mal formée dans le fichier de configuration.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Affectation mal formée dans le fichier de configuration.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr ""  "Affectation en dehors d'une section dans le fichier de configuration.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "Le CRTC %d n'existe pas. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Les CRTCs valides sont [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Le CRTC 0 est le seul à exister.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Ajuster la rampe gamma avec le GDI de Windows.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tL'écran X auquel appliquer les ajustements\n" +"  crtc=N\tLe CRTC auquel appliquer les ajustements\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Paramètre de la méthode inconnu: « %s ».\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -388,27 +454,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tL'écran X auquel appliquer les ajustements\n"  "  crtc=N\tLe CRTC auquel appliquer les ajustements\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Paramètre de la méthode inconnu: « %s ».\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "Le CRTC %d n'existe pas. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Les CRTCs valides sont [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Le CRTC 0 est le seul à exister.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -532,9 +577,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Paramètre incorrect.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Inverser" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -556,7 +601,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Lancement automatique" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -568,26 +613,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Inverser" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:25+0000\n"  "Last-Translator: Fran Diéguez <Unknown>\n"  "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" +"Language: gl\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: gl\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Período: Noite\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Período: Transición (%.2f%% día)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Período: Día\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Período: Día\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DÍA:NOITE [OPCIÓNS...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "A temperatura da cor móstrase dacordo á hora do día.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""  "será máis vermello.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -110,44 +110,44 @@ msgstr ""  "  Temperatura da noite: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Por favor reporta fallos a <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Métodos de axuste dispoñíbeis:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Sinalar opcións separadas con \"dos puntos\" mediante `-m MÉTODO:OPCIONES'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Proba `-m MÉTODO:help' para axuda.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Fornecedores de localización dispoñíbeis:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Prova `-l FORNECEDOR:help' para axuda.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "A inicialización de %s fallou.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n" @@ -155,190 +155,252 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a opción %s\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Probe `-l %s:help' para máis información.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Axuste de gamma incorrecto.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Axuste de configuración desconñecido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Probando o seguinte fornecedor...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Usando o fornecedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Localización: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "A latitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "A longitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "A temperatura debe estar entre %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Usando o método `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Imposíbele ler a hora do sistema.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Elevación solar: %f\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Temperatura da color: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "O axuste da temperatura fallou.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Os datos asignados no ficheiro de configuración son incorrectos.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -377,27 +439,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -519,9 +560,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Argumento formado incorrectamente.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Alternar" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -543,7 +584,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Inicio automático" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -555,26 +596,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Alternar" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:19+0000\n"  "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"  "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"Language: he\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: he\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "תקופה: לילה\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "תקופה: מעבר (%.2f%% יום)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "תקופה: יום\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "תקופה: יום\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "שימוש: %s -l רוחב:אורך -t יום:לילה [אפהשרויות...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "הגדר את טמפרטורת צבעי המסך לפי שעת היום.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "ספקים מקומיים זמינים:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "" @@ -145,190 +145,252 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "כשל בתחילת שיטת הזזה %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "תנסה \"-h\" לקבלת מידע נוסף.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "ספק מיקום \"%s\" לא מוכר.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "מנסה ספק הבא...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "משתמש בספק \"%s\".\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "אין ספקי מיקום נוספים לנסות.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "לא ניתן לקבל מיקום מהספק.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -367,27 +429,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -509,8 +550,8 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled"  msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86 @@ -533,7 +574,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -545,26 +586,22 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" @@ -6,28 +6,29 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:35+0000\n"  "Last-Translator: Ravi Kumar <Unknown>\n"  "Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n" +"Language: hi\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "अवधि: रात\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "अवधि: दिन\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "अवधि: दिन\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "दिन के समय के अनुसार डिस्प्ले का रंग सेट करे.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -103,43 +104,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "कृपया बग की रिपोर्ट <%s> काे करे\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "उपलब्ध समायोजन तरीके:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "मदद के लिए `-m METHOD:help' का प्रयास करें.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "मदद के लिए `-l PROVIDER:help' का प्रयास करें.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "%s के प्रारंभिकीकरण असफल.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "%s विकल्प सेट करने में विफल.\n" @@ -147,190 +148,252 @@ msgstr "%s विकल्प सेट करने में विफल.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "अधिक जानकारी के लिए `-l %s:help'.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "प्रदाता %s को आरंभ करने में विफल.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -369,27 +432,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -511,8 +553,8 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled"  msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86 @@ -535,7 +577,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -547,26 +589,22 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" @@ -6,28 +6,29 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2012-03-28 19:18+0000\n"  "Last-Translator: Mario Dautović <mario.dautovic@yahoo.com>\n"  "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"Language: hr\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Razdoblje: Noć\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Razdoblje: Prijelazno (%.2f%% dan)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Razdoblje: Dan\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Razdoblje: Dan\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Uporaba: %s -l DUŽ:ŠIR -t DNE:NOĆ [OPCIJE...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Postaviti temperaturu boje zaslona ovisno o razdoblju dana.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr ""  "crvenog svijetla.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -112,46 +113,46 @@ msgstr ""  "  Noćna temperatura: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Molimo vas greške prijavite na <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Dostupni načini prilagodbe\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-m NAČIN:OPCIJA'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Probajte `-m NAČIN:help' za pomoć.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Dostupni pružatelji lokacije\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr "" -"Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-l " -"PRUŽATELJ_USLUGE:OPCIJA'.\n" +"Zadajte opcije s vrijednostima odvojenim dvotočkom `-l PRUŽATELJ_USLUGE:" +"OPCIJA'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Probajte `-l PRUŽATELJ_USLUGE:help' za pomoć.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Učitavanje %s nije uspjelo.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Postavljanje %s opcije nije uspjelo.\n" @@ -159,190 +160,256 @@ msgstr "Postavljanje %s opcije nije uspjelo.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Upišite `-l %s:help' za pojedinosti.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Pogreška prilikom pokretanja pružatelja usluge %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Pokušajte `-m %s:help' za pojedinosti.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Pokušajte -m %s:help' za pojedinosti.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Način podešavanja %s nije uspio.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Netočan gama argument.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Pokušajte `-h' za pojedinosti.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Nepoznat pružatelj usluge lociranja `%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Nepoznata način podešavanja `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Netočna postavka temperature.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Netočne gama postavke.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Nepoznate postavke `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Pokušavam kod sljedećeg pružatelja usluge...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Koristim pružatelja usluge `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Ne postoji više pružatelja usluge lociranja za probati.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Ne mogu dobiti lokaciju od pružatelja usluge.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Lokacija: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Zemljopisna širina mora biti između %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Zemljopisna dužina mora biti između %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Temperatura mora biti između %uK i %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Gama vrijednost mora biti između %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Pokušavam sljedeći način...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Koristim način `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Ne postoji više načina za probati.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Nije moguće pročitati vrijeme na sustavu.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Sunčeva visina: %f\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Temperatura boje: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Jačina svjetla: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Podešavanje temperature nije uspjelo.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Neispravno zaglavlje u datoteci s postavkama.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Neispravna dodjela vrijednosti u datoteci s postaavkama.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Dodjela vrijednosti izvan okvira u datoteci s postavkama.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d ne postoji. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Valjani CRTCs su [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Postoji samo CRTC 0.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Prilagodi gama krivulju s Windows GDI.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tX zaslon na koji primjenjujete prilagodbe\n" +"  crtc=N\tCRTC za koji primjenjujete prilagodbe\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Neispravan parametar `%s' za metodu.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -383,27 +450,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tX zaslon na koji primjenjujete prilagodbe\n"  "  crtc=N\tCRTC za koji primjenjujete prilagodbe\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Neispravan parametar `%s' za metodu.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d ne postoji. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Valjani CRTCs su [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Postoji samo CRTC 0.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -527,9 +573,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Neispravan argument.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Prekidač" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -551,7 +597,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Automatsko pokretanje" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -563,26 +609,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Prekidač" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2012-01-27 15:04+0000\n"  "Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n"  "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"Language: it\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: it\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Periodo: Notte\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Periodo: Transizione (%.2f%% giorno)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Periodo: Giorno\n" @@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "Periodo: Giorno\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Utilizzo: %s -l LAT:LON -t GIORNO:NOTTE [OPZIONI...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  "Imposta la temperatura di colore dello schermo a seconda dell'orario " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""  "ottiene una luce più rossa.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -115,45 +115,44 @@ msgstr ""  "  Temperatura notturna: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Per favore segnala gli errori a <%s>.\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Metodi di correzione disponibili:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" -msgstr "" -"Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n" +msgstr "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Provare `-m METODO:help' per aiuto.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Provider posizionali disponibili:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Specificare opzioni separate dai due punti con `-m PROVIDER:OPZIONI'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Provare `-m PROVIDER:help' per aiuto.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n" @@ -161,190 +160,256 @@ msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Impossibile avviare il provider %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Prova `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Argomento del gamma in forma errata.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Prova `-h' per ulteriori informazioni.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Provider posizionale sconosciuto `%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Metodo di aggiustamento sconosciuto `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Argomento della temperatura in forma errata.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Impostazioni gamma errata.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Opzioni di configurazione sconosciute '%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Provando il prossimo provider...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Usando il provider `%s'\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Nessun altro provider posizionale da provare.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Posizione geografica: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Provando il prossimo metodo...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Usando il metodo `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Elevazione solare: %f °\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Temperatura di colore: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Luminosità: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Impostazione della temperatura fallita.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Intestazione di sezione malformata nel file di configurazione.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Assegnamento malformato nel file di configurazione.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Sezione esterna dell'assegnamento nel file di configurazione.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d non esiste. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "I CRTC validi sono [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Esiste solo il CRTC 0.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Regolare la scala dei gamma con il Windows GDI.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  schermo=N\tSchermo di X su cui applicare le regolazioni\n" +"  crtc=N\tCRTC su cui applicare le regolazioni\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Parametro del metodo non conosciuto: `%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -385,27 +450,6 @@ msgstr ""  "  schermo=N\tSchermo di X su cui applicare le regolazioni\n"  "  crtc=N\tCRTC su cui applicare le regolazioni\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Parametro del metodo non conosciuto: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d non esiste. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "I CRTC validi sono [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Esiste solo il CRTC 0.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -530,9 +574,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Argomento in forma errata.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Attiva/Disattiva" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -554,7 +598,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Avvio automatico" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -566,26 +610,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Attiva/Disattiva" @@ -6,28 +6,29 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2013-03-21 03:45+0000\n"  "Last-Translator: Nobuto MURATA <nobuto@nobuto-murata.org>\n"  "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"Language: ja\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr ""  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -100,43 +101,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "" @@ -144,190 +145,252 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -366,27 +429,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -508,9 +550,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "切り替え" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -532,7 +574,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -544,26 +586,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "切り替え" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:52+0000\n"  "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"  "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" +"Language: ka\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ka\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr ""  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "" @@ -145,190 +145,252 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -367,27 +429,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -509,8 +550,8 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled"  msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86 @@ -533,7 +574,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "ავტოგაშვება" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -545,26 +586,22 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:51+0000\n"  "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"  "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" +"Language: lt\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: lt\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Periodas: naktis\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Period: perėjimas (%.2f%% day)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Periodas: Diena\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Periodas: Diena\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Naudojimas: %s -l PLA:ILG -t DIENA:NAKTIS [PARAMETRAI...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Monitoriaus spalvų temperatūros nustatymas pagal paros laiką.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -105,45 +105,45 @@ msgstr ""  "  Nakties temperatūra: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Apie klaidas praneškite <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Prieinami sureguliavimo metodai:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Nurodykite dvitaškiu atskirtus parametrus taip „-m METODAS:PARAMETRAI“.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Mėginkite „-m METODAS:help“ pagalbai gauti.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Prieinami vietos tiekėjai:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Nurodykite dvitaškiu atskirtus parametrus taip „-l TIEKĖJAS:PARAMETRAI“.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Mėginkite „-l TIEKĖJAS:help“ pagalbai gauti.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Nepavyko inicijuoti %s.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n" @@ -151,190 +151,256 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-l %s:help“.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-m %s:help“.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Nepavyko paleisti sureguliavimo metodo %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Blogai suformuotas gamos argumentas.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-h“.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Nežinomas vietos tiekėjas „%s“.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Blogai suformuotas temperatūros argumentas.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Mėginamas kitas tiekėjas...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Naudojamas tiekėjas „%s“.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Daugiau nebeliko vietos tiekėjų mėginimui.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Nepavyko gauti vietos iš tiekėjo.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Vieta: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Platuma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Ilguma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Temperatūra turi būti tarp %uK ir %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Gamos reikšmė turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Mėginamas kitas metodas...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Naudojamas metodas „%s“.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Daugiau nebeliko metodų mėginimui.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos laiko.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Saulės aukštis virš horizonto: %f\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Spalvų temperatūra: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Nepavyko sureguliuoti temperatūros.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d neegzistuoja. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Galimi CRTC yra [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Egzistuoja tik CRTC 0.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Gamos lentelių sureguliavimas naudojant Windows GDI.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  ekranas=N\tX ekranas sureguliavimui taikyti\n" +"  crtc=N\tCRTC sureguliavimui taikyti\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Nežinomas metodo parametras: „%s“.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -375,27 +441,6 @@ msgstr ""  "  ekranas=N\tX ekranas sureguliavimui taikyti\n"  "  crtc=N\tCRTC sureguliavimui taikyti\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Nežinomas metodo parametras: „%s“.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d neegzistuoja. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Galimi CRTC yra [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Egzistuoja tik CRTC 0.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -519,9 +564,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Blogai suformuotas argumentas.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Perjungti" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -543,7 +588,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Automatinis paleidimas" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -555,26 +600,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Perjungti" @@ -6,28 +6,29 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2012-12-31 22:57+0000\n"  "Last-Translator: Daniel Aleksandersen <Unknown>\n"  "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" +"Language: nb\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Periode: Natt\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% day)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Periode: Dag\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Periode: Dag\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Bruk: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Velg fargetemperatur på skjermen for ulike tider på døgnet.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""  "settes lavere.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -111,43 +112,43 @@ msgstr ""  "  Natttemperatur: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Vennligst rapporter feil til <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Tilgjengelige justeringsmetoder:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr "Angi kolonseparerte valg med `-m METODE:VALG'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Forsøk `-m METODE:help' for veiledning.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Tilgjengelige lokasjonstilbydere:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr "Angi kolonseparerte valg med `-l METODE:VALG'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Forsøk `-l TILBYDER:help' for veiledning.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Initiering av %s feilet.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Kunne ikke sette valget %s.\n" @@ -155,190 +156,256 @@ msgstr "Kunne ikke sette valget %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Forsøk `-l %s:help' for mer informasjon.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Kunne ikke starte tilbyder %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Forsøk `-m %s:help' for mer informasjon.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Kunne ikke starte justeringsmetode %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Argumentet for gamma er feilformatert.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Prøv `-h' for mer informasjon.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Ukjent stedstilbyder `%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Ukjent justeringsmetode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Argumentet for temperatur er feilformatert.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Gammavalget er feilformatert.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Ukjent konfigurasjonsvalg `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Prøver den neste tilbyderen…\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Bruker tilbyder `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Ingen flere stedstilbydere å forsøke.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Får ikke stedsinformasjon fra tilbyder.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Sted: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Breddegrad må være mellom %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Lengdegrad må være mellom %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Temperatur må være mellom %uK og %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Gamma må være mellom %.1f and %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Prøver neste metode…\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Brukder metode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Ingen flere metoder å prøve.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Kunne ikke lese systemtiden.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Solhøyde: %f\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Fargetemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Lysstyrke: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Kunne ikke justere temperaturen.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Seksjonsoverskrift er feilformatert i konfigurasjonsfilen.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "En valgtildeling er feilformatert i konfigurasjonsfilen.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Tildeling utenfor en seksjon i konfigurasjonsfilen.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d finnes ikke. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Gyldige CRTCs er [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Kun CRTC 0 finnes.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Angi gammaramper med Windows GDI.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tX-skjermen innstillingen skal brukes på\n" +"  crtc=N\tCRTC instillingen skal brukes på\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Ukjent metodeparameter: `%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -379,27 +446,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tX-skjermen innstillingen skal brukes på\n"  "  crtc=N\tCRTC instillingen skal brukes på\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Ukjent metodeparameter: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d finnes ikke. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Gyldige CRTCs er [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Kun CRTC 0 finnes.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -523,9 +569,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Feilformatert argument.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/på" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -547,7 +593,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Start automatisk" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -559,26 +605,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Av/på" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2012-03-30 23:10+0000\n"  "Last-Translator: xatr0z <xatr0z@users.sourceforge.net>\n"  "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"Language: nl\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: nl\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Periode: 's nachts\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Periode: schemering (%.2f%% dag)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Periode: overdag\n" @@ -38,21 +38,21 @@ msgstr "Periode: overdag\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Gebruik: %s -l LAT:LON -t DAG:NACHT [OPTIES...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  "Stel de temperatuur van het scherm in afhankelijk van de tijd van de dag.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""  "in een rode tint.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -114,45 +114,45 @@ msgstr ""  "  Temperatuur 's nachts: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Meld programmeerfouten aan <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Beschikbare aanpassingsmethoden:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Specificeer met dubbele punten gescheiden opties met `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Probeer `-m METHODE:help' voor hulp\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Beschikbare locatieaanbieders:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Specificeer met dubbele punten gescheiden opties met `-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Probeer '-l PROVIDER:help' voor hulp.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Initialisatie van %s mislukt.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Kan %s niet als optie instellen.\n" @@ -160,190 +160,256 @@ msgstr "Kan %s niet als optie instellen.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Probeer '-l%s:help' voor meer informatie.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Niet gelukt om provider %s te starten.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Probeer '-m%s:help' voor meer informatie.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Starten van aanpassingsmethode %s is mislukt.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Misvormd gamma argument.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Probeer '-m' voor meer informatie.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Onbekende locatie aanbieder `%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Onbekende aanpassingsmethode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Misvormd temperatuur argument.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Misvormde gamma instelling.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Onbekende configuratie instelling  `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Probeert volgende provider...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Gebruikt provider '%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Geen locatie providers meer om uit te testen.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Mislukt om de locatie te bemachtigen van de provider.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Locatie: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Breedtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Lengtegraad moet tussen %.1f en %.1f zijn.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Temperatuur moet tussen %uK en %uK zijn.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Gamma waarde moet tussen %.1f en %.1f liggen.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Probeer volgende methode...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Gebruik methode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Geen methodes meer om te proberen.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Kan systeem tijd niet lezen.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Zonshoogte: %f\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Kleur temperatuur: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Helderheid: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Kleur aanpassing mislukt.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Misvormde sectiekop in configuratiebestand.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Misvormde toewijzing in configuratiebestand.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Toewijzing buiten sectie in configuratiebestand.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d bestaat niet. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Juiste CRTCs zijn [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Alleen CRTC 0 bestaat.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Stel gamma ramps in met de Windows GDI.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tTe wijzigen X-scherm\n" +"  crtc=N\tTe wijzigen CRTC\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Onbekende methode parameter: `%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -384,27 +450,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tTe wijzigen X-scherm\n"  "  crtc=N\tTe wijzigen CRTC\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Onbekende methode parameter: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d bestaat niet. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Juiste CRTCs zijn [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Alleen CRTC 0 bestaat.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -528,9 +573,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Misvormd argument.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Schakel in/uit" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -552,7 +597,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Start automatisch" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -564,26 +609,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Schakel in/uit" @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2011-08-02 23:35+0000\n"  "Last-Translator: Michał Kułach <michalkulach@gmail.com>\n"  "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: pl\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Pora: Noc\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Przejściowa (%.2f%% dnia)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Pora: Dzień\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Pora: Dzień\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Użycie: %s -l SZER:DŁ -t DZIEŃ:NOC [OPCJE...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Ustawia temperaturę barwową ekranu, w zależności od pory dnia.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""  "bardziej czerwone.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -113,43 +113,43 @@ msgstr ""  "  Temperatura dla nocy: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Proszę zgłaszać błędy do <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Dostępne metody dostosowania:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr "Podaj opcje oddzielone dwukropkiem z `-m METODA:OPCJE'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Spróbuj `-m METODA:help' aby uzyskać pomoc.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Dostępni dostawcy lokalizacji\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr "Podaj opcje oddzielone dwukropkiem z `-l DOSTAWCA:OPCJE'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Spróbuj `-m DOSTAWCA:help' aby uzyskać pomoc.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Inicjalizacja %s nie powiodła się.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n" @@ -157,190 +157,256 @@ msgstr "Ustawienie opcji %s nie powiodło się.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Spróbuj `-l %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Uruchomienie dostawcy %s nie powiodło się.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Spróbuj `-m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Spróbuj -m %s:help' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Uruchomienie metody dostosowania %s nie powiodło się.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Nieprawidłowy argument gammy.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Spróbuj `-h' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Nieznany dostawca lokalizacji `%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Nieznana metoda dostosowania `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Nieprawidłowy argument temperatury.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Nieprawidłowe ustawienie gammy.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Nieznane ustawienie konfiguracji `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Próba użycia następnego dostawcy...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Użycie dostawcy `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Nie ma więcej dostawców do wypróbowania.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Nie udało się uzyskać lokalizacji od dostawcy.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Lokalizacja: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Szerokość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Długość geograficzna musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Temperatura barwowa musi być pomiędzy %uK i %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Wartość gammy musi być pomiędzy %.1f i %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Próba użycia kolejnej metody...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Użycie metody `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Nie ma więcej metod do wypróbowania.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Nie udało się odczytać czasu systemowego.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Pozycja słońca: %f°\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Temperatura barwowa: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Jasność: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Dostosowanie temperatury barwowej nie powiodło się.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Nieprawidłowy nagłówek sekcji w pliku konfiguracyjnym.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Nieprawidłowe przypisanie w pliku konfiguracyjnym.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Przypisanie poza sekcją w pliku konfiguracyjnym.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d nie istnieje. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Prawidłowymi CRTC są [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Istnieje tylko CRTC 0.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Dopasuj gamma ramp przy pomocy Windows GDI.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tEkran X-ów, który ma być dostosowywany\n" +"  crtc=N\tCRTC, które ma być dostosowywane\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Nieznany parametr metody :`%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -381,27 +447,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tEkran X-ów, który ma być dostosowywany\n"  "  crtc=N\tCRTC, które ma być dostosowywane\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Nieznany parametr metody :`%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d nie istnieje. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Prawidłowymi CRTC są [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Istnieje tylko CRTC 0.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -525,9 +570,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Nieprawidłowy argument.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Przełącz" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -549,7 +594,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Uruchamiaj automatycznie" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -561,26 +606,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Przełącz" @@ -6,28 +6,29 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2013-09-07 16:14+0000\n"  "Last-Translator: Fábio Pereira <fabiomcp_1994@hotmail.com>\n"  "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" +"Language: pt\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Período: Nocturno\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Período: Transição (%.2f%% dia)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Período: Diurno\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Período: Diurno\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Uso: %s -l LAT:LON -t DIA:NOITE [OPÇÕES...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Definir temperatura da cor do ecrã de acordo com a hora do dia.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr ""  "mais luz vermelha.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -112,45 +113,45 @@ msgstr ""  "  Temperatura nocturna: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Por favor, relate os erros para <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Especifique as opções separadas por dois-pontos com `-m MÉTODO:OPÇÕES'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Tente `-m MÉTODO:help' para ajuda.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Fornecedores de localização disponíveis:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Especifique opções separadas por dois-pontos com`-l FORNECEDOR:OPÇÕES'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Tente `-l FORNECEDOR:help' para ajuda.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "O arranque de %s falhou.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Erro ao definir %s opção.\n" @@ -158,190 +159,252 @@ msgstr "Erro ao definir %s opção.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Tente `-l %s:help' para mais informação.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Erro ao iniciar o fornecedor %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informação.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Tente -m %s:help' para mais informação.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Erro ao iniciar o método de ajuste %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Argumento gamma inválido.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Tente `-h' para mais informação.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Fornecedor de localização desconhecido `%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Método de ajuste desconhecido `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Argumento da temperatura inválido.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Configuração gamma inválida.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Definições de configuração desconhecidas `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "A tentar o fornecedor seguinte...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "A utilizar o fornecedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Não existem mais fornecedores de localização para tentar.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Não foi possível adquirir a localização através do fornecedor.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Localização: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "A latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "A longitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "A temperatura deve estar entre %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "O valor gamma deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Tentando o próximo método...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Brilho: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -380,27 +443,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -522,8 +564,8 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled"  msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86 @@ -546,7 +588,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -558,26 +600,22 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 459e25c..e64ad32 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:03+0000\n"  "Last-Translator: Rodrigo Exterckötter Tjäder <rodrigo@tjader.com.br>\n"  "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: pt_BR\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Período: noite\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Período: Transição (%2f%% dia)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Período: dia\n" @@ -38,21 +38,20 @@ msgstr "Período: dia\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Utilização: %s -l LAT:LON -t DIA:NOITE [OPÇÕES...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" -msgstr "" -"Regula a temperatura da cor do monitor de acordo com a hora do dia.\n" +msgstr "Regula a temperatura da cor do monitor de acordo com a hora do dia.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -65,7 +64,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -84,7 +83,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -100,7 +99,7 @@ msgstr ""  "em mais luz vermelha.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -114,45 +113,44 @@ msgstr ""  "  Temperatura noturna: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Por favor, reporte bugs para <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Métodos de ajuste disponíveis:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" -msgstr "" -"Especifique opções separadas por dois pontos com `-m MÉTODO:OPÇÕES'.\n" +msgstr "Especifique opções separadas por dois pontos com `-m MÉTODO:OPÇÕES'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Tente `-m MÉTODO:help' para obter ajuda.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Fornecedores de localidade disponíveis:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  "Especifique opções separadas por dois pontos com `-l PROVEDOR:OPÇÕES'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Tente `-l PROVEDOR:help' para obter ajuda.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Não foi possível inicializar %s.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Não foi possível configurar a opção %s.\n" @@ -160,190 +158,256 @@ msgstr "Não foi possível configurar a opção %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Tente `-l %s:help' para maiores informações.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Não foi possível iniciar o provedor %s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informações.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Tente -m %s:help' para maiores informações.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Não foi possível iniciar método de ajuste %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Argumento gama mal-formatado.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Tente `-h' para mais informações.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Provedor de localização `%s' desconhecido.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Método de ajuste `%s' desconhecido.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Argumento de temperatura mal-formatado.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Definição de gama mal formada.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Definição de configuração `%s' desconhecida.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Tentando próximo provedor...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Usando provedor `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Não há mais provedores de localização para contactar.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Não foi possível determinar a localização pelo provedor.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Localização: %fº, %fº\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Longitude deve estar entre %.1f and %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "A temperatura deve estar entre %uK e %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Valor gama deve estar entre %.1f and %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gama: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Tentando próximo método...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Usando o método `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Não há mais métodos a serem tentados.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Não foi possível determinar a hora do sistema.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Elevação solar: %fº\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Temperatura de cor: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Brilho: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "O ajuste de temperatura falhou.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Cabeçalho de seção mal formatado no arquivo de configuração.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Atribuição mal formada no arquivo de configuração.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "Atribuição fora da seção no arquivo de configuração.\n" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d não existe. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "CRTCs válidos são [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Existe apenas CRTC 0.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Ajuste as curvas gama com o GDI do Windows.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\tAplicar ajustes a tela X\n" +"  crtc=N\tAplicar ajustes a CRTC\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Parâmetro de método desconhecido: `%s'.\n" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -384,27 +448,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\tAplicar ajustes a tela X\n"  "  crtc=N\tAplicar ajustes a CRTC\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Parâmetro de método desconhecido: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d não existe. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "CRTCs válidos são [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Existe apenas CRTC 0.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -528,9 +571,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Argumento mal-formatado.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Trocar" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -552,7 +595,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Iniciar automaticamente" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -564,26 +607,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Trocar" diff --git a/po/redshift.pot b/po/redshift.pot index 606a2f0..7552c53 100644 --- a/po/redshift.pot +++ b/po/redshift.pot @@ -1,30 +1,33 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Jon Lund Steffensen +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +#  #, fuzzy  msgid ""  msgstr "" -"Project-Id-Version: redshift 1.8\n" +"Project-Id-Version: redshift 1.9\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: \n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "" @@ -34,20 +37,20 @@ msgstr ""  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -57,7 +60,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -76,7 +79,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -87,7 +90,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -97,43 +100,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "" @@ -141,190 +144,252 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -363,27 +428,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -505,8 +549,8 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled"  msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86 @@ -529,7 +573,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -541,26 +585,22 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" @@ -8,28 +8,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:07+0000\n"  "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"  "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"Language: ru\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Период: Ночь\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Период: День\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Период: День\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n"  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr "Установка температуры цвета дисплея согласно времени суток.\n"  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""  "установка меньшего значения - к более красному оттенку.\n"  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -112,43 +112,43 @@ msgstr ""  "  Температура цвета ночью: %uK\n"  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "Пожалуйста, об ошибках сообщайте на <%s>\n" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "Доступные методы корректировки:\n" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr "Укажите опции, разделенные двоеточием: `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "Используйте `-m МЕТОД:help' для справки.\n" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "Доступные источники информации о местоположении:\n" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr "Укажите опции, разделенные двоеточием: `-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "Попробуйте `-l ИСТОЧНИК:help' для справки.\n" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Ошибка инициализации %s\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "Не удалось установить опцию %s\n" @@ -156,190 +156,255 @@ msgstr "Не удалось установить опцию %s\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "Попробуйте `-l %s:help' для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr "Ошибка обращения к источнику местоположения%s.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Попробуйте `-m %s:help' для дополнительной информации.\n"  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "Используйте -m %s:help' для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "Не удалось использовать метод корректировки %s.\n" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Используйте «-h» для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr "Неизвестный источник информации `%s'.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "Неизвестный метод настройки `%s'.\n" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Некорректное значение температуры цвета.\n" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "Неправильные настройки гаммы.\n" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "Неизвестный параметр конфигурации `%s'.\n" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "Использование следующего источника местоположения...\n" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "Использование источника `%s'.\n" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "Нет больше доступных источников местоположения.\n" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr "Не удается получить координаты от указанного источника.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Возможные значения широты: %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Возможные значения гаммы: %.1f - %.1f.\n" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "Попытка использования следующего метода...\n" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Использование метода `%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "Больше нет доступных для использования методов.\n" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr "Невозможно прочесть системное время.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Температура цвета: %uK\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "Яркость: %.2f\n" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "Неправильный заголовок секции в файле конфигурации.\n" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "Некорректный параметр в конфигурационном файле.\n" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "Некорректное значение за пределами секции в конфигурационном файле.\n" + +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n"  msgstr "" -"Некорректное значение за пределами секции в конфигурационном файле.\n" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d не найден. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Правильный CRTCs [0-%d].\n" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Существует только CRTC 0.\n" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +#, fuzzy +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "Коррекция цвета с помощью Windows GDI.\n" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +#, fuzzy +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" +"  screen=N\t Экран X к которому применять коррекцию цвета\n" +"  crtc=N\t Контроллер CRT к которому применять коррекцию цвета\n" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Неизвестный параметр метода: `%s'.\n"  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340 @@ -381,27 +446,6 @@ msgstr ""  "  screen=N\t Экран X к которому применять коррекцию цвета\n"  "  crtc=N\t Контроллер CRT к которому применять коррекцию цвета\n" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "Неизвестный параметр метода: `%s'.\n" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d не найден. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "Правильный CRTCs [0-%d].\n" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "Существует только CRTC 0.\n" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -525,9 +569,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "Неправильный аргумент.\n" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Включить/Выключить" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -549,7 +593,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "Автозапуск" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -561,26 +605,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Включить/Выключить" @@ -6,28 +6,29 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2012-07-14 02:07+0000\n"  "Last-Translator: Fred <Unknown>\n"  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "Period: Natt\n" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "Period: Dagtid\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Period: Dagtid\n"  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -100,43 +101,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "Initialisering av %s misslyckades.\n" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "" @@ -144,190 +145,252 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "Använder metod '%s'.\n" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Färgtemperatur: %u K\n" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d existerar inte. " + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -366,27 +429,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "CRTC %d existerar inte. " - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -508,9 +550,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "Växla" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -532,7 +574,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -544,26 +586,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Växla" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ffd4972..8f43e2e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 21:20+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-08-18 21:20+0000\n"  "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"  "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" +"Language: \n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: \n" -#: src/redshift.c:252 +#: src/redshift.c:271  #, c-format  msgid "Period: Night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:256 +#: src/redshift.c:275  #, c-format  msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:277  #, c-format  msgid "Period: Daytime\n"  msgstr "" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr ""  #. DAY is temperature at daytime,  #. NIGHT is temperature at night  #. no-wrap -#: src/redshift.c:290 +#: src/redshift.c:309  #, c-format  msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 2  #. no-wrap -#: src/redshift.c:296 +#: src/redshift.c:315  msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 3  #. no-wrap -#: src/redshift.c:302 +#: src/redshift.c:321  msgid ""  "  -h\t\tDisplay this help message\n"  "  -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 4  #. `list' must not be translated  #. no-wrap -#: src/redshift.c:310 +#: src/redshift.c:329  msgid ""  "  -b DAY:NIGHT\tScreen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)\n"  "  -c FILE\tLoad settings from specified configuration file\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:330 +#: src/redshift.c:349  #, c-format  msgid ""  "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:340 +#: src/redshift.c:359  #, c-format  msgid ""  "Default values:\n" @@ -101,43 +101,43 @@ msgid ""  msgstr ""  #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:367  #, c-format  msgid "Please report bugs to <%s>\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:354 +#: src/redshift.c:373  msgid "Available adjustment methods:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:360 +#: src/redshift.c:379  msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:363 +#: src/redshift.c:382  msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:369 +#: src/redshift.c:388  msgid "Available location providers:\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:394  msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:378 +#: src/redshift.c:397  msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:391 src/redshift.c:483 +#: src/redshift.c:410 src/redshift.c:502  #, c-format  msgid "Initialization of %s failed.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:406 src/redshift.c:450 src/redshift.c:498 src/redshift.c:530 +#: src/redshift.c:425 src/redshift.c:469 src/redshift.c:517 src/redshift.c:549  #, c-format  msgid "Failed to set %s option.\n"  msgstr "" @@ -145,190 +145,252 @@ msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated.  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:411 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:430 src/redshift.c:472  #, c-format  msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:439 src/redshift.c:520 +#: src/redshift.c:458 src/redshift.c:539  #, c-format  msgid "Failed to parse option `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:466 +#: src/redshift.c:485  #, c-format  msgid "Failed to start provider %s.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be  #. translated. -#: src/redshift.c:503 +#: src/redshift.c:522  #, c-format  msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:533 +#: src/redshift.c:552  #, c-format  msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:564  #, c-format  msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:682 +#: src/redshift.c:701  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:684 src/redshift.c:786 src/redshift.c:805 +#: src/redshift.c:703 src/redshift.c:805 src/redshift.c:824  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:725 src/redshift.c:890 +#: src/redshift.c:744 src/redshift.c:909  #, c-format  msgid "Unknown location provider `%s'.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:876 +#: src/redshift.c:775 src/redshift.c:895  #, c-format  msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:784 +#: src/redshift.c:803  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:864 +#: src/redshift.c:883  msgid "Malformed gamma setting.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:899 +#: src/redshift.c:918  #, c-format  msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:957  #, c-format  msgid "Trying location provider `%s'...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:943 +#: src/redshift.c:962  msgid "Trying next provider...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:949 +#: src/redshift.c:968  #, c-format  msgid "Using provider `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:957 +#: src/redshift.c:976  msgid "No more location providers to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:966 +#: src/redshift.c:985  msgid "Unable to get location from provider.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:975 +#: src/redshift.c:994  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:976 +#: src/redshift.c:995  #, c-format  msgid "Temperatures: %dK at day, %dK at night\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:984 +#: src/redshift.c:1003  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:1012  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1001 src/redshift.c:1009 src/redshift.c:1019 +#: src/redshift.c:1020 src/redshift.c:1028 src/redshift.c:1038  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1031 +#: src/redshift.c:1050  #, c-format  msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1037 +#: src/redshift.c:1056  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f:%.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1045 +#: src/redshift.c:1064  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1051 +#: src/redshift.c:1070  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1074 +#: src/redshift.c:1093  msgid "Trying next method...\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1079 +#: src/redshift.c:1098  #, c-format  msgid "Using method `%s'.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1086 +#: src/redshift.c:1105  msgid "No more methods to try.\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1100 src/redshift.c:1254 +#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1275  msgid "Unable to read system time.\n"  msgstr ""  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:1109 +#: src/redshift.c:1130  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1120 src/redshift.c:1139 src/redshift.c:1328 +#: src/redshift.c:1141 src/redshift.c:1160 src/redshift.c:1349  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1121 src/redshift.c:1329 +#: src/redshift.c:1142 src/redshift.c:1350  #, c-format  msgid "Brightness: %.2f\n"  msgstr "" -#: src/redshift.c:1131 src/redshift.c:1144 src/redshift.c:1156 -#: src/redshift.c:1338 +#: src/redshift.c:1152 src/redshift.c:1165 src/redshift.c:1177 +#: src/redshift.c:1359  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:115 +#: src/config-ini.c:167  msgid "Malformed section header in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:151 +#: src/config-ini.c:203  msgid "Malformed assignment in config file.\n"  msgstr "" -#: src/config-ini.c:162 +#: src/config-ini.c:214  msgid "Assignment outside section in config file.\n"  msgstr "" +#: src/gamma-drm.c:78 +#, c-format +msgid "Failed to get DRM mode resources\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:88 src/gamma-randr.c:303 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:91 src/gamma-randr.c:306 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:94 src/gamma-randr.c:309 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:132 +#, c-format +msgid "CRTC %i lost, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not get gamma ramp size for CRTC %i\n" +"on graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:151 +#, c-format +msgid "" +"DRM could not read gamma ramps on CRTC %i on\n" +"graphics card %i, ignoring device.\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:214 +msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DRM help output +#. left column must not be translated +#: src/gamma-drm.c:219 +msgid "" +"  card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" +"  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:232 +#, c-format +msgid "CRTC must be a non-negative integer\n" +msgstr "" + +#: src/gamma-drm.c:236 src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 +#: src/location-geoclue.c:159 src/location-manual.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "" +  #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165  #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:340  #, c-format @@ -367,27 +429,6 @@ msgid ""  "  crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"  msgstr "" -#: src/gamma-randr.c:289 src/gamma-vidmode.c:141 src/location-geoclue.c:159 -#: src/location-manual.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:303 -#, c-format -msgid "CRTC %d does not exist. " -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:306 -#, c-format -msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" -msgstr "" - -#: src/gamma-randr.c:309 -#, c-format -msgid "Only CRTC 0 exists.\n" -msgstr "" -  #: src/gamma-vidmode.c:48 src/gamma-vidmode.c:69 src/gamma-vidmode.c:78  #: src/gamma-vidmode.c:105 src/gamma-vidmode.c:160 src/gamma-vidmode.c:190  #, c-format @@ -509,9 +550,9 @@ msgstr ""  msgid "Malformed argument.\n"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 -msgid "Toggle" -msgstr "切换" +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:81 src/redshift-gtk/statusicon.py:251 +msgid "Enabled" +msgstr ""  #: src/redshift-gtk/statusicon.py:86  msgid "Suspend for" @@ -533,7 +574,7 @@ msgstr ""  msgid "Autostart"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:120 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:110 src/redshift-gtk/statusicon.py:121  msgid "Info"  msgstr "" @@ -545,26 +586,25 @@ msgstr ""  msgid "Close"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:248 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:250  msgid "Status"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:249 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:251  msgid "Disabled"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:253 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:255  msgid "Color temperature"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:257 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:259  msgid "Period"  msgstr "" -#: src/redshift-gtk/statusicon.py:261 +#: src/redshift-gtk/statusicon.py:263  msgid "Location"  msgstr "" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "切换" | 
