aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po24
1 files changed, 9 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f29e34a..c041723 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "位置: %.2f %s, %.2f %s\n"
#: ../src/redshift.c:325 ../src/redshift.c:416
#, c-format
-msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr "針對 %s 初始化失敗。\n"
+msgid "Initialization of %s failed."
+msgstr "針對 %s 初始化失敗。"
#: ../src/redshift.c:340 ../src/redshift.c:384 ../src/redshift.c:431
#: ../src/redshift.c:463
@@ -127,13 +127,11 @@ msgstr "針對 %s 初始化失敗。\n"
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "設定 %s 選項失敗。\n"
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
#: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387
#, c-format
-msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
-msgstr "試試 `-l %s:help' 取得更多資訊。\n"
+msgid "Try `-l %s:help' for more information."
+msgstr "試試 `-l %s:help' 取得更多資訊。"
#: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453
#, c-format
@@ -173,11 +171,6 @@ msgstr "緯度必須在 %.1f 及 %.1f 之間。\n"
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "經度必須在 %.1f 及 %.1f 之間。\n"
-#: ../src/redshift.c:545 ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:696
-#: ../src/redshift.c:1187
-msgid "Unable to read system time."
-msgstr "無法讀取系統時間。"
-
#: ../src/redshift.c:635
msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
msgstr "等待初始化位置變成可以使用…\n"
@@ -503,8 +496,9 @@ msgstr "設置檔案中分配外部段落。"
#: ../src/gamma-drm.c:97
#, c-format
-msgid "Failed to open DRM device: %s"
-msgstr "開啟 DRM 設備失敗: %s"
+msgid "Failed to open DRM device `%s': %s."
+msgstr "開啟 DRM 設備失敗 `%s':%s。"
+# TODO Updated from "Failed to open DRM device: %s.", could be wrong
#: ../src/gamma-drm.c:105
#, c-format
@@ -513,8 +507,8 @@ msgstr "取得 DRM 模式資源失敗"
#: ../src/gamma-drm.c:118 ../src/gamma-randr.c:387
#, c-format
-msgid "CRTC %i does not exist, valid CRTCs are [0-%i]."
-msgstr "CRTC %i 不存在, 有效的 CRTCs 為 [0-%i]。"
+msgid "CRTC %i does not exist, valid CRTCs are [0, %i]."
+msgstr "CRTC %i 不存在, 有效的 CRTCs 為 [0, %i]。"
# TODO English pluralization of "CRTC" retained
#: ../src/gamma-drm.c:121 ../src/gamma-randr.c:390