aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po45
1 files changed, 19 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index aa9387d..73a59bd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -148,40 +148,33 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати параметр `%s'."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Не вдалось запустити постачальника %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Спробуйте `-m %s:help' для додаткової інформації.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Не вдалось запустити постачальника %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Спробуйте -m %s:help' для додаткової інформації.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Спробуйте `-m %s:help' для додаткової інформації."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Не вдалось запустити метод налаштувань %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Не вдалось запустити метод налаштувань %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Широта повинна бути між %.1f та %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Широта повинна бути між %.1f та %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Довгота повинна бути між %.1f та %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Довгота повинна бути між %.1f та %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "Очікування первинного місця розташування щоб стати доступним...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "Очікування первинного місця розташування щоб стати доступним..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -189,8 +182,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Неможливо отримати місце знаходження від провайдера."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Отримано недійсне місце знаходження від провайдера.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Отримано недійсне місце знаходження від провайдера."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -224,11 +217,11 @@ msgstr "Невдале налаштування колірної темпера
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
-"Місце знаходження тимчасово недоступне; Використовується попереднє місце "
-"знаходження поки воно не буде доступним...\n"
+"Місце знаходження тимчасово недоступне; використовується попереднє місце "
+"знаходження поки воно не буде доступним..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"