diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 24 |
1 files changed, 9 insertions, 15 deletions
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Місце знаходження: %.2f %s, %.2f %s\n" #: ../src/redshift.c:325 ../src/redshift.c:416 #, c-format -msgid "Initialization of %s failed.\n" -msgstr "Ініціалізація %s помилкова.\n" +msgid "Initialization of %s failed." +msgstr "Ініціалізація %s помилкова." #: ../src/redshift.c:340 ../src/redshift.c:384 ../src/redshift.c:431 #: ../src/redshift.c:463 @@ -135,13 +135,11 @@ msgstr "Ініціалізація %s помилкова.\n" msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "Помилка при ввімкнені %s опції.\n" -#. TRANSLATORS: `help' must not be -#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. #: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387 #, c-format -msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" -msgstr "Спробуйте `-l %s:help' для отримання додаткової інформації.\n" +msgid "Try `-l %s:help' for more information." +msgstr "Спробуйте `-l %s:help' для отримання додаткової інформації." #: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453 #, c-format @@ -181,11 +179,6 @@ msgstr "Широта повинна бути між %.1f та %.1f.\n" msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Довгота повинна бути між %.1f та %.1f.\n" -#: ../src/redshift.c:545 ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:696 -#: ../src/redshift.c:1187 -msgid "Unable to read system time." -msgstr "Неможливо зчитати системний час." - #: ../src/redshift.c:635 msgid "Waiting for initial location to become available...\n" msgstr "Очікування первинного місця розташування щоб стати доступним...\n" @@ -518,8 +511,9 @@ msgstr "Призначення зовнішнього розділу в конф #: ../src/gamma-drm.c:97 #, c-format -msgid "Failed to open DRM device: %s" -msgstr "Не вдалося відкрити DRM-пристрій:% s" +msgid "Failed to open DRM device `%s': %s." +msgstr "Не вдалося відкрити DRM-пристрій '%s': %s" +# TODO Updated from "Failed to open DRM device: %s.", could be wrong #: ../src/gamma-drm.c:105 #, c-format @@ -528,8 +522,8 @@ msgstr "Не вдалося отримати ресурси режиму DRM" #: ../src/gamma-drm.c:118 ../src/gamma-randr.c:387 #, c-format -msgid "CRTC %i does not exist, valid CRTCs are [0-%i]." -msgstr "CRTC %i не існує, дійсний CRTCs є [0-%i]." +msgid "CRTC %i does not exist, valid CRTCs are [0, %i]." +msgstr "CRTC %i не існує, дійсний CRTCs є [0, %i]." #: ../src/gamma-drm.c:121 ../src/gamma-randr.c:390 #, c-format |