diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 89 |
1 files changed, 54 insertions, 35 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n" "Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-13 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:197 +#: src/redshift.c:214 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Период: Ночь\n" -#: src/redshift.c:204 +#: src/redshift.c:221 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" -#: src/redshift.c:208 +#: src/redshift.c:225 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Период: День\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Период: День\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:223 +#: src/redshift.c:240 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:229 +#: src/redshift.c:246 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Установить цветовую температуру в соответствии со временем суток.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:235 +#: src/redshift.c:252 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. no-wrap -#: src/redshift.c:241 +#: src/redshift.c:258 #, fuzzy msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" @@ -71,8 +71,6 @@ msgid "" " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" -" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n" -" -c CRTC\tCRTC to apply adjustments to (RANDR only)\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" " -g R:G:B\tДополнительная гамма-коррекция\n" @@ -84,7 +82,7 @@ msgstr "" " -t ДЕНЬ:НОЧЬ\tЦветовая температура для ночного/дневного времени\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:258 +#: src/redshift.c:273 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -94,117 +92,117 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:266 +#: src/redshift.c:281 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:272 +#: src/redshift.c:287 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:296 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:336 +#: src/redshift.c:351 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" -#: src/redshift.c:338 src/redshift.c:430 src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:390 +#: src/redshift.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:414 +#: src/redshift.c:429 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" -#: src/redshift.c:428 +#: src/redshift.c:443 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Некорректное значение температуры.\n" -#: src/redshift.c:456 src/redshift.c:466 src/redshift.c:557 src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n" -#: src/redshift.c:468 +#: src/redshift.c:483 #, fuzzy msgid "Trying other provider...\n" msgstr "Пробую другой метод...\n" -#: src/redshift.c:477 +#: src/redshift.c:492 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:489 +#: src/redshift.c:504 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:497 +#: src/redshift.c:512 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:504 +#: src/redshift.c:519 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:513 +#: src/redshift.c:528 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:521 src/redshift.c:529 +#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" -#: src/redshift.c:539 +#: src/redshift.c:554 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:545 +#: src/redshift.c:560 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:569 +#: src/redshift.c:584 msgid "Trying other method...\n" msgstr "Пробую другой метод...\n" -#: src/redshift.c:578 +#: src/redshift.c:593 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:588 src/redshift.c:695 +#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710 #, fuzzy msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:597 +#: src/redshift.c:612 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" -#: src/redshift.c:604 src/redshift.c:762 +#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Цветовая температура: %uK\n" -#: src/redshift.c:609 src/redshift.c:770 +#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" @@ -288,6 +286,27 @@ msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" msgid "Unable to set gamma ramps.\n" msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" +#: src/location-gnome-clock.c:46 +msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:78 +msgid "No clock applet was found.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:86 +#, c-format +msgid "Error reading city list: `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:106 +msgid "No city selected as current city.\n" +msgstr "" + +#: src/location-gnome-clock.c:113 +msgid "Location not specified for city.\n" +msgstr "" + #: src/location-manual.c:46 #, fuzzy msgid "Too many arguments.\n" |