aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po89
1 files changed, 54 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eef4078..2761ff2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 01:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-13 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/redshift.c:197
+#: src/redshift.c:214
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
msgstr "Период: Ночь\n"
-#: src/redshift.c:204
+#: src/redshift.c:221
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n"
-#: src/redshift.c:208
+#: src/redshift.c:225
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
msgstr "Период: День\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Период: День\n"
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:223
+#: src/redshift.c:240
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:229
+#: src/redshift.c:246
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Установить цветовую температуру в соответствии со временем суток.\n"
#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:235
+#: src/redshift.c:252
msgid ""
" -h\t\tDisplay this help message\n"
" -v\t\tVerbose output\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 4
#. no-wrap
-#: src/redshift.c:241
+#: src/redshift.c:258
#, fuzzy
msgid ""
" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
@@ -71,8 +71,6 @@ msgid ""
" \t\t(Type `list' to see available methods)\n"
" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
" -r\t\tDisable temperature transitions\n"
-" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n"
-" -c CRTC\tCRTC to apply adjustments to (RANDR only)\n"
" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
msgstr ""
" -g R:G:B\tДополнительная гамма-коррекция\n"
@@ -84,7 +82,7 @@ msgstr ""
" -t ДЕНЬ:НОЧЬ\tЦветовая температура для ночного/дневного времени\n"
#. TRANSLATORS: help output 5
-#: src/redshift.c:258
+#: src/redshift.c:273
#, c-format
msgid ""
"Default values:\n"
@@ -94,117 +92,117 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help output 6
-#: src/redshift.c:266
+#: src/redshift.c:281
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:272
+#: src/redshift.c:287
msgid "Available adjustment methods:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:281
+#: src/redshift.c:296
msgid "Available location providers:\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:336
+#: src/redshift.c:351
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Некорректная величина гаммы.\n"
-#: src/redshift.c:338 src/redshift.c:430 src/redshift.c:442
+#: src/redshift.c:353 src/redshift.c:445 src/redshift.c:457
msgid "Try `-h' for more information.\n"
msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n"
-#: src/redshift.c:390
+#: src/redshift.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
msgstr "Неизвестный метод «%s».\n"
#. TRANSLATORS: This refers to the method
#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:414
+#: src/redshift.c:429
#, c-format
msgid "Unknown method `%s'.\n"
msgstr "Неизвестный метод «%s».\n"
-#: src/redshift.c:428
+#: src/redshift.c:443
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Некорректное значение температуры.\n"
-#: src/redshift.c:456 src/redshift.c:466 src/redshift.c:557 src/redshift.c:567
+#: src/redshift.c:471 src/redshift.c:481 src/redshift.c:572 src/redshift.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Initialization of %s failed.\n"
msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n"
-#: src/redshift.c:468
+#: src/redshift.c:483
#, fuzzy
msgid "Trying other provider...\n"
msgstr "Пробую другой метод...\n"
-#: src/redshift.c:477
+#: src/redshift.c:492
msgid "No more location providers to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:489
+#: src/redshift.c:504
msgid "Unable to get location from provider.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:497
+#: src/redshift.c:512
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n"
-#: src/redshift.c:504
+#: src/redshift.c:519
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:513
+#: src/redshift.c:528
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:521 src/redshift.c:529
+#: src/redshift.c:536 src/redshift.c:544
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n"
-#: src/redshift.c:539
+#: src/redshift.c:554
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:545
+#: src/redshift.c:560
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:569
+#: src/redshift.c:584
msgid "Trying other method...\n"
msgstr "Пробую другой метод...\n"
-#: src/redshift.c:578
+#: src/redshift.c:593
msgid "No more methods to try.\n"
msgstr ""
-#: src/redshift.c:588 src/redshift.c:695
+#: src/redshift.c:603 src/redshift.c:710
#, fuzzy
msgid "Unable to read system time.\n"
msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:597
+#: src/redshift.c:612
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n"
-#: src/redshift.c:604 src/redshift.c:762
+#: src/redshift.c:619 src/redshift.c:777
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Цветовая температура: %uK\n"
-#: src/redshift.c:609 src/redshift.c:770
+#: src/redshift.c:624 src/redshift.c:785
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n"
@@ -288,6 +286,27 @@ msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n"
msgid "Unable to set gamma ramps.\n"
msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n"
+#: src/location-gnome-clock.c:46
+msgid "Cannot list dirs in `/apps/panel/applets'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:78
+msgid "No clock applet was found.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:86
+#, c-format
+msgid "Error reading city list: `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:106
+msgid "No city selected as current city.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/location-gnome-clock.c:113
+msgid "Location not specified for city.\n"
+msgstr ""
+
#: src/location-manual.c:46
#, fuzzy
msgid "Too many arguments.\n"