diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 85 |
1 files changed, 43 insertions, 42 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-10 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n" "Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-13 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:233 +#: src/redshift.c:243 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Период: Ночь\n" -#: src/redshift.c:240 +#: src/redshift.c:250 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" -#: src/redshift.c:244 +#: src/redshift.c:254 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Период: День\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Период: День\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:259 +#: src/redshift.c:269 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:265 +#: src/redshift.c:275 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Установить цветовую температуру в соответствии со временем суток.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:271 +#: src/redshift.c:281 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:278 +#: src/redshift.c:288 #, fuzzy msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" @@ -71,6 +71,7 @@ msgid "" " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n" " \t\t(Type `list' to see available methods)\n" " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" +" -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n" " -r\t\tDisable temperature transitions\n" " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n" msgstr "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "" " -t ДЕНЬ:НОЧЬ\tЦветовая температура для ночного/дневного времени\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:293 +#: src/redshift.c:304 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -93,162 +94,162 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:301 +#: src/redshift.c:312 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:307 +#: src/redshift.c:318 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:313 +#: src/redshift.c:324 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:316 +#: src/redshift.c:327 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:333 msgid "Available location providers:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:339 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:331 +#: src/redshift.c:342 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:343 src/redshift.c:396 +#: src/redshift.c:354 src/redshift.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n" -#: src/redshift.c:365 src/redshift.c:418 +#: src/redshift.c:376 src/redshift.c:429 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:368 +#: src/redshift.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:391 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:421 +#: src/redshift.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:433 +#: src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:490 +#: src/redshift.c:501 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" -#: src/redshift.c:492 src/redshift.c:607 src/redshift.c:619 +#: src/redshift.c:503 src/redshift.c:618 src/redshift.c:633 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n" -#: src/redshift.c:546 +#: src/redshift.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:584 +#: src/redshift.c:595 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" -#: src/redshift.c:605 +#: src/redshift.c:616 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Некорректное значение температуры.\n" -#: src/redshift.c:640 +#: src/redshift.c:659 #, fuzzy msgid "Trying other provider...\n" msgstr "Пробую другой метод...\n" -#: src/redshift.c:650 +#: src/redshift.c:671 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:662 +#: src/redshift.c:685 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:670 +#: src/redshift.c:694 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:677 +#: src/redshift.c:701 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:686 +#: src/redshift.c:710 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:694 src/redshift.c:702 +#: src/redshift.c:719 src/redshift.c:727 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" -#: src/redshift.c:712 +#: src/redshift.c:737 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:718 +#: src/redshift.c:743 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:736 +#: src/redshift.c:761 msgid "Trying other method...\n" msgstr "Пробую другой метод...\n" -#: src/redshift.c:746 +#: src/redshift.c:771 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:756 src/redshift.c:863 +#: src/redshift.c:783 src/redshift.c:904 #, fuzzy msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:765 +#: src/redshift.c:792 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" -#: src/redshift.c:772 src/redshift.c:930 +#: src/redshift.c:799 src/redshift.c:971 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Цветовая температура: %uK\n" -#: src/redshift.c:777 src/redshift.c:938 +#: src/redshift.c:804 src/redshift.c:815 src/redshift.c:979 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" |