diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ru.po (renamed from po/redshift/ru.po) | 87 |
1 files changed, 47 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/redshift/ru.po b/po/ru.po index 50ac556..9188d23 100644 --- a/po/redshift/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,19 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the redshift package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 00:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 21:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 23:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n" "Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"#-#-#-#-# ru.po (redshift) #-#-#-#-#\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"#-#-#-#-# ru.po (redshift) #-#-#-#-#\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/redshift.c:172 #, c-format @@ -32,7 +37,7 @@ msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n" msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Период: День\n" -#. TRANSLATORS: --help output 1 +#. TRANSLATORS: help output 1 #. LAT is latitude, LON is longitude, #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night @@ -42,13 +47,13 @@ msgstr "Период: День\n" msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n" -#. TRANSLATORS: --help output 2 +#. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap #: src/redshift.c:204 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Установить цветовую температуру в соответствии со временем суток.\n" -#. TRANSLATORS: --help output 3 +#. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap #: src/redshift.c:210 msgid "" @@ -58,7 +63,7 @@ msgstr "" " -h\t\tОтобразить это справочное сообщение\n" " -v\t\tМногословный вывод\n" -#. TRANSLATORS: --help output 4 +#. TRANSLATORS: help output 4 #. no-wrap #: src/redshift.c:216 msgid "" @@ -82,10 +87,10 @@ msgstr "" msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Некорректная величина гаммы.\n" -#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:363 -#: src/redshift.c:373 -msgid "Try `--help' for more information.\n" -msgstr "Воспользуйтесь «--help» для получения дополнительной информации.\n" +#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:362 +#: src/redshift.c:371 +msgid "Try `-h' for more information.\n" +msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n" #: src/redshift.c:297 msgid "Malformed location argument.\n" @@ -110,84 +115,68 @@ msgstr "Неизвестный метод «%s».\n" msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Некорректное значение температуры.\n" -#: src/redshift.c:362 -#, c-format -msgid "Unknown parameter `%c'.\n" -msgstr "Неизвестный параметр «%c».\n" - -#: src/redshift.c:372 +#: src/redshift.c:370 msgid "Latitude and longitude must be set.\n" msgstr "Широта и долгота должны быть указаны.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:380 +#: src/redshift.c:377 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:387 +#: src/redshift.c:384 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:396 +#: src/redshift.c:393 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:404 src/redshift.c:412 +#: src/redshift.c:401 src/redshift.c:409 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n" -#: src/redshift.c:422 +#: src/redshift.c:419 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n" -#: src/redshift.c:428 +#: src/redshift.c:425 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:440 +#: src/redshift.c:437 msgid "Initialization of RANDR failed.\n" msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n" -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:439 msgid "Trying other method...\n" msgstr "Пробую другой метод...\n" -#: src/redshift.c:457 +#: src/redshift.c:454 msgid "Initialization of VidMode failed.\n" msgstr "Инициализация VidMode не удалась.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:480 +#: src/redshift.c:477 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n" -#: src/redshift.c:487 src/redshift.c:649 +#: src/redshift.c:484 src/redshift.c:646 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Цветовая температура: %uK\n" -#: src/redshift.c:493 src/redshift.c:658 +#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:655 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n" -#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94 -#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154 -#, c-format -msgid "X request failed: %s\n" -msgstr "Запрос X не удался: %s\n" - -#: src/vidmode.c:71 src/randr.c:157 -#, c-format -msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" -msgstr "Размер кривой гаммы слишком мал: %i\n" - #: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172 #: src/randr.c:231 src/randr.c:283 #, c-format @@ -204,7 +193,25 @@ msgstr "Неподдерживаемая версия RANDR (%u.%u)\n" msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "Экран %i не может быть найден.\n" +#: src/randr.c:157 src/vidmode.c:71 +#, c-format +msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" +msgstr "Размер кривой гаммы слишком мал: %i\n" + #: src/randr.c:233 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n" + +#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94 +#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154 +#, c-format +msgid "X request failed: %s\n" +msgstr "Запрос X не удался: %s\n" + +#: src/gtk-redshift/gtk-redshift.py:61 +msgid "Toggle" +msgstr "Включить / Выключить" + +#~ msgid "Unknown parameter `%c'.\n" +#~ msgstr "Неизвестный параметр «%c».\n" |