aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ru.po (renamed from po/redshift/ru.po)87
1 files changed, 47 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/redshift/ru.po b/po/ru.po
index 50ac556..9188d23 100644
--- a/po/redshift/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,19 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the redshift package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 00:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 21:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 23:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Gregory Petrosyan <gregory.petrosyan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"#-#-#-#-# ru.po (redshift) #-#-#-#-#\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-# ru.po (redshift) #-#-#-#-#\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/redshift.c:172
#, c-format
@@ -32,7 +37,7 @@ msgstr "Период: Переходный (%.2f%% дневной)\n"
msgid "Period: Daytime\n"
msgstr "Период: День\n"
-#. TRANSLATORS: --help output 1
+#. TRANSLATORS: help output 1
#. LAT is latitude, LON is longitude,
#. DAY is temperature at daytime,
#. NIGHT is temperature at night
@@ -42,13 +47,13 @@ msgstr "Период: День\n"
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
msgstr "Использование: %s -l ШИР:ДОЛ -t ДЕНЬ:НОЧЬ [ОПЦИИ...]\n"
-#. TRANSLATORS: --help output 2
+#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
#: src/redshift.c:204
msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
msgstr "Установить цветовую температуру в соответствии со временем суток.\n"
-#. TRANSLATORS: --help output 3
+#. TRANSLATORS: help output 3
#. no-wrap
#: src/redshift.c:210
msgid ""
@@ -58,7 +63,7 @@ msgstr ""
" -h\t\tОтобразить это справочное сообщение\n"
" -v\t\tМногословный вывод\n"
-#. TRANSLATORS: --help output 4
+#. TRANSLATORS: help output 4
#. no-wrap
#: src/redshift.c:216
msgid ""
@@ -82,10 +87,10 @@ msgstr ""
msgid "Malformed gamma argument.\n"
msgstr "Некорректная величина гаммы.\n"
-#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:363
-#: src/redshift.c:373
-msgid "Try `--help' for more information.\n"
-msgstr "Воспользуйтесь «--help» для получения дополнительной информации.\n"
+#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:362
+#: src/redshift.c:371
+msgid "Try `-h' for more information.\n"
+msgstr "Воспользуйтесь «-h» для получения дополнительной информации.\n"
#: src/redshift.c:297
msgid "Malformed location argument.\n"
@@ -110,84 +115,68 @@ msgstr "Неизвестный метод «%s».\n"
msgid "Malformed temperature argument.\n"
msgstr "Некорректное значение температуры.\n"
-#: src/redshift.c:362
-#, c-format
-msgid "Unknown parameter `%c'.\n"
-msgstr "Неизвестный параметр «%c».\n"
-
-#: src/redshift.c:372
+#: src/redshift.c:370
msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
msgstr "Широта и долгота должны быть указаны.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:380
+#: src/redshift.c:377
#, c-format
msgid "Location: %f, %f\n"
msgstr "Местоположение: %f°, %f°\n"
-#: src/redshift.c:387
+#: src/redshift.c:384
#, c-format
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Широта должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:396
+#: src/redshift.c:393
#, c-format
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Долгота должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:404 src/redshift.c:412
+#: src/redshift.c:401 src/redshift.c:409
#, c-format
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
msgstr "Температура должна быть между %uK и %uK.\n"
-#: src/redshift.c:422
+#: src/redshift.c:419
#, c-format
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "Гамма должна быть между %.1f и %.1f.\n"
-#: src/redshift.c:428
+#: src/redshift.c:425
#, c-format
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
msgstr "Гамма: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-#: src/redshift.c:440
+#: src/redshift.c:437
msgid "Initialization of RANDR failed.\n"
msgstr "Инициализация RANDR не удалась.\n"
-#: src/redshift.c:442
+#: src/redshift.c:439
msgid "Trying other method...\n"
msgstr "Пробую другой метод...\n"
-#: src/redshift.c:457
+#: src/redshift.c:454
msgid "Initialization of VidMode failed.\n"
msgstr "Инициализация VidMode не удалась.\n"
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:480
+#: src/redshift.c:477
#, c-format
msgid "Solar elevation: %f\n"
msgstr "Высота Солнца над горизонтом: %f°\n"
-#: src/redshift.c:487 src/redshift.c:649
+#: src/redshift.c:484 src/redshift.c:646
#, c-format
msgid "Color temperature: %uK\n"
msgstr "Цветовая температура: %uK\n"
-#: src/redshift.c:493 src/redshift.c:658
+#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:655
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Корректировка цветовой температуры не удалась.\n"
-#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94
-#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154
-#, c-format
-msgid "X request failed: %s\n"
-msgstr "Запрос X не удался: %s\n"
-
-#: src/vidmode.c:71 src/randr.c:157
-#, c-format
-msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
-msgstr "Размер кривой гаммы слишком мал: %i\n"
-
#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172
#: src/randr.c:231 src/randr.c:283
#, c-format
@@ -204,7 +193,25 @@ msgstr "Неподдерживаемая версия RANDR (%u.%u)\n"
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Экран %i не может быть найден.\n"
+#: src/randr.c:157 src/vidmode.c:71
+#, c-format
+msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
+msgstr "Размер кривой гаммы слишком мал: %i\n"
+
#: src/randr.c:233
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Не удается восстановить CRTC %i\n"
+
+#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94
+#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154
+#, c-format
+msgid "X request failed: %s\n"
+msgstr "Запрос X не удался: %s\n"
+
+#: src/gtk-redshift/gtk-redshift.py:61
+msgid "Toggle"
+msgstr "Включить / Выключить"
+
+#~ msgid "Unknown parameter `%c'.\n"
+#~ msgstr "Неизвестный параметр «%c».\n"