aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/redshift/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/redshift/da.po')
-rw-r--r--po/redshift/da.po211
1 files changed, 0 insertions, 211 deletions
diff --git a/po/redshift/da.po b/po/redshift/da.po
deleted file mode 100644
index c70d6d6..0000000
--- a/po/redshift/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,211 +0,0 @@
-# Danish translation for redshift
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the redshift package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: redshift\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 00:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-09 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
-"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-10 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: src/redshift.c:172
-#, c-format
-msgid "Period: Night\n"
-msgstr "Periode: Nat\n"
-
-#: src/redshift.c:179
-#, c-format
-msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
-msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n"
-
-#: src/redshift.c:183
-#, c-format
-msgid "Period: Daytime\n"
-msgstr "Periode: Dag\n"
-
-#. TRANSLATORS: --help output 1
-#. LAT is latitude, LON is longitude,
-#. DAY is temperature at daytime,
-#. NIGHT is temperature at night
-#. no-wrap
-#: src/redshift.c:198
-#, c-format
-msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
-msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n"
-
-#. TRANSLATORS: --help output 2
-#. no-wrap
-#: src/redshift.c:204
-msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n"
-msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n"
-
-#. TRANSLATORS: --help output 3
-#. no-wrap
-#: src/redshift.c:210
-msgid ""
-" -h\t\tDisplay this help message\n"
-" -v\t\tVerbose output\n"
-msgstr ""
-" -h\t\tVis denne hjælpebesked\n"
-" -v\t\tUddybende udskrift\n"
-
-#. TRANSLATORS: --help output 4
-#. no-wrap
-#: src/redshift.c:216
-msgid ""
-" -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
-" -l LAT:LON\tYour current location\n"
-" -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n"
-" -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
-" -r\t\tDisable initial temperature transition\n"
-" -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n"
-" -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
-msgstr ""
-" -g R:G:B\tYderligere gamma-korrektion som skal anvendes\n"
-" -l BRED:LÆNG\tKoordinater for din placering\n"
-" -m METODE\tMetode som benyttes til at sætte farvetemperatur (randr eller "
-"vidmode)\n"
-" -o\t\tEngangsmodus (bliver ikke ved med at justere farvetemperatur)\n"
-" -r\t\tSlå indledende temperaturovergang fra\n"
-" -s SKÆRM\tX-skærm som skal justeres\n"
-" -t DAG:NAT\tFarvetemperatur som sættes hhv. dag og nat\n"
-
-#: src/redshift.c:278
-msgid "Malformed gamma argument.\n"
-msgstr "Fejl i gamma-argument.\n"
-
-#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:363
-#: src/redshift.c:373
-msgid "Try `--help' for more information.\n"
-msgstr "Prøv `--help' for mere information.\n"
-
-#: src/redshift.c:297
-msgid "Malformed location argument.\n"
-msgstr "Fejl i placeringsargument.\n"
-
-#: src/redshift.c:313
-msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n"
-msgstr "RANDR metode blev ikke slået til under kompilering.\n"
-
-#: src/redshift.c:323
-msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n"
-msgstr "VidMode metode blev ikke slået til under kompilering.\n"
-
-#. TRANSLATORS: This refers to the method
-#. used to adjust colors e.g VidMode
-#: src/redshift.c:331
-#, c-format
-msgid "Unknown method `%s'.\n"
-msgstr "Ukendt metode `%s'.\n"
-
-#: src/redshift.c:348
-msgid "Malformed temperature argument.\n"
-msgstr "Fejl i temperaturargument.\n"
-
-#: src/redshift.c:362
-#, c-format
-msgid "Unknown parameter `%c'.\n"
-msgstr "Ukendt parameter `%c'.\n"
-
-#: src/redshift.c:372
-msgid "Latitude and longitude must be set.\n"
-msgstr "Breddegrad og længdegrad skal angives.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
-#: src/redshift.c:380
-#, c-format
-msgid "Location: %f, %f\n"
-msgstr "Placering: %f°, %f°\n"
-
-#: src/redshift.c:387
-#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
-
-#: src/redshift.c:396
-#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n"
-
-#: src/redshift.c:404 src/redshift.c:412
-#, c-format
-msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
-msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n"
-
-#: src/redshift.c:422
-#, c-format
-msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n"
-
-#: src/redshift.c:428
-#, c-format
-msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
-
-#: src/redshift.c:440
-msgid "Initialization of RANDR failed.\n"
-msgstr "Fejl under klargøring af RANDR.\n"
-
-#: src/redshift.c:442
-msgid "Trying other method...\n"
-msgstr "Prøver anden metode...\n"
-
-#: src/redshift.c:457
-msgid "Initialization of VidMode failed.\n"
-msgstr "Fejl under klargøring af VidMode.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
-#: src/redshift.c:480
-#, c-format
-msgid "Solar elevation: %f\n"
-msgstr "Solhøjde: %f°\n"
-
-#: src/redshift.c:487 src/redshift.c:649
-#, c-format
-msgid "Color temperature: %uK\n"
-msgstr "Farvetemperatur: %uK\n"
-
-#: src/redshift.c:493 src/redshift.c:658
-msgid "Temperature adjustment failed.\n"
-msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n"
-
-#: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94
-#: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154
-#, c-format
-msgid "X request failed: %s\n"
-msgstr "Fejl ved X forespørgsel: %s\n"
-
-#: src/vidmode.c:71 src/randr.c:157
-#, c-format
-msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
-msgstr "Størrelsen på gammarampen er for lille: %i\n"
-
-#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172
-#: src/randr.c:231 src/randr.c:283
-#, c-format
-msgid "`%s' returned error %d\n"
-msgstr "`%s' returnerede fejlen %d\n"
-
-#: src/randr.c:65
-#, c-format
-msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
-msgstr "Ikke-understøttet RANDR version (%u.%u)\n"
-
-#: src/randr.c:88
-#, c-format
-msgid "Screen %i could not be found.\n"
-msgstr "Skærm %i kunne ikke findes.\n"
-
-#: src/randr.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
-msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n"