aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po37
1 files changed, 15 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 50d57ba..990c803 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -138,39 +138,32 @@ msgstr "Falhou a analisar a opção '%s'."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "Falhou a iniciar o fornecedor %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informação.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "Falhou a iniciar o fornecedor %s."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Tente -m %s:help' para mais informação.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Tente `-m %s:help' para mais informação."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "Falhou ao iniciar o método de ajuste %s.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "Falhou ao iniciar o método de ajuste %s."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "A latitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "A latitude deve estar entre %.1f e %.1f."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "A longitude deve estar entre %.1f e %.1f.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "A longitude deve estar entre %.1f e %.1f."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
@@ -179,7 +172,7 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Incapaz de adquirir a localização do fornecedor."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
@@ -214,8 +207,8 @@ msgstr "O ajustamento da temperatura falhou."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
#: ../src/redshift.c:967