diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 39 |
1 files changed, 16 insertions, 23 deletions
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti parametro %s." #: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information." -msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-l %s:help“." +msgstr "Išsamesnei informacijai pabandykite „-l %s:help“." #: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453 #, c-format @@ -146,39 +146,32 @@ msgstr "Nepavyko išanalizuoti parinkties \"%s\"." #: ../src/redshift.c:400 #, c-format -msgid "Failed to start provider %s.\n" -msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s.\n" - -#. TRANSLATORS: `help' must not be -#. translated. -#: ../src/redshift.c:436 -#, c-format -msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" -msgstr "Išsamesnei informacijai pabandykite `-m %s:help'.\n" +msgid "Failed to start provider %s." +msgstr "Nepavyko paleisti tiekėjo %s." #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:466 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format -msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" -msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, mėginkite „-m %s:help“.\n" +msgid "Try `-m %s:help' for more information." +msgstr "Išsamesnei informacijai pabandykite „-m %s:help“." #: ../src/redshift.c:478 #, c-format -msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" -msgstr "Nepavyko paleisti sureguliavimo metodo %s.\n" +msgid "Failed to start adjustment method %s." +msgstr "Nepavyko paleisti sureguliavimo metodo %s." #: ../src/redshift.c:509 #, c-format -msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Platuma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" +msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f." +msgstr "Platuma turi būti tarp %.1f ir %.1f." #: ../src/redshift.c:518 #, c-format -msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Ilguma turi būti tarp %.1f ir %.1f.\n" +msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f." +msgstr "Ilguma turi būti tarp %.1f ir %.1f." #: ../src/redshift.c:635 -msgid "Waiting for initial location to become available...\n" +msgid "Waiting for initial location to become available..." msgstr "" #: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847 @@ -187,7 +180,7 @@ msgid "Unable to get location from provider." msgstr "Nepavyko gauti vietos iš tiekėjo." #: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871 -msgid "Invalid location returned from provider.\n" +msgid "Invalid location returned from provider." msgstr "" #: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222 @@ -222,8 +215,8 @@ msgstr "Nepavyko sureguliuoti temperatūros." #: ../src/redshift.c:854 msgid "" -"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it " -"becomes available...\n" +"Location is temporarily unavailable; using previous location until it " +"becomes available..." msgstr "" #: ../src/redshift.c:967 |